Википедия:К переименованию/13 июля 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В 2017 году Первый МГМУ получил официальное именование Сеченовский Университет, что отражено в его Уставе. Именно именование Сеченовский Университет располагается на фасадах зданий, официальном сайте, на табличках и вывесках, досках объявлений, дипломах и прочих документах. В связи с тем, что именно предлагаемое наименование статьи более точно позволит идентифицировать вуз и более точно отражает предмет статьи, а также имеет официальный статус, предлагаю переименовать статью. --DominikSIL (обс.) 14:07, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]

  • Шаблон на статью поставьте. С «Университетом» с Большой Буквы точно против, во имя правил русского языка. Смущает также, что в официальных наименованиях предлагаемое идёт только в скобках. Во внешних источниках вроде бы (Первый) МГМУ (им. Сеченова) встречается чаще. AndyVolykhov 14:36, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]
  • И во имя русского языка, и, слава богу, там люди грамотные и сами второе слово с заглавной не пишут [1]. Tatewaki (обс.) 16:12, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]
  • Позвольте возразить: в официальных документах университета и его учредителя (Минздрава РФ) значится именно с большой буквы, например, здесь: https://www.sechenov.ru/upload/iblock/072/ustav_novyy.pdf Также есть веские аргументы в пользу нового названия, но я не могу прикрепить фотографии фасадов зданий, вывесок и дипломов, где значится именно Сеченовский Университет (быстрее будет посмотреть в картах Google, к примеру), однако, при необходимости, могу предоставить эти материалы. Старое название, возможно, встречается от того, что новое было повсеместно введено совсем недавно.--DominikSIL (обс.) 00:03, 15 июля 2019 (UTC)[ответить]
  • Управление по стратегическим коммуникациям и информационной политике ФГАОУ ВО Первый МГМУ имени И. М. Сеченова Минздрава России: здесь второе слово с заглавной не пишут (Сеченовский университет) [2]. Vlassover (обс.) 12:10, 18 июля 2019 (UTC)[ответить]
  • В таком случае можно поддержать переименование в Сеченовский университет (с маленькой буквы) или нужно создавать новый запрос? --DominikSIL (обс.) 18:02, 18 июля 2019 (UTC)[ответить]
  • Можно ли в качестве ещё одного аргумента сослаться на ВП:УЗН? И каким способом можно привести доказательства (фото документов, табличек, вывесок, фасадов и т.д.), если все фото просто так нельзя сюда выложить, не уладив вопросы лицензирования?— DominikSIL (обс.) 15:00, 17 августа 2019 (UTC)[ответить]
  • Вот любопытно, попробуйте зайти в категорию с российскими мед. вузами и найдите какой-нибудь "Второй" университет. А "Третий"? Нет, существуют только "Первые" - в Москве и Санкт-Петербурге. Что у них с самооценкой?)) Но если серьёзно, система по номерам была очень удобная, и до сих пор слышу "1-й Мед", "2-й Мед" и т.д., но её развалили. И видимо "Сеченовский университет" - это то, чем пытаются вытеснить более кратное "1-й Мед", ну и пусть. Просто его еще сто раз переименуют, есть еще куда рости - сделают национальным исследовательским медицинским университетом или еще что-нибудь новенькое придумают, а это название удобное и благо оно есть в официальных документах вуза, можем использовать, я (+) За. —Wetscherinin (обс.) 19:50, 30 августа 2019 (UTC)[ответить]
  • Никто ВУЗ сеченовским не называют, это всегда был первый мед. Не нужно переименовывать — Znatokgoroda77 (обс.) 03:51, 16 января 2022 (UTC)[ответить]
  • Официальное наименование университета — федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Первый Московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова Министерства здравоохранения Российской Федерации (Сеченовский Университет), а не Сеченовский Университет. См. устав. — smigles 18:13, 8 февраля 2023 (UTC)[ответить]
  • Резко против такого переименования статьи. Сокращенные названия имеются у многих вузов, но статьи о них не переименовываются в соответствии с ними. Тогда, например, нужно статью о Московском государственному университете переименовать в Московский университет, а об РХТУ — в Менделеевский университет. Есть устоявшиеся (в основном официальные) наименования вузов, поэтому статьи об университетах, академиях и вузах корректнее называть в соответствии с полным официальным наименованием (конечно, без официоза "федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования" и т.п.). К тому же действительно Первый мед известнее, чем Сеченовский университет, и в основном до сих пор зачастую московские медицинские вузы делят на первый, второй и третий. — Эта реплика добавлена участником Чистовский Дмитрий (ов) 15:15, 6 августа 2023 (UTC)[ответить]

Значим (?) не сам Марков, простой сержант, оказавшийся не в том месте и не в то время, а шумиха вокруг его задержания и осуждения. Активистом не являлся и не стал после ареста, другой значимости в отрыве от события нет. Это далеко не Савченко и не Сенцов, а скорее а-ля Эстон Кохвер. Igor Borisenko (обс.) 14:42, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

По факту переименовано, и это, вероятно, правильно. --Dmitry Rozhkov (обс.) 16:59, 16 июля 2019 (UTC)[ответить]

Уточнение нужно тогда, когда предмет статьи неоднозначен. Здесь же никакой неоднозначности, кроме 2008 года операций там не проходило. --Сирия и Баас (обс.) 14:55, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 12:51, 10 марта 2020 (UTC)[ответить]

Суть запроса[править код]

Башенка есть, а вот как она называется в русскоязычных источниках, найти не получается.

Существующие названия[править код]

Орудийная башня[править код]

Гуглим "орудийная башня" архитектура. В том значении, что указано в статье, орудийная башня из АИ разве что по адресу world-art. ru/architecture/architecture.php?id=6183 (убрать пробел), чего, по моему мнению, недостаточно.

Турель[править код]

Гуглим "турель" архитектура. Из АИ получилось найти 1, 2, 3. По моему мнению, это источники не того качества, чтобы по ним можно было называть статью.

Также термин «турель» употребляется в книге Кэрол Крейго «Как читать архитектуру», но перевод на русский считаю слабым. Используются не- или редко употребляемые в русскоязычных АИ архитектурные термины как «сполия» (страница 49), «ашлар» (51), «скальол» (73), «колоннета» (80), «флэш» (151). Считаю, нельзя использовать эту книгу в качестве АИ на термин.

Спасибо.--Анима 17:21, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

ВП:НЕПОЛОМАНО. Результат поиска довольно скудный, но как минимум здесь турель даётся вторым значением. И как минимум орудийная башня при поиске звучит понятнее, чем турель. На турель достаточно перенаправления. Mrs markiza (обс.) 13:03, 10 марта 2020 (UTC)[ответить]