Википедия:К переименованию/15 июня 2017
Орфография. Вслед за Кубок конфедерации КАФ 2017 и остальные из Категория:Кубок Конфедерации КАФ можно отправить. С уважением Кубаноид; 01:06, 15 июня 2017 (UTC)
- Да, разумно. Тут даже нельзя сказать, что это кубок (the) Конфедерации, потому что эта самая конфедерация и есть упомянутая КАФ. AndyVolykhov ↔ 10:33, 15 июня 2017 (UTC)
- Как вариант — Кубок конфедерации (КАФ). — Schrike (обс.) 11:27, 16 июня 2017 (UTC)
- @AndyVolykhov, Schrike: Нет, он называется именно "Кубок (К/к)онфедерации КАФ". А не "Кубок Конфедерации" и не "Кубок КАФ" (вообще говоря, Кубок КАФ -- это другой турнир). Если уж из Лига Европы УЕФА отказались убрать или заскобить "УЕФА", то тут тем более нельзя с "КАФ" этого делать--Unikalinho (обс.) 06:31, 17 июня 2017 (UTC)
- Ну и теперь моё мнение: нужно второе слово с прописной, так как в источниках такой вариант (пример)--Unikalinho (обс.) 06:38, 17 июня 2017 (UTC)
- Это другой турнир. С уважением Кубаноид; 07:50, 17 июня 2017 (UTC)
- Да нет, не другой. Именно этот--Unikalinho (обс.) 13:40, 18 июня 2017 (UTC)
- Сейчас обсуждается Кубок конфедераций? С уважением Кубаноид; 22:51, 18 июня 2017 (UTC)
- Простите, не ту ссылку дал. Вот эту надо. Кстати, а Кубок конфедераций второе слово тоже надо бы с прописной (см. тот самый источник )--Unikalinho (обс.) 03:44, 20 июня 2017 (UTC)
- Сейчас обсуждается Кубок конфедераций? С уважением Кубаноид; 22:51, 18 июня 2017 (UTC)
- Да нет, не другой. Именно этот--Unikalinho (обс.) 13:40, 18 июня 2017 (UTC)
- Ну я не согласен с итогом по Лиге Европы. Там выбран «официальный» вариант, а не наиболее используемый. Здесь тоже надо смотреть, как в русскоязычных СМИ пишется. — Schrike (обс.) 09:27, 17 июня 2017 (UTC)
- Ну вот один источник уже приведён--Unikalinho (обс.) 13:38, 18 июня 2017 (UTC)
- Это другой турнир. С уважением Кубаноид; 07:50, 17 июня 2017 (UTC)
Итог
Употребляется в подавляющем большинстве русскоязычных источников с большой буквой в слове «конфедерация», конкретного правила русского языка, чтобы этому противопоставить, вроде нет, не переименовано. Викизавр (обс.) 18:35, 28 августа 2019 (UTC)
Предлагаю основное значение оставить дизамбингу. — Андрей Бондарь (обс.) 11:30, 15 июня 2017 (UTC)
- почему, собственно? Разве не очевидно, когда говорят "Никея" вне контекста, что речь именно о Никеи в Вифинии? Не говоря уже о том, что Никея по названию гораздо более известна, чем Вифиния, так что если и уточнять, то Никея (Малая Азия). А какие другие Никеи могут хотя бы в совокупности конкурировать с настоящей Никеей? Молодой городок в тени многомиллионных знаменитых Афин, получивший название Никея только в 1940 году в честь настоящей Никеи и ничем не прославившийся? 2001:4898:80E8:4:0:0:0:288 20:19, 15 июня 2017 (UTC)
Итог
Поскольку номинатор никаких аргументов не привёл, придётся поискать их самостоятельно. В дизамбиге сейчас 5 строк: древний город, современный пригород Афин, жена македонского царя и 2 красные ссылки. Смотрим количество «ссылок сюда»: у древнего города — около 200, у афинского пригорода — меньше 50, из которых половина — чемпионаты Греции по футболу разных лет, у царской жены — 3. Итого, причин для переименования не видно. LeoKand 10:17, 25 июня 2017 (UTC)
Нашёл только Фронт-Рояль. Может и склоняется. С уважением Кубаноид; 12:03, 15 июня 2017 (UTC)
- Фронт-Ройал. --М. Ю. (yms) (обс.) 18:45, 15 июня 2017 (UTC)
- Это по какому? С уважением Кубаноид; 18:52, 15 июня 2017 (UTC)
- Это английский, а не французский. Фронт-Ройал. LeoKand 19:00, 15 июня 2017 (UTC)
- Спасибо. С уважением Кубаноид; 19:45, 15 июня 2017 (UTC)
- с французского второе слово было бы Руайаль, кстати :) --М. Ю. (yms) (обс.) 15:20, 18 июня 2017 (UTC)
- Это английский, а не французский. Фронт-Ройал. LeoKand 19:00, 15 июня 2017 (UTC)
- Склоняется, конечно. "Сражение при Фронт-Ройале". Или "у Фронт-Ройала", так тоже в АИ встречается. 2001:4898:80E8:4:0:0:0:288 20:10, 15 июня 2017 (UTC)
- Это по какому? С уважением Кубаноид; 18:52, 15 июня 2017 (UTC)
Итог
В осбуждении сформировался консенсус за вариант Фронт-Ройал, который склоняется. Итог: переименовано в Сражение при Фронт-Ройале.--Luterr (обс.) 08:15, 23 июня 2017 (UTC)
Даже в церковных источниках строчная. С уважением Кубаноид; 15:17, 15 июня 2017 (UTC)
- Конечно Переименовать. --Лобачев Владимир (обс.) 15:51, 15 июня 2017 (UTC)
Итог
Готово, спасибо. С уважением, Иван Булкин — 06:14, 19 июня 2017 (UTC).
Давно пора применять формат уточнений тех же картин и для других произведений. Не то и Казанское кладбище (Пушкин) Сергеевич состряпал или столп в Пушкине стоит. С уважением Кубаноид; 15:37, 15 июня 2017 (UTC)
- С одной стороны, это действительно может быть понято как столп в городе Пушкине. С другой — ув. u:Кубаноид, а вы статью вообще читали? AndyVolykhov ↔ 15:46, 15 июня 2017 (UTC)
- Это крайне дельное замечание. Спасибо. Как же уточнить, смотря хотя бы на одну сторону? С уважением Кубаноид; 15:52, 15 июня 2017 (UTC)
- Номинация поправлена: (образ) или (поэтический образ). С уважением Кубаноид; 17:15, 15 июня 2017 (UTC)
- А может, (фразеологизм)? Или, пожалуй, (идиома)? Andrei Pilipenko (обс.) 07:29, 16 июня 2017 (UTC)
- Не думаю: неточно. Когда мы Александрийский маяк или Александровскую колонну называем столпом — это тоже фразеологизмы. —FITY CHANGE (обс.) 04:09, 28 июня 2017 (UTC)
- В свою очередь, не согласен. Фразеологизм или идиома — устойчивое словосочетание, нерасторжимый смысловой иероглиф. Александрийский столп в значении «маяк в Александрии» таковым не является, это всего лишь троп — замена нейтрального «маяк» на архаизм. Пушкинский Александрийский столп стал фразеологизмом постепенно — вследсвие постепенного укоренения в языковой культуре и, в частности, полемики вокруг его значения. Andrei Pilipenko (обс.) 06:29, 28 июня 2017 (UTC)
- Не думаю: неточно. Когда мы Александрийский маяк или Александровскую колонну называем столпом — это тоже фразеологизмы. —FITY CHANGE (обс.) 04:09, 28 июня 2017 (UTC)
- Я не очень понимаю, о чём вообще тут спорить: это псевдо-дизамбиг, не существующий, вне отрыва от стихотворения Пушкина. В статье о маяке слова «столп» вообще нет, в статье о колонне слово встречается 9 раз применительно к Пушкину. Соответственно, надо грохнуть дизамбиг и отдать основное и единственное значение пушкинскому образу — ссылки на колонну и на маяк в статье есть. Если согласны, надо простовынести дизамбиг на КУ. LeoKand 06:36, 18 июня 2017 (UTC)
- Ваше предложение совпадает с моим шестилетней давности. Оно не было принято, поскольку понятие настолько прочно связано с петербургским монументом, что большинство, набирая Александрийский столп, в случае снятия неоднозначности просто попадут «не туда». Поэтому была создана страница разрешения неоднозначности по этому словосочетанию, а в самих статьях проставлены взаимные ссылки. Andrei Pilipenko (обс.) 13:32, 18 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименовано в Александрийский столп (образ) по аргументам номинатора. Викизавр (обс.) 18:42, 28 августа 2019 (UTC)
Первого апреля пошутили. С уважением Кубаноид; 17:13, 15 июня 2017 (UTC)
Итог
Удалена на КУ. ShinePhantom (обс) 05:25, 22 июня 2017 (UTC)
Каньон здесь часть названия: Каньон «Большие ворота» или Каньон «Большие Ворота» (ООПТ России, постановление админов НАО). Неизвестно, зачем кавычки, ну уж как есть. С уважением Кубаноид; 19:53, 15 июня 2017 (UTC)
- Кавычки в топониме однозначно нет. LeoKand 22:51, 15 июня 2017 (UTC)
Итог
Как я понимаю, каньон Большие Ворота, раз это ни разу не ворота, а каньон, должен иметь заглавную В, ну и тогда логично и в названии заповедника иметь её же, а источники расходятся во мнениях. Переименовано в Каньон «Большие Ворота». Викизавр (обс.) 18:55, 28 августа 2019 (UTC)
По титрам и другим источникам в статье выходит Молчи, грусть, молчи. В госрегистре помимо этого названия есть «Молчи, грусть…Молчи». В БРЭ упоминается «Молчи, грусть, молчи…». С похожим названием есть как минимум крылатое выражение, романс и очерк. С уважением Кубаноид; 20:27, 15 июня 2017 (UTC)
- В энциклопедическом словаре кино (1985): в указателе — как в БРЭ, в тексте статьи — без многоточия. --М. Ю. (yms) (обс.) 08:25, 23 июня 2017 (UTC)
- В титрах указано «Молчи, грусть, молчи». Без многоточий или восклицательных знаков. Предлагаю исходить из этого. --SVSolo (обс.) 00:43, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
В соответствии с преамбулой ВП:ИС приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Вместе с тем создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным.
Варианты, встречающиеся в АИ и приведённые в настоящем обсуждении, различаются между собой незначительно, вследствие чего нет реального смысла пытаться выявлять «наиболее узнаваемое и наименее неоднозначное для большинства русскоговорящих читателей» название. Вариант из первоисточника является наиболее простым и интуитивным. Будет переименовано в «Молчи, грусть, молчи». Изумруд. 19:32, 6 июля 2017 (UTC)
ВП:Имена. С уважением Кубаноид; 20:35, 15 июня 2017 (UTC)
Итог
Да 1000 раз уже обсуждалось. ВП:НаУкр, ВП:МОЛДАВИЯ+Молдавия на картах Роскартографии. Закрыто. Brdbrs (обс.) 13:25, 19 июня 2017 (UTC)
По-русски. С уважением Кубаноид; 21:01, 15 июня 2017 (UTC)
- Википедия:Именование статей/Иноязычные названия#Латиница. Широкой русскоязычной практики быть не может, поэтому скорее просто YUĞ. Рождествин (обс.) 05:13, 16 июня 2017 (UTC)
- Почему прописными? С уважением Кубаноид; 11:49, 19 июня 2017 (UTC)
- В азербайджанской статье — строчными. В категории К:Театры по алфавиту из 983 статей лишь 14 названы латиницей или частично латиницей. LeoKand 20:32, 19 июня 2017 (UTC)
- Немного больше. Но здесь это не суть. С уважением Кубаноид; 21:48, 19 июня 2017 (UTC)
- Переименовать в «Йуг» согласно БРЭ.--Alexandronikos (обс.) 09:30, 22 июня 2017 (UTC)
Итог
Консенсус + БРЭ. Переименовано в Йуг. LeoKand 10:38, 25 июня 2017 (UTC)
Вряд ли у сёл губернаторы. Выборы губернатора города Севастополя (2017) тоже. С уважением Кубаноид; 21:54, 15 июня 2017 (UTC)
- аргументация странная. У городов обычно тоже нет губернаторов. Только у двух есть. Впрочем, по сути согласен. 2001:4898:80E8:4:0:0:0:288 22:01, 15 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименование в «Губернатор города Севастополя» было совершено без соответствующего обсуждения на ВП:КПМ. Переименование отменено. GamesDiscussionобс 10:38, 16 июня 2017 (UTC)
В подавляющем большинстве АИ, от дореволюционного ЭСБЕ до БСЭ и всяких "Литературных энциклопедий", "Философских энциклопедий" и пр. - без "фон". 2001:4898:80E8:4:0:0:0:288 21:58, 15 июня 2017 (UTC)
- Оставить ничего не нарушается, в поиске не мешает (стоит в самом конце), имеется редирект. Во всех крупных интервиках (включая избранные статьи в немецком, эсперантском и башкирском разделах) с «фон». LeoKand 22:49, 15 июня 2017 (UTC)
- Оставить Кроме всего прочего, в литературе это «фон» уже давно нарицательное (Хотя бы в «Москва — Петушки» Ерофеева).--Dmartyn80 (обс.) 04:22, 16 июня 2017 (UTC)
- Оставить -- Worobiew (обс.) 22:52, 18 июня 2017 (UTC)
- Оставить В БРЭ упоминается с „фон“.--Alexandronikos (обс.) 09:32, 22 июня 2017 (UTC)
Итог
Явный консенсус + БРЭ как наиболее свежий из энциклопедических АИ. Номинатор также продолжать отстаивать свою т. з. не захотел. Не переименовано. LeoKand 10:33, 25 июня 2017 (UTC)
В самой статье он фигурирует как Прюитт. Вообще именно Прюитт встречается намного чаще. Возможно, яи ошибаюсь и ничего переименовывать не надо, но разобраться стоит.--2.92.91.218 23:37, 15 июня 2017 (UTC)
- Не переименовывать. См. Пруитт-Айгоу. Trezvevatel 11:40, 16 июня 2017 (UTC)
- «Ю» ничем не обосновано. --М. Ю. (yms) (обс.) 19:04, 16 июня 2017 (UTC)
- Произношение имени [1].
Итог
Не переименовано по результатам обсуждения--Francuaza (обс.) 19:34, 24 января 2019 (UTC)