Википедия:К переименованию/13 июля 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Насколько я знаю, написание со всеми заглавными буквами в Википедии используется в очень ограниченном наборе случаев (типа названий государств). Не вижу причины использовать такое написание здесь.

Как вариант, можно вообще переименовать в «Праща Давида» вместо непонятной русскоязычному читателю транслитерации с иврита. Узнаваемость, думаю, не пострадает: кто слышал о системе — наверняка знаком и с этим названием, кто не слышал — тому всё равно. Авторитетные русские СМИ это название используют: [1][2]; гугль-тест даёт ~7700 результатов против ~2900 на «шарвит ксамим». DmitTrix 07:13, 13 июля 2014 (UTC)

Я категорически против переименования в "Шарвит ксамим", так как и в интернете и в других источниках в 99% из случаев - пишут именно "Шарвит Ксамим"! Насчёт переименования в "Праща Давида", то здесь моё мнение не однозначно, но я всё таки более склоняюсь к тому, что переименовывать нет необходимости вообще! Статья существует уже с таким названием немало времени и возражений по поводу названия - до сих пор не вызывала! Также для простого русскоязычного читателя, если он не в теме, то он не знает не про Праща Давида и не про Шарвит Ксамим! А те кто знают и интересуются этой темой, то эти оба названия равноценны и равнозначимы! Большинство источников (99%), при написании статей на данную тему используют оба названия, так что не вижу смысла понапрасну мутить воду и начинать переименовывать статью туда-сюда!--Vidokov 10:09, 13 июля 2014 (UTC)
Во-первых, беглый гуглёж действительно показывает, что написание с двумя заглавными буквами распространённее (хотя со строчной «к» тоже встречается в достаточно авторитетных источниках: например). Однако во-вторых, выбор заглавной или строчной регулируется правилами русского языка — например, многие организации пишут своё название, капитализируя первые буквы, а то и всё целиком; в Википедии же статьи о них называются без подобной капитализации. В-третьих, раз уж «большинство источников … используют оба названия» — то смотрим на ВП:РУСНАЗ: «часто используемые русские варианты обычно более предпочтительны, чем самоназвания». Тогда надо переименовать в «Праща Давида».
При подведении итога, если будет выбрано название «Праща Давида», хотелось бы получить разъяснение и насчёт капитализации. DmitTrix 11:01, 13 июля 2014 (UTC)

Итог

В русскоязычных СМИ гораздо шире используется термин «Праща Давида»: 591 против 56 в Яндекс. Новостях. Разница на порядок позволяет сделать уверенный вывод, что для русскоязычной аудитории это название гораздо более узнаваемое, нежели непонятная транскрипция. Посему, переименовано в Праща Давида.

Что касается капитализации в «Шарвит Ксамим», то тут оснований для того, чтобы писать второе слово с заглавной, нет, так как это не имя собственное, а в источниках встречаются варианты как ос строчной, так с прописной «к» — то есть источники в целом не видят причин для капитализации. GAndy (обс) 10:40, 18 сентября 2014 (UTC)

Преимущество англицизма ничем не обосновано. В самом популярном виде спорта в мире — в футболе — в русском языке практически всегда используется понятие «дополнительное время». --213.87.139.189 22:37, 13 июля 2014 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 8 августа 2014 в 08:30 (UTC) в «Дополнительное время» участником Dimas XT. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 02:06, 9 августа 2014 (UTC).

Дом известен прежде всего как памятник архитектуры, соответственно в литературе по архитектуре Петербурга и в путеводителях по городу он описывается как особняк Спиридонова, а не как "Дом малютки". Вот целая передача о доме - о том, что это "Малютка" там лишь однажды упоминается в самом конце. Fleur-de-farine 22:42, 13 июля 2014 (UTC)

  • Абсолютно согласен с Fleur-de-farine, ибо и собственник обьекта и предназначение его могут меняться много раз (например, Дворец культуры «Богатырь» etc.)... И вообще, мне представляется, что это очевидный случай!--Dutcman 05:54, 14 июля 2014 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам Fleur-de-farine. GAndy (обс) 07:09, 17 сентября 2014 (UTC)

Прочтение на хинди, если не ошибаюсь: नाग на:га.
Причин использования множественного числа нет.
Примеры подобных: дракон, виверна, русалка
Akela1101 22:49, 13 июля 2014 (UTC)

(−) Против: аргументы и контрпримеры приведены здесь, в обсуждении переименования кобольдов и русалок. DmitTrix 05:29, 14 июля 2014 (UTC)
Конечно, (−) Против: 1) вообще-то никакого отношения к хинди, это санскрит; 2) во всех индологических изданиях и Мифах народов мира именно наги, ед. ч. уже либо нага либо наг, оба варианта приемлемы в отличие от множественного. С уважением, Baccy 18:32, 23 июля 2014 (UTC)
Отлично, что к обсуждению подключаются люди отличающие хинди от санскрита. Возможно вы объясните, откуда взялось слово "наг" вместо "нага", и имеет ли оно место быть.
Второе утверждение не очень понял: если вы пишете, что множественное число не приемлемо, то почему поставили шаблон "Против"? Я как раз за то, чтобы использовать ед.ч. согласно правилам (ВП:ИС#Единственное число, именительный падеж). Кстати, приведите примеры "индологических изданий и Мифов народов мира". Возможно ссылки на них следует добавить в текст статьи? Тем временем есть два словаря, в которых используется ед.ч. "нага" (на первый ссылка есть в самой статье): wikisource, Теософский словарь.— М.: Эксмо-Пресс. Е. П. Блаватская. 2001. Насчёт "змея"→"змей"/"змий", да м.р. наверное будет более приемлемым. Akela1101 23:43, 23 июля 2014 (UTC)
Нага как единственное число я вовсе не оспариваю, а, наоборот, считаю наиболее верным санскриту. Я против переименования статьи. К чему оно? Источников на слово наги и нага масса, в частности академический перевод Мбх. Одного этого хватит с избытком. С уважением, Baccy 15:19, 28 июля 2014 (UTC)
Повторяюсь: действовал согласно правилам, и потому что ед.ч. больше подходит для названия по моему субъективному мнению. Если правила в этом отношении не очень определённые, нужно их дополнить, что и сделано (см. ссылку ниже). Всё остальное обсуждение предлагаю перенести туда, т.к. такая статья оказывается не одна. Akela1101 18:40, 28 июля 2014 (UTC)
  • Против же -- пока личное мнение, ни на правилах проекта, ни на АИ не основанное. — Вы хотите сказать, что все индологические издания и энциклопедия «Мифы народов мира» не являются авторитетными источниками? Или может быть Вы полагаете, что авторитетность данных источников — личное мнение Baccy?--Ilya Mauter 19:19, 15 декабря 2014 (UTC)

Добавил обсуждение: (Обсуждение Википедии:Именование статей#Множественное число для мифических существ) Akela1101 18:30, 28 июля 2014 (UTC)

Итог

Я попросил коллегу AndreyIGOSHEV посмотреть как называется эта статья в «Большой российской энциклопедии». В самой современной универсальной отечественной энциклопедии статья о мифических существах называется во множественном числе — «Наги». Статья «Нага» — о народности. Не вижу причин, почему нам надо сделать по-другому. Не переименовано. GAndy 21:34, 3 января 2015 (UTC)