Википедия:К переименованию/14 июля 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Все таки протесты охватывают не весь Кузбасс и уточнение по году излишне. Аналогично Протесты в Шиесе. 176.59.51.217 12:31, 14 июля 2020 (UTC)[ответить]

  • А как СМИ именуют эти события?

В целом, соглашусь к переименованию, но с указанием года, т.к события не прошли этот год, и в любой момент они могут завершиться в этом году. Протесты в Шиесе идут более года, также как и в Гонконге. А в целом они могут в любой момент повториться, поэтому, советую уточнение пока не убирать, желательно до следующего года. SlavaMK1 (обс.) 14:56, 14 июля 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Страница удалена. GAndy (обс.) 22:01, 25 января 2021 (UTC)[ответить]

Организация была переименована. 2A00:1370:8128:4CF6:441B:8F6A:2649:1DE8 16:47, 14 июля 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

На русском языке какой-либо распространённый адаптированный вариант нового названия не ищется. Переименовано в нынешнее название организации — Pure Earth. Meiræ 02:04, 21 июля 2020 (UTC)[ответить]

Ужасное название — и не только потому, что длинное. Под нынешним вариантом Шёнберг никогда не был известен. Все прусские замки именуются по-немецки, вне зависимости от лингвистических предпочтений современных владельцев соответствующих руин. Ср. Мариенбург (замок). Или Замок Алленбург вместо замок в посёлке Дружба / Дружбинский замок. — Ghirla -трёп- 21:39, 14 июля 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

ОА изменил название на более правильное. -- La loi et la justice (обс.) 13:46, 15 июля 2020 (UTC)[ответить]

В российский прокат (доступный рядовым гражданам, а не фестивальная премьера) картина вышла под названием «Прощание со Сталиным», поэтому считаю, что основной заголовок должен быть таким же. — Che13 (обс.) 22:36, 14 июля 2020 (UTC)[ответить]

  • Спасибо за внимание к статье и желание улучшить Википедию.
    Теперь по существу :
Картина выпущена на русском языке в 2019 году и известна в киномире под названием, данным автором.
С марта 2020, когда фильм вышел в российский прокат, в ВП существует перенаправление → «Прощание со Сталиным», как раз призванное помочь «рядовым гражданам». Считаю также, что «рядовых граждан» надо приучать к уважению авторских прав, в данном случае С. Лозницы, а не потакать мутным телодвижениям временщиков из Минкульта РФ.
(−) Против - Gerarus (обс.) 08:35, 15 июля 2020 (UTC)[ответить]
Солидарен. Не переименовывать. Налицо манипуляции по идеологическим мотивам (вывести государство из-под удара). — Ghirla -трёп- 12:06, 15 июля 2020 (UTC)[ответить]
Проблема цензуры названия и трудности получения прокатного удостоверения в статье не отображены. Из представленных рецензий, только на киноарте есть абзац "Скорее жив, чем мертв, — колеблется в 2019 году Министерство культуры Российской Федерации, принимая решение показать фильм Сергея Лозницы в России, но переименовать его из «Государственных похорон» в «Прощание со Сталиным»", в остальных же сухое "в широкий российский прокат фильм выйдет под названием «Прощание со Сталиным»" — Che13 (обс.) 13:00, 15 июля 2020 (UTC)[ответить]