Википедия:К переименованию/11 октября 2007
Очень некорректное название. Правильнее Церковь Храмовников, Церковь Тамплиеров. Возможно, Храмовая Церковь (как по образу Аль-Аксы на Храмовой горе). --Pauk 23:30, 11 октября 2007 (UTC)
- Оставить. Что значит некорректное? Не наше дело руссифицировать устоявшиеся названия. Всё равно, что «Сити» лондонской называть «Лондон-градом» или «Вестминстер» — «Западным монастырём». Так что давайте без ориссов. —Ghirla -трёп- 23:34, 11 октября 2007 (UTC)
- Просто по-английски храм=temple. И если он строился по образу и подобию Аль-Аксы, что на Храмовой горе, то и название должно быть соответствующее… Я так думаю. ЗЫ. Вестминстер перезывать - конечно, доведение, до абсурда. —Pauk 06:01, 12 октября 2007 (UTC)
- Замечания по форме. Темпл происходит от Храма, построенного Соломоном и не имеет отношение к мечете Эль-Аксы построенной гораздо позже. Alexsmail 14:58, 12 октября 2007 (UTC)
- «История Градостроительства», М.1945, Издание Академии Архитектуры СССР, стр.248.:Темпль — с мягким знаком. Я корректорам и науч.редам сталинской эпохи ой как доверяю.--Shakko 18:32, 12 октября 2007 (UTC).
- Переименовать в Темпль, согласно литературному написанию в русской традиции--Виктор Ч. 18:48, 12 октября 2007 (UTC)
- БСЭ, более свежий, вот говорит:
На Западе Сити расположен комплекс "Подворья юристов" - Темпл[1].
Но в любом случае, никаких храмовников. Оставить. --Shakko 18:51, 12 октября 2007 (UTC)
- Оставить per БСЭ. --Имярек 19:00, 13 октября 2007 (UTC)
Итог
Оставлено —Aleksandrit 14:13, 19 октября 2007 (UTC)
Г-н Volkov изволит использовать в заголовках лингвистический слэнг. А вот я искал по слову «транскрипция» ссылки на правила практической транскрипции. Incnis Mrsi 17:59, 11 октября 2007 (UTC)
- Можно и переименовать, если у кого-то есть проблемы с поиском. AndyVolykhov ↔ 19:02, 11 октября 2007 (UTC)
- Лучше переименовать в Википедия:Произношение. --Koryakov Yuri 09:43, 15 октября 2007 (UTC)
- Не понял, предлагается освободить имя Википедия:Произношение или объединить две страницы? Incnis Mrsi 19:59, 16 октября 2007 (UTC)
- Прости(те), только щас понял, что такая статья уже есть. Думаю, надо содержимое статьи Википедия:Транскрипция учесть в ВП:Произношение и поставить редирект. --Koryakov Yuri 22:20, 16 октября 2007 (UTC)
- Ну редирект это слишком круто, я думал как раз освободить «Википедия:Транскрипция» для указателя по различным транскрипциям (в т.ч. и фонетической конечно, но в первую очередь по практической с разных языков). Значит, переносим статью Volkov'а в Википедия:Произношение, а на освободившемся месте делаем что-то вроде дизамбига? Incnis Mrsi 09:17, 19 октября 2007 (UTC)
- Пусть так. --Koryakov Yuri 10:10, 19 октября 2007 (UTC)
- Ну редирект это слишком круто, я думал как раз освободить «Википедия:Транскрипция» для указателя по различным транскрипциям (в т.ч. и фонетической конечно, но в первую очередь по практической с разных языков). Значит, переносим статью Volkov'а в Википедия:Произношение, а на освободившемся месте делаем что-то вроде дизамбига? Incnis Mrsi 09:17, 19 октября 2007 (UTC)
- Прости(те), только щас понял, что такая статья уже есть. Думаю, надо содержимое статьи Википедия:Транскрипция учесть в ВП:Произношение и поставить редирект. --Koryakov Yuri 22:20, 16 октября 2007 (UTC)
- Не понял, предлагается освободить имя Википедия:Произношение или объединить две страницы? Incnis Mrsi 19:59, 16 октября 2007 (UTC)
Итог
Оставлено по варианту Incnis Mrsi&Koryakov Yuri —Aleksandrit 14:13, 19 октября 2007 (UTC)
Продолжаем обсуждение — Это сообщение написал, но не подписался участник Aleksandrit (обсуждение · вклад)
- Почему нужно продолжать обсуждение? Alexsmail 14:58, 12 октября 2007 (UTC)
- Потому что не было консенсуса —Aleksandrit 15:01, 12 октября 2007 (UTC)
- Голосование уже было. Против было больше голосов. это сталое словосочетание и название для явления.--Presston 15:45, 13 октября 2007 (UTC)
- Потому что не было консенсуса —Aleksandrit 15:01, 12 октября 2007 (UTC)
- Тоже не вижу никакого смысла в продолжении голосования, большинство было против, а сторона, начавшая голосование не привела значимых аргументов. --Барнаул 18:52, 14 октября 2007 (UTC)
Итог
Отлично, оставлено старое название —Aleksandrit 19:36, 14 октября 2007 (UTC)
Продолжаем обсуждение —Aleksandrit 17:23, 11 октября 2007 (UTC)
- Я против переименования, т.к. происношение через "а" явно неправильное. Гугль нашёл 12 900 сайтов с написанием Стейтен-Айленд и только 748 для Статен-Айленд. Особой традиции написания через "а" я тоже не обнаружил. — Obersachse 11:16, 13 октября 2007 (UTC)
- Против, поскольку в традиционных переводах американской классики Стейтен-Айленд.--Виктор Ч. 13:03, 13 октября 2007 (UTC)
- Произношение через «а», судя по всему, таки правильное, «Стейтен» — гиперкоррекция… «Аламеда» тоже наверняка в переводах классики засветилась, но ее не оставили… Жалко только, что излишний энтузиазм Леракора немного испортил репутацию мнению, которое он отстаивал… Ilana(обс.) 08:22, 15 октября 2007 (UTC)
- Оставить. Конкретизирую своё предыдущее обоснование: неверны оба варианта (должно быть Стэтен или, для нелюбителей буквы Э, Стетен), поэтому выбираем намного более популярное. AndyVolykhov ↔ 11:10, 15 октября 2007 (UTC)
- Все уже было очевидно еще в предыдущем обсуждении. Даже не смотря на разведенный там срач =). snch 08:46, 19 октября 2007 (UTC)
Итог
Оставлено —Aleksandrit 14:13, 19 октября 2007 (UTC)
Продолжаем обсуждение —Aleksandrit 15:48, 11 октября 2007 (UTC)
- В принципе, не все чернильники - навозники. --Pauk 06:05, 12 октября 2007 (UTC)
- Можно назвать Навозниковые, указав, что это устаревшее семейство (Coprinaceae), объединявшее "чернильные грибы", но сейчас оно не используется. --AIR 20:08, 13 октября 2007 (UTC)
Итог
Оставлено —Aleksandrit 14:13, 19 октября 2007 (UTC)
Продолжаем обсуждение —Aleksandrit 15:48, 11 октября 2007 (UTC)
Итог
Продолжаем Википедия:К переименованию/19 октября 2007 —Aleksandrit 14:13, 19 октября 2007 (UTC)
Продолжаем обсуждение —Aleksandrit 15:30, 11 октября 2007 (UTC)
Итог
Продолжаем Википедия:К переименованию/19 октября 2007 —Aleksandrit 14:13, 19 октября 2007 (UTC)
Продолжаем обсуждение —Aleksandrit 13:16, 11 октября 2007 (UTC)
- Оставить Статья не о протагонисте как таковом, а о его сленговом наименовании. Если она вообще имеет право на существование (что не факт), то и озаглавлена она должна быть соответственно. Hithlin 20:59, 11 октября 2007 (UTC)
- Переименовать, а может, и Удалить. По причине а) совершенно кретинской транскрипции б) сомнительной значимости жаргонизма (превед, вендекапец). The Deceiver 10:25, 16 октября 2007 (UTC)
Итог
Статья действительно «о его сленговом наименовании» (с) Hithlin —Aleksandrit 14:13, 19 октября 2007 (UTC)
Продолжаем обсуждение —Aleksandrit 13:00, 11 октября 2007 (UTC)
- Быстро оставить А что, в прошлый раз еще не наобсуждались? Hithlin 20:55, 11 октября 2007 (UTC)
- Статья уже выносилась на переименование в советском духе в августе. Все приводившиеся аргументы тогда были очень интересны, но опровергались уже самим текстом статьи. (Так, идея о том, что Грузинская Демократическая Республика не была признана никем, опровергалась тем, что ее признала сама РСФСР: «7 мая 1920 в Москве был заключен мирный договор между РСФСР и Грузинской демократической республикой. По его условиям Советская Россия признавала независимость Грузии и обещала не вмешиваться в ее внутренние дела», как написано в самой же статье. Hithlin 20:55, 11 октября 2007 (UTC)
- Переименовать. сов. власть с маленькой буквы. Грузия признана одной страной мира, ещё идёт Гражданская война, ещё Турция воюет с Антантой и Грецией, ещё гордая Грузия отхватила себе чисто российскую Черноморскую губернию до Новороссийска, заставив бежать ночью на паровозе из Сочи барона Врангеля (лечившегося после тифа), отхватила Абхазию и не признана более чем восемью десятками стран мира.. А "советский дух" - это путинская гэбня, ага?--Виктор Ч. 18:31, 12 октября 2007 (UTC)
- Переименовать. Согласен с участником Виктор Ч.. --Smolov.ilya 08:48, 13 октября 2007 (UTC)
- Оставить. Текущее название статьи отражает ее суть - описание вооруженного конфликта. От статьи "Установление Советской власти в Грузии" ожидается описание некоего политического процесса. --AIR 20:16, 13 октября 2007 (UTC)
- Сов. власть устанавливалась в Грузии один раз и сразу, никакого «процесса». «Конфликт» — именно часть Гражданской войны, причём Грузия как минимум трижды нападала на Россию и отхватывала большие куски территории (на белую Россию (ВСЮР и Русская армия) — два раза, на красную (Северокавказская республика) — минимум один раз). Самопровозглашённые границы Грузии не определены и поддерживаются штыками Антанты. Почтовые марки «независимой» Грузии имеют надпечатки: Зона британской оккупации — могу всем желающим выслать, посмотрите—-Vizu--
- Оставить. Насколько я помню, это уже обсуждали. Elmor 15:44, 14 октября 2007 (UTC)
- Прочитайте первое предложение раздела и узнайте обсуждали или нет ;) —Aleksandrit 19:40, 14 октября 2007 (UTC)
- Переименовать. Иначе начнется терминологическая ерунда вроде Украинско-Махновская война (или, может быть, Гуляйпольско-Киевская?) и так далее. Суть конфликта - продолжение гражданской войны на территории бывшей Российской империи, перенос конфликта между большевиками и меньшевиками в Грузию --Водник 10:16, 15 октября 2007 (UTC)
- Переименовать. Хотя мне кажется, что лучше назвать статью Советизация Грузии.--Jannikol 10:56, 15 октября 2007 (UTC)
- Оставить, насколько я помню, всё уже сказано раньше. AndyVolykhov ↔ 11:01, 15 октября 2007 (UTC)
- Оставить, есть же советско-польская война, тоже по сути часть Гражданской войны в России. Если даже и переименовывать, то никак не Установление советской власти в Грузии, потому что это была военная операция, что-нибудь типа Гриузинская операция. Silent1936 04:00, 18 октября 2007 (UTC)
- В любом случае это часть Гражданской войны. Причём не использовалось в исторической науке такое название. А сейчас используется, но именно с политическим подтекстом. Современная политика, опрокинутая в историю. Впервые его встретил в 2004 году, на сайте поддержки "майдана" в Грузии (описывались все обиды от России, причём этих русско-грузинских войн было якобы две). Тогда надо в 1918-1921 годах переменовать две русско-грузинские войны, три русско-украинские, две русско-крымские, минимум пять гуляйпольских войн, - скоро по прецеденту такие названия и пойдут.--Виктор Ч. 16:07, 17 октября 2007 (UTC)
Итог
После некоторых колебаний, оставлено —Aleksandrit 14:13, 19 октября 2007 (UTC)
Обсуждали, но к итогу не пришли…
Варианты:
—Aleksandrit 11:39, 11 октября 2007 (UTC)
- Конечно, мелкосопочник. По-русски писать надо. --Pauk 23:32, 11 октября 2007 (UTC)
- Ну и аргумент. А что, сейчас по-китайски написано? --Имярек 18:57, 13 октября 2007 (UTC)
- Я, честно говоря, не понимаю, что тут обсуждать. Во всех учебниках и на всех картах значится Казахский мелкосопочник. Переименовать. Geoalex 05:35, 12 октября 2007 (UTC)
Итог
Казахский мелкосопочник —Aleksandrit 12:37, 19 октября 2007 (UTC)
Продолжаем обсуждение —Aleksandrit 11:18, 11 октября 2007 (UTC)
- Оставить. Человек, который знает, как называется ООО «Rīgas satiksme», вряд ли будет искать статью о нем. А в нынешнем виде из названия статьи хотя бы понятно, о чем она. Hithlin 20:57, 11 октября 2007 (UTC)
- Оставить В прошлом обсуждении я был за то, чтобы выделить статью о РС, но сейчас не вижу в этом нужды (при отсутствии желающих подробно разрабатывать тему), в остальном придерживаюсь того же мнения. Александр Кузьмин 22:06, 11 октября 2007 (UTC)
- Сделать редирект. Религия позволяет. --/Pauk 06:10, 12 октября 2007 (UTC);
- Оставить, сделать редирект. ПБХ 13:01, 12 октября 2007 (UTC)
- Оставить. --Smolov.ilya 08:51, 13 октября 2007 (UTC)
Итог
Оставлено —Aleksandrit 14:13, 19 октября 2007 (UTC)
Списки стран
Меньше слов… —Aleksandrit 08:56, 11 октября 2007 (UTC)
- IMHO не стоит так уж круто сокращать, надо убрать только явно ненужное «, сортировка». Т.е. Список стран по площади и т.д. Incnis Mrsi 09:48, 11 октября 2007 (UTC)
- А мне наоборот слово список очень нравится. Сразу видно, что не полноценная статья, а только список. — Obersachse 18:55, 11 октября 2007 (UTC)
- Слово сортировка надо убрать по любому, слишком громоздкий заголовок. --Барнаул 19:00, 11 октября 2007 (UTC)
- Согласен с теми, кто считает, что должен быть «список», но без «сортировки». —Ghirla -трёп- 20:58, 11 октября 2007 (UTC)
- Я бы делал полное грамматически верное название: Список стран мира, отсортированный по численности населения. К этой статье можно делать любые перенаправления с сокращениями. ПБХ 13:13, 12 октября 2007 (UTC)
- … чтобы потом наблюдать заголовок в полтора экрана или категорию, забитую не пойми чем? Incnis Mrsi 20:04, 16 октября 2007 (UTC)
- Убрать «сортировку». --Smolov.ilya 08:53, 13 октября 2007 (UTC)
- Список стран ЕС, сортировка по численности населения →
Страны ЕС по численности населения→ Список стран ЕС по численности населения - Список стран, сортировка по ВВП →
Страны по ВВП→ Список стран по ВВП - Список стран, сортировка по плотности населения →
Страны по плотности населения→ Список стран по плотности населения - Список стран, сортировка по площади →
Страны по площади→ Список стран по площади - Список стран, сортировка по численности вооружённых сил →
Страны по численности вооружённых сил→ Список стран по численности вооружённых сил - Список стран, сортировка по численности населения →
Страны по численности населения→ Список стран по численности населения
Итог
Выбран третий вариант —Aleksandrit 11:59, 19 октября 2007 (UTC)