Википедия:К переименованию/11 марта 2015

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Есть же баскетболист, значимость сопоставима. Сидик из ПТУ 14:32, 11 марта 2015 (UTC)

Я за то, чтобы переименовать. Гугл вообще выдает ссылки на какого-то общественного деятеля.--BoxGuru 21:19, 14 марта 2015 (UTC)

Итог

Футболист в силу большей популярности своего вида спорта поизвестнее будет, но явно не настолько, чтобы быть основным значением. К тому же действительно, есть и другие одноимённые персоналии, о которых пока нет статьи, но с возможной значимостью. Переименовано. GAndy 20:53, 16 марта 2015 (UTC)

Согласно Атласу мира (2010).--Alexandronikos 15:39, 11 марта 2015 (UTC)

Небось пользовались старой картой Болгарии. --М. Ю. (yms) 13:21, 12 марта 2015 (UTC)
  • (−) Против. Очередное, сотое по счету подтверждение того, как путинское ведомство отстало от современных реалий. Правило об именовании географических объектов НУЖНО МЕНЯТЬ! И срочно, пока адепты еще не искорежили своим бульдозером все топонимы. --Ghirla -трёп- 07:06, 12 марта 2015 (UTC)
  • «Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные «голоса» не учитываются!»--5.138.96.196 07:10, 12 марта 2015 (UTC)
  • вообще-то в ВП:ГН и так уже процитировано решение Арбкома, где говорится: «Исключениями являются случаи, когда название в атласе согласно ВП:ГН не является приоритетным для данного объекта (к таковым относятся, в частности, случаи переименования объектов, отражённые в других авторитетных источниках, упомянутых в правиле, но ещё не нашедшие отражения в атласах …)» --М. Ю. (yms) 13:21, 12 марта 2015 (UTC)
  • В каких АИ отражено новое название города?--Alexandronikos

Итог

Приведены аргументы против переименования. - DZ - 13:47, 21 марта 2015 (UTC)

Согласно приведенному АИ. Необходима также сверка с картой.--Alexandronikos 15:51, 11 марта 2015 (UTC)

  • (!) Комментарий: на картах не встречается. По Инструкции по русской передаче географических названий стран испанского языка должно быть Валье-Лонхитудиналь.--5.138.96.196 06:09, 12 марта 2015 (UTC)

Итог

Ввиду отсутствия варианта с карт, переименовано согласно имеющимся АИ. - DZ - 18:39, 18 марта 2015 (UTC)

Согласно приведенному АИ. Необходима также сверка с картой.--Alexandronikos 15:58, 11 марта 2015 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам участников обсуждения. - DZ - 18:42, 18 марта 2015 (UTC)

Согласно Атласу мира (2010).--Alexandronikos 16:39, 11 марта 2015 (UTC)

  • → Переименовать. Согласно всем источникам, включая СГНЗС (1986), Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред. Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — 563 с. — ISBN 5-85120-055-3., название передаётся как Пьештяни. В прошлом обсуждении заинтересованный участник каким-то образом умудрился продавить свою версию вопреки всем правилам и здравому смыслу, используя аргумент «ПОЧТИ ВСЕ статьи о Словакии создал я и Я ЖЕ вручную транскрибировал названия ВСЕХ словацких городов и деревень. По уму, а не по логике идиотов, которые придумали правило для Y».--5.138.96.196 06:34, 12 марта 2015 (UTC)

Итог

Возможно, здравый смысл, как раз, в его словах и был. Но согласно текущей версии вп:ис - переименовано. - DZ - 18:48, 18 марта 2015 (UTC)

Согласно Атласу мира (2010).--Alexandronikos 16:50, 11 марта 2015 (UTC)

  • может, опечатка? Буквосочетание "яййя" не имеет произношения, поскольку содержит строенный согласный [j]. Подчеркну, что я имею в виду не то, что это слово нарушает нормы русского языка (типа двух букв ё или начальной буквы Ы), а то, что это сочетание звуков непроизносимо (типо начальной буквы Ъ или мягкого знака после гласной). В БСЭ написано "Пяйянне", в "Краткой географической энциклопедии" и других энциклопедиях АН СССР/РАН - тоже. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:4 18:24, 11 марта 2015 (UTC)
    Нет, опечатки нет, а атласе 1991 года то же самое. Что не отменяет, конечно, бредовости и нераспространённости. AndyVolykhov 18:37, 11 марта 2015 (UTC)
  • Замечу также, что написание противоречит нынешней версии статьи Финско-русская практическая транскрипция, которая не предусматривает передачу jä как «йя». AndyVolykhov 18:33, 11 марта 2015 (UTC)
  • Статью о транскрипции надо уточнить по инструкции ГУГК, а опечатки действительно нет: первое й — это i, второе — j, а я — передача буквы ä. Ни одной лишней буквы нет. Другое дело, что это действительно непривычно, и мы здесь имеем ту же проблему, что, например, с названиями на Йю-. --М. Ю. (yms) 20:11, 11 марта 2015 (UTC)
    • Так ведь русской буквой "я" после гласной или в начале слога передаём два звука: [j] (й) + [a]. Финская буква ä на самом деле передаёт не "я=й+а", а как бы смягчённый "а" (ассимиляция), который в русском языке употребляется как раз после мягкого согласного, в том числе после Й (Мякинен -- [М’акинен]). А после "Й", как в нашем случае, имеем такую транскрипцию: Päijänne [П’аййанне], где "йа" (как раз а смягчённое) передаём через букву я. Так что ничего не надо переименовывать--Unikalinho 04:03, 12 марта 2015 (UTC)
      • В данном случае второй «й» выступает в роли того самого мягкого согласного, в этом вся идея буквосочетаний йю- и йя-. --М. Ю. (yms) 05:37, 12 марта 2015 (UTC)
        • Йю=jjü, аналогично с ййя. Тут проблема и путаница в том, что в финнском, а также в турецком и германских языках (в частности немецком и скандинавских) звук, обозначаемый буквой -умляут, может произноситься отдельно, независимо от соседнего согласного (т.е. "сам по себе"). А вот в русском этот звук произносится только в сочетании с мягким согласным. Отсюда и столько проблем при передаче начального звука "ü", или "ä", или "ø", на русский--Unikalinho 08:05, 12 марта 2015 (UTC)
    А чем инструкция ГУГК лучше Ермоловича? Тут явно конфликт систем передачи. И приведённая сейчас более распространена, судя по всему, причём на один-два порядка. AndyVolykhov 20:23, 11 марта 2015 (UTC)
    Не «лучше», а «тоже существует». Я имел в виду, конечно, добавление, а не замену. А в данном случае она лучше тем, что названия на картах передаются именно по инструкции ГУГК, а Ермолович - переводчик. А у Гиляревского и Старостина, например, в тех случаях, когда картографическая передача отличается от иной, специально оговорено, что правила различаются. Поэтому Нашвилл, а не Нэшвилл. Кроме того, инструкции ГУГК по всем языкам на порядок более подробны, чем у Ермоловича. --М. Ю. (yms) 05:37, 12 марта 2015 (UTC)
      • К сожалению, "Равшаны" и "Джамшуды" проникли и в Роскартографию...((( Разложим слово "Пяййянне" (с учетом того, что буква "я" образовалась от соединения букв "и" и "а" (сейчас произносится как "йа") и получим: Пйайййанне (аж три буквы "й" подряд). Это очень похоже на клинический бред (к сожалению). НЕ ПЕРЕИМЕНОВЫВАТЬ. Евгений Стрелок 05:32, 12 марта 2015 (UTC)
а почему вы выступаете за название с двумя й подряд? Ведь буква я (йа) уже содержит й. --М. Ю. (yms) 05:55, 12 марта 2015 (UTC)
Добавлю ещё сюда. Буква я не всегда содержит звук й. ("мясо", например). Но звук, который она обозначает, это не просто "а". А "а", ассимилированное к предыдущему мягкому согласному. К сожалению, мы не можем увидеть этот звук в чистом виде (почему -- писал выше). Вот представим, что финны захотели написать нашу фамилию "Румянцев" через ä. Как они напишут? Rumäntsev. А не Rumjäntsev. Ибо последнее будет произноситься как "Румьянцев = [Румйанцев]". Поэтому переименовать Päijänne в Пяййянне будет грубейшей ошибкой--Unikalinho 08:16, 12 марта 2015 (UTC)
Потому что ничто не мешает произнести с разбиением на слоги: пяй-янне. Точно так же имеет смысл вторая удвоенная согласная - н (ян-не). AndyVolykhov 06:56, 12 марта 2015 (UTC)
  • → Переименовать. Источники: СГНЗС (1986), Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред. Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — 563 с. — ISBN 5-85120-055-3., и другие, изданные после 1982 года.
    Географические названия Финляндии передаются по Инструкции по русской передаче географических названий Финляндии 1982 года, в предисловии которой, в частности, указано:
    «В настоящей инструкции учтены предложения Научно-исследовательского центра государственных языков Финляндии и Института культурных связей между Финляндией и СССР „О транскрипции финских имён русскими буквами“ 1978 г.
    Вследствие этого передача финских топонимов, ранее производившаяся согласно „Инструкции по передаче на картах географических названий Финляндии“ (М., 1956), существенно изменена
    ».
    На карте Финляндии 1982 года ещё было Пяйянне.--5.138.96.196 06:54, 12 марта 2015 (UTC)
  • (−) Против. Надо ставить заслон на пути роскартографизации википедии. Это всё больше напоминает секту: никаких рациональных аргументов за переименование не приводится, знай тычут в мертворожденную букву Закона по принципу "без бумажки ты букашки". Освежаем в памяти столпы википедии и то, что энциклопедия у нас ВОЛЬНАЯ. --Ghirla -трёп- 07:00, 12 марта 2015 (UTC)
  • «Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные «голоса» не учитываются!»--5.138.96.196 07:06, 12 марта 2015 (UTC)

Может, лучше переименовать в Пяйённе?(источник: https://translate.google.ru/#ru/fi/P%C3%A4ij%C3%A4nne) 4500zenja 08:39, 12 марта 2015 (UTC)

Не лучше. Это вообще не АИ, там масса ошибок. AndyVolykhov 10:20, 12 марта 2015 (UTC)

Итог

Если оставить текущее название, то такой шаг автоматически ведёт к включению данной статьи в список исключений. Куда, в общем-то, должны заноситься только исключительные случаи с серьёзным обоснованием. Хотя какие-либо критерии включения того или иного топонима в список исключений не прописаны, тем не менее за семь лет работы этого механизма сложились определённые нормы. Например, несмотря на то, что у многих значений из списка исключения в качестве обоснования указана распространённость, сам по себе факт распространённости не служит основанием для включения географического объекта в список исключений. Иначе бы мы бы никогда не переименовали Бомбей и Мадрас, не говоря уже про топонимы в постсоветских странах (Семипалатинск, Туркменбашы, Сумгаит и другие). Тут либо распространённость должна подкрепляться каким-то другим фактором (например, широкое использования в официальном документообороте), либо этот географический объект должен быть широко известен для русскоязычной аудитории по другим названием (например, Гонконг, Карловы Вары, Страсбург, Золотые Пески). Для данного озера, хоть оно и является одним из крупнейших в Финляндии, нельзя утверждать, что это широко известный объект для русскоязычной аудитории. Также нельзя утверждать, что добавление ещё одной буквы «й» в без того сложновыговариваемое «Пяйянне» как-то существенно снизит узнаваемость данного объекта, либо его будут путать с чем-то другим. На всякий случай напоминаю, что названиями для географических объектов занимается государственная служба с историей в несколько десятков лет, с научным подходом. Разумеется, любой человек вправе подвергать сомнению их работу, но Википедия основана на принципе авторитетности источников и исходя из этого позиция картографического ведомства никак и никогда не может быть оспорена мнением пользователей Википедии. таким образом, я не вижу основания для применения исключения из правила ВП:ГН. А согласно этому правилу, статья должна быть переименована. Также будут переименованы и другие одноимённые значения. GAndy 10:23, 10 декабря 2015 (UTC)

Если честно, не вижу для чего нужно уточнение. Да, есть одноимённый сорт вина, производимый из этого винограда. Но виноград-то первичнее? Наберётся ли источников на отдельную статью о вине — это ещё вопрос. А сейчас статья по факту — и о сорте винограда, и о вине, по интервикам разброд и шатание, так зачем уточнение? -- 46.20.71.233 17:03, 11 марта 2015 (UTC)

Итог

Посмотрел по Яндекс.Новостям, Гугл.Буксу и интервикам. Действительно, похоже, что основное значение — это сорт винограда и производимое из него вино. Возможно, в будущем, если накопится материал, эти понятия и целесообразно будет разделить по разным статьям, но на данный момент они освещаются в одной. Переименовано. GAndy 06:09, 19 марта 2015 (UTC)

Даже в рувики Национальное возрождение перенаправляется на Романтический национализм, где в первой же строке указано, что "романтический национализм" - это «свойственная поздней фазе романтизма тяга к идеализации национального прошлого и культуры». Очевидно, к нейтральности этого термина, который и сам появился на свет в эпоху романтизма, есть серьезные вопросы. Недаром современные ученые, характеризуя феномен национализма, как правило, избегают говорить о каких бы то ни было "возрождениях" или "пробуждениях", предпочитая более нейтральный термин "национальное движение" (за известным исключением в лице Мирослава Гроха) (в позднейших работах от него отказался и его наиболее известный адепт Мирослав Грох). В тех же случаях, когда этот термин все же используется, область его применения отнюдь не ограничивается XIX веком и даже общепринятым периодом существования наций в целом - вплоть до "национального возрождения в Ассирии". Поэтому уточнение необходимо в любом случае. Ну а роднит все указанные в шаблоне случаи именно отсутствие собственной государственности у субъекта национального движения. Посему считаю необходимым переименовать. Еще одна, менее существенная причина, по которой употребление термина "национальное возрождение" является нежелательным, ясна из нижеприведенного комментария. Это в предельно кратком изложении, но если кого интересуют подробности, могу предоставить. UPD. Ввиду наличия консенсуса "против" употребления в названии слов "негосударственных народов" последние убраны из номинации.Benda 19:03, 11 марта 2015 (UTC)

  • (!) Комментарий: Данное обсуждение начато в ответ на запрос о переименовании статьи Украинское национальное возрождение в Украинское национальное движение: по мнению сторонников переименования, украинское национальное движение, в отличие от некоторых других, не может именоваться "возрождением". Аналогичной ситуации следует ожидать и в отношении других статей шаблона, имеющих в названии слова "национальное возрождение". Поэтому прошу всех, кто выскажется отрицательно по основному запросу, указывать также (с опорой на авторитетные источники, разумеется), какими Вы видите критерии (не)включения в данное понятие тех или иных конкретных национальных движений, а тех, кто за переименование шаблона, - по возможности ответить, следует ли сохранить слова "национальное возрождение" в названиях хоть каких-нибудь входящих в него статей. Benda 19:06, 11 марта 2015 (UTC)

Шаблон — чисто технический элемент, чем короче и проще название, тем лучше. Поэтому переименовывать сам шаблон не стоит. Что касается заголовка, сочетание «негосударственный народ» не очень удачно. Можно «Национальные движения XIX — начала XX века». --Zirnis 19:28, 11 марта 2015 (UTC)

Тут просто есть вопрос с тем, что национальные движения не являются прерогативой исключительно народов, стремящихся обрести государственность. Если есть готовность включать в шаблон, к примеру, французское национальное движение ("офранцуживание" окраин), тогда согласен, а если нет - надо как-то отграничить. Как по мне, "негосударственный народ" лучше, чем используемые в разных источниках "новая нация", "неисторическая нация", "неполная нация", "реконструируемая нация" - хотя бы даже потому, что не нуждается в дополнительных пояснениях. И да, выскажитесь, пожалуйста, и по второму вопросу. Benda 19:53, 11 марта 2015 (UTC)
Французская языковая политика или, скажем, русификация, — это явления другого порядка. Их можно как-то включить в национализм, но не в «национальное движение». По второму вопросу — я не вижу острой необходимости в стандартизации. Если словацкое возрождение и эстонское пробуждение не вызывает разногласий, а украинское движение вызывает, то надо искать локальный компромисс, а не переименовывать другие статьи. --Zirnis 20:40, 11 марта 2015 (UTC)
Почему же не вызывает? Вызывает по точно тем же причинам, по которым предлагается переименовать шаблон в целом. Трудно понять, каким образом можно отстаивать "национальное возрождение" отдельно взятого народа, если отрицать правомочность и нейтральность этого концепта в принципе. Да, а грань между "национализмом" и "национальным движением" провести не так-то просто. Другое дело, захочет ли кто вставлять государственные национализмы в тот шаблон. Если не захочет, то можно и не уточнять. Benda 20:43, 11 марта 2015 (UTC)
Сам концепт и термин вполне имеют место быть. Шаблон государственной политикой лучше не перегружать. А по названиям отдельных статей и решать нужно отдельно. Если «Атмода» популярнее, чем «Латвийское национальное возрождение», а «Словацкое национальное возрождение» популярнее «Движения словацких будителей», то так и оставить. --Zirnis 20:54, 11 марта 2015 (UTC)
Если имеют место быть, тогда "укажите также (с опорой на авторитетные источники, разумеется), какими Вы видите критерии (не)включения в данное понятие тех или иных конкретных национальных движений". Benda 20:56, 11 марта 2015 (UTC)
Это не относится к переименованию. Шаблон ведь навигационный, поэтому вполне может быть и ваш критерий: «романтический национализм народов, не имевших в тот период своей государственности». Если возникнут возражения, можно обсудить на СО шаблона. --Zirnis 21:04, 11 марта 2015 (UTC)
Так, давайте сначала. Зачем Вы предлагаете сменить заголовок шаблона, если, по Вашим словам, "концепт и понятие имеют место быть" в той же формулировке(вот только не моей - я как раз предлагаю от нее отказаться), которая присутствует сейчас? Моя номинация основывается на тезисе о ненейтральности и сомнительной научной ценности термина. А чем руководствуетесь Вы, поддерживая смену заголовка шаблона? Benda 21:08, 11 марта 2015 (UTC)
Я и не предлагаю менять: может остаться как есть. Но если будет принято решение что-то переименовать, то название шаблона лучше оставить, а сменить заголовок. И удачнее, на мой взгляд, более короткий вариант. --Zirnis 21:13, 11 марта 2015 (UTC)
А, то есть у Вас было чисто техническое замечание. Спасибо за ценное дополнение. Дождемся тех, у кого есть четкая позиция по данному вопросу, но принципиальных возражений против короткого варианта у меня нет (ибо я не собираюсь препятствовать возможному пополнению шаблона за счет других национальных движений). Benda 21:16, 11 марта 2015 (UTC)
Да, замечание было конкретно по переименованию. Надеюсь, удастся достичь компромисса по обеим темам. --Zirnis 21:33, 11 марта 2015 (UTC)
  • Чем короче именуется шаблон, тем лучше. Длиннющие названия, не вмещающиеся в строку, это зло, не имеющее ничего общего с правилами и традициями именования страниц в проекте. Оставить. --Ghirla -трёп- 07:01, 12 марта 2015 (UTC)
  • Что за дикая формулировка "негосударственные народы"? А что есть "государственные народы"?--Роман Курносенко 09:24, 12 марта 2015 (UTC)
  • Выпилить из шаблона все, что не является 100% нац. возрождением и не переименовывать. --Daemon2010 10:48, 12 марта 2015 (UTC)
    • Даже если на секунду предположить, что существует "на 100% нац. возрождение" - смысл сужать шаблон, и так не переполненный? Навигационная функция все же (здесь как раз ВП:НЕПОЛОМАНО - претензии именно к не вполне нейтральному и научному термину, при этом имеющему распространенный синоним). Лучше, наоборот, гарантировать, что все находящиеся в шаблоне статьи соответствуют его названию. В том числе этого и призвано добиться переименование. А предохранителем от чрезмерного расширения шаблона станет хронологическая локализация. Также напомню, что ученые, которые возражают против термина "национальное возрождение", делают это применительно ко всем случаям, а не к некоторым. Иными словами, их позиция (которую и следует, с моей точки зрения, отразить в названии шаблона) заключается в том, что не существует никакого "национального возрождения" в принципе. Benda 10:52, 12 марта 2015 (UTC)
  • (!) Комментарий:. Коллеги, я постараюсь объяснить в чём тут дело. Я рассматриваю ситуацию так: Было обсуждение статьи Украинское национальное возрождение на КУ, в котором участники почти единогласно пришли к выводу, что статья из-за названия представляет собой ВП:ОРИСС, который к тому же дублирует по своему содержанию такие статьи как Украинофильство, Украинство и Кирилло-Мефодиевское братство. Однако, по мере обсуждения статью сильно расширили, поэтому было решено её не удалять, чтобы не терять контент. Следующим резонным шагом стало выдвижение статьи к переименованию. Однако участник Benda выступил против переименования, апеллируя к тому, что от переименования пострадает шаблон и что переименовывать её нельзя, пока не будет поставлен вопрос о переименовании всего шаблона. Тем самым он завёл обсуждение в тупик. В результате дискуссия о переименовании ОРИСС-ной статьи, которую, по большому счёту, нужно было просто объединить со статьёй Украинское движение, была заморожена. Необходимости в переименовании шаблона я не вижу, хотя если кто-то предложит лучший вариант — то я не против. Как справедливо заметил в обсуждении Воевода, "вопрос нейтральности гораздо важнее вопроса единообразия". Считаю, что Benda просто намеренно пытается затянуть обсуждение об "украинском возрождении" и сохранить старое название в расчёте, что шаблон не переименуют. В любом случае острой необходимости поднимать вопрос о шаблоне, на мой взгляд, не было. Ушкуйник 14:35, 12 марта 2015 (UTC)
    • Полностью поддерживаю изложенное. Данное обсуждение является способом замыливания уже идущей дискуссии по украинскому возрождению. --Воевода 14:47, 12 марта 2015 (UTC)
      • Мухи - отдельно, котлеты - отдельно. Обсуждение здесь так или иначе уже начато и будет продолжено до логического завершения. При этом, на мой взгляд, до выработки консенсуса по поводу а) применимости термина "национальное возрождение" в принципе и б) критериев (не)включения в данное понятие конкретных национальных движений обсуждать конкретные случаи, будь то украинский или словацкий, не имеет смысла (аргументация сторонников переименования статьи об украинском случае участников Воеводы и Ушкуйника как раз и заключается в том, что украинское движение не было "возрождением"). И да, мне, конечно, очень понравилось предположение коллеги Ушкуйника о том, что я вынес шаблон на переименование для того, чтобы оно не состоялось, однако же моя позиция четко изложена во вводном посте темы, куда и отсылаю всех интересующихся. Засим предлагаю коллегам Воеводе и Ушкуйнику прекратить контрпродуктивное обсуждение побочных факторов и включиться в аргументированное обсуждение собственно данной темы - в частности, обратить внимание и на второй вопрос, изложенный в комментарии под основным. В частности, каким образом коррелируют утверждения коллеги Ушкуйника «вопрос нейтральности гораздо важнее вопроса единообразия» и «Необходимости в переименовании шаблона я не вижу» (при том, что ненейтральность заявлена номинатором как, по сути, первостепенный аргумент в пользу переименования) - для меня пока что остается загадкой. Benda 15:21, 12 марта 2015 (UTC)
        • Дорогой Benda, по поводу Вашего комментария, я постараюсь объяснить ход своих мыслей: если шаблон переименуют и он станет от этого лучше — да бога ради — я буду только рад. Конечно, следуя кругам Эйлера, нам нужно было бы привести все варианты "движений/возрождений" к общему знаменателю, однако на практике, как мне представляется, никакой прямой зависимости между обсуждением шаблона и обсуждением статьи об украинском возрождении нет, так как единообразие статей внутри шаблона по номенклатуре всё равно не прослеживается, редиректы позволяют проигнорировать это отсутствие номенклатурной унификации, а значит и результат обсуждения шаблона не будет автоматом влиять на результат обсуждения "украинского возрождения" и на повестке дня встаёт вопрос о нейтральности. Ушкуйник 22:24, 12 марта 2015 (UTC)
          • Вопрос о нейтральности уже встал на повестке дня, раз его поставил здесь номинатор, положив его в основу своего запроса. А поскольку он, вопрос этот, касается термина "национальное возрождение" в целом, то мне интересно услышать, каким образом успешное оспаривание его применения - опять же в целом - может не повлиять на употребление данного термина в отдельных статьях. На самом деле вижу одну возможность, но предпочитаю услышать Ваше мнение. Benda 22:31, 12 марта 2015 (UTC)
  • → Переименовать. Название "Национальные движения XIX — начала XX века" наиболее точно описывает тему--Henrich 16:00, 12 марта 2015 (UTC)
    • Попрошу Вас, Henrich, ответить и на второй вопрос: "следует ли сохранить слова "национальное возрождение" в названиях хоть каких-нибудь входящих в шаблон статей"?Benda 16:02, 12 марта 2015 (UTC)
      • А вы в купе с шаблоном хотите и все статьи, в него входящие, переименовать в «движения»? А ничего что каждая статья именуется индивидуально, исходя из имеющихся АИ о её предмете? --Роман Курносенко 04:30, 13 марта 2015 (UTC)
        • Если термин "национальное возрождение" окажется несостоятельным в принципе, то ничего - историки же говорят о соответствующих "национальных движениях" и не смущаются. Исключения, впрочем, возможны - отсюда и мой второй вопрос. Benda 05:10, 13 марта 2015 (UTC)
  • Если в течение 10 дней не будет возражений, шаблон и все его статьи, содержащие "национальное возрождение", будут переименованы. Benda 00:02, 15 марта 2015 (UTC)
  • Дорогой Benda, 10 дней прошло, думаю, что можно переименовывать. Ушкуйник 15:47, 25 марта 2015 (UTC)

Итог

В соответствии с высказанными предложениями переименован заголовок шаблона. Benda 16:50, 25 марта 2015 (UTC)