Википедия:К переименованию/16 декабря 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В данном виде заголовок нарушает ВП:НТЗ. Слово «пробуждение» ненейтрально, оно представляет собой сугубо пятидесятническо-харизматическую трактовку события. Термин «пробуждение» подразумевает, что до этого момента люди «духовно спали», а тут вдруг «духовно пробудились» путем принятия пятидесятнических практик и перехода в пятидесятничество. Статья полностью написана на пятидесятнических источниках. Приведен один баптистский источник [[1]] и в нём это явление названо «Таллинское движение „падения“» (то есть подразумевается массовое опрокидывание навзничь людей, научившихся входить в состояние транса). Научных и религиоведческих источников в статье не представлено вовсе, так что неизвестно, как данное явление в Таллине характеризовали религиоведы (и вообще упоминали ли о нем хоть где-либо).--LukaE (обс.) 02:15, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Эбботт → Абботт[править код]

Эбботт, ГрегАбботт, Грег[править код]

На момент создания статьи (17.01.2015) фамилия персоны не имела зафиксированного в русскоязычных АИ написания. Предлагаю переименовать в соответствии со «Словарем английских фамилий» (Рыбакин А.И.).--Alexandronikos (обс.) 08:55, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

  • Проверяйте что ли через Google, прежде чем сюда тащить: "Грег Абботт" Техас — 2340 результатов, "Грег Эбботт" Техас — 77600 результатов (в 33 раза чаще, включая такие источники как interfax.ru, bbc.com, ria.ru, iz.ru, kommersant.ru, lenta.ru, iz.ru и пр.). Очевидно, что переименовывать в Абботт не имеет никакого смысла. — Adavyd (обс.) 09:05, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]
    • Следуя Вашей рекомендации я проверил указанные источники. Результат - только один раз на момент создания статьи упоминается написание Эбботт. Если этого достаточно и источник авторитетен (хотя написание противоречит зафиксированному в «Словаре» и традиции передачи с английского), я готов снять номинацию.--Alexandronikos (обс.) 09:17, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]
      • Меня не очень интересует ситуация на момент создания статьи, поскольку на тот момент Грег Эбботт ещё не вступил в должность губернатора Техаса и потому был практически неизвестен русскоязычной прессе. Ссылка на сегодня — к моменту, когда он проработал губернатором почти три года, — гораздо более пригодна для анализа частоты употребления. — Adavyd (обс.) 09:25, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]
        • Вы, как автор статьи, чем руководствовались при выборе написания фамилии?--Alexandronikos (обс.) 09:44, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]
          • Допрос с пристрастием? Всех деталей уже не помню — видимо, как-то проанализировал распространённость в аналогичных случаях. И, судя по всему, не ошибся. — Adavyd (обс.) 10:45, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]
            • Я Вам подскажу чем, - распространённостью написания в ВП. Авторы статей имеют право называть своих персонажей по-русски, как им кажется правильным (как им слышится). Затем под свободной лицензией Ваш персонаж (с авторским написанием) перекочевал (был скопирован) на различные интернет-ресурсы. А то, что есть традиция иного написания фамилии, зафиксированная в АИ много лет назад, автор также имел права не знать. Вопрос: при отсутствии АИ на русскоязычную форму фамилии (имени) продолжаем писать как слышим или используем, к примеру Словари?--Alexandronikos (обс.) 11:15, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]
              • Извините за прямоту, но ваша гипотеза положительной обратной связи слишком напоминает ВП:ОРИСС, которое никак к делу не пришьёшь. А преимущество в 33 раза — вполне даже пришьёшь. И отрицать его, пытаясь насильно насадить малоупотребительный вариант, затея не очень понятная. — Adavyd (обс.) 11:32, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]
                • В виде эксперимента я быстро создал статью Абботт, Александер. Пока русскоязычные АИ на иное написание отсутствуют, моя версия фамилии через 2 года станет преобладающей (как Ваша версия с Эбботтом нашла в свое время своего читателя). Попробуйте убедить меня, что моя версия не имеет права на существование в ВП. Переименовывать никому не позволю. :)--Alexandronikos (обс.) 12:02, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]
  • (−) Против. Утверждение номинатора голословно. Cудя по номинации на один раздел ниже и «Википедия:К переименованию/15 декабря 2017#Эбботт → Абботт», единственная её причина — заблуждение, что статьи в Википедии можно переименовывать чисто согласно «Словарю английских фамилий». В реальности же для каждого конкретного человека надо смотреть, как его имя обычно пишут в АИ. --Moscow Connection (обс.) 10:20, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

На правах номинатора закрываю обсуждение конкретной статьи. Авторская форма написания фамилии преобладает в СМИ. Выражаю автору статьи признательность за конструктивный и полезный диалог. Желаю дальнейших творческих побед! С уважением, --Alexandronikos (обс.) 12:02, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Итог для бота. Не переименовано. 91.79 (обс.) 01:07, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Эбботт, Бад → Абботт, Бад[править код]

На момент написания статьи (31.01.2010) фамилия не имела зафиксированного в русскоязычных АИ написания. Предлагаю переименовать в соответствии с написанием в «Словаре английских фамилий» Рыбакина.--Alexandronikos (обс.) 09:00, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Итог для бота. Не переименовано. 91.79 (обс.) 01:09, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Эбботт, Брюс → Абботт, Брюс[править код]

На момент написания статьи (13.09.2010) фамилия персоны не имела зафиксированного в русскоязычных АИ написания. Предлагаю переименовать в соответствии с написанием в «Словаре» Рыбакина.--Alexandronikos (обс.) 09:03, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Предложение отозвано номинатором. 91.79 (обс.) 04:41, 20 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Эбботт, Грейс → Абботт, Грейс[править код]

На момент написания статьи (14.05.2005) фамилия не имела зафиксированного в русскоязычных АИ написания. Предлагаю переименовать в соответствии с написанием в «Словаре английских фамилий» Рыбакина.

Итог[править код]

Предложение отозвано номинатором. 91.79 (обс.) 04:43, 20 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Эбботт, Лаймен → Абботт, Лайман[править код]

На момент написания статьи (16.05.2005) фамилия не имела зафиксированного в русскоязычных АИ написания. Предлагаю переименовать в соответствии с написанием в «Словаре английских фамилий» Рыбакина, а имя в соответствии со «Словарем английских личных имен» Рыбакина.--Alexandronikos (обс.) 09:42, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Номинатор отозвал предложение. Оставлено прежнее название. 91.79 (обс.) 09:31, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]

По всем[править код]

Как раз в вопросе транскрипции [æ] я бы не опирался на словарь Рыбакина как на единственный источник. Рекомендации здесь разнятся. Ермолович, например, рекомендует транскрибировать [æ] как э. Поэтому аргументация «у Рыбакина так» в данном случае недостаточна. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:38, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Для бота. --ЯцекJacek (обс.) 09:54, 21 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Испанское мужское имя Херман. --Dutcman (обс.) 10:29, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. -- Dutcman (обс.) 10:42, 6 января 2018 (UTC)[ответить]

В интернете варианты используются равнозначно (Яндекс: Грэпплинг — 4 млн, Грепплинг — 3 млн). Согласно Грамоте, вариант грепплинг предпочтительнее. Статья создана анонимом, который вряд ли долго думал над названием. Предлагаю переименовать, пока нынешнее название не устоялось. ЯЁ32Ы (обс.) 15:11, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Анонимный ответ Грамоты.ру не является АИ, по практтранскрипции — э или а. В качестве мини-аргумента — Российская федерация грэпплинга называет себя через -э-. Не переименовано. Викизавр (обс.) 20:08, 1 июня 2019 (UTC)[ответить]

Транс-Миссисипский театр военных действий Гражданской войны в СШАТрансмиссисипский театр военных действий Гражданской войны в США[править код]

Транс-Тасманская лига чемпионовТранстасманская лига чемпионов[править код]

По всем[править код]

У меня пока нет топик-бана на переименования, мог бы и сам, но мало ли, вдруг у кого будут еще какие идеи. Начальная идея - в том, что приставка транс- пишется слитно. Vcohen (обс.) 17:22, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Возражений нет, переименовываем. Vcohen (обс.) 11:44, 27 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Согласно ВП:ИС/П, статьи о людях (в том числе из Украины) с русскоязычными именами именуются «Фамилия, Имя Отчество». Или его настоящее имя — Николай Хомович Якимчук, а «Николай Ковтонюк» — псевдоним или кличка? Или он менял фамилию? Александр Румега (обс.) 18:25, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Здравствуйте, уважаемый коллега. В большинстве случаев Вы были бы правы, но здесь есть исключение. Хочу напомнить о правиле ИС несмотря на фрагмент «…статьи в Википедии именуются в формате Фамилия, Имя Отчество для русских имён» есть ещё следующие моменты:
а. «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым».
б. «Если наиболее известное имя персоналии содержит изменённую форму настоящей фамилии, то такое имя является псевдонимом и попадает под действие соответствующего раздела ВП:П/ИС»
в. «Использование среднего имени или отчества вместе с изменённым именем или изменённой фамилией допускается, если отчество или среднее имя употребляются в значительном количестве источников в составе псевдонима».
Теперь вернемся к нашему конкретному случаю. Во-первых, у персоны отчества нет ни в одном из авторитетных источников, которые представлены в статье. Везде персона именуется сугубо по имени и фамилии. Во-вторых, использование отчества усложнит узнаваемость. И, на последок — отчество было обнаружено в источнике авторитетность которого не выражает уверенности. В свете вышеуказанных аргументов считаю, что нынешнее название статьи не следует менять, добавляя отчество. С уважением, Олег Ю. 19:35, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Ну что ж, с аргументами участника Oleg Yunakov вполне могу согласиться. Других возражений против них не поступило, статья не переименована, другие варианты имени этого человека пусть будут редиректами на неё. Александр Румега (обс.) 06:34, 28 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Вроде как псевдоним, поскольку имя при рождении было Анджела Трембл, а там кто знает.... Поэтому сюда. Джеймс Хендерсон (обс.) 18:38, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Где конкретно там смотреть и где доказательство, что не псевдоним?--Джеймс Хендерсон (обс.) 19:10, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Самое первое предложение в разделе «Early life». Источник проставлен, можно пройти и проверить, написано ли это там. --Moscow Connection (обс.) 20:57, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Ага, только вот Боб Дилан, название которого вы оспариваете, пока что у нас называется Бобом Диланом, при том, что настоящее имя Роберт Аллен Циммерман.--Джеймс Хендерсон (обс.) 21:27, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Источник (как раз из инвикии) просмотрел, но ничего толкового там не нашёл.--Джеймс Хендерсон (обс.) 22:35, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Вот нашёл источник: [2] (источник на то, что в новой семье её стали звать по-другому). --Moscow Connection (обс.) 11:08, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Перевод Гугл транслейта дал только краткое упоминание об этом. Тем не менее инициалы по-любому не родные. З.Ы. Странно немного, что в этой дискуссии участвуем только мы. Может кто-то ещё выскажет свою точку зрения?--Джеймс Хендерсон (обс.) 11:57, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]
В любом случае фамилия её приёмной семьи — Харри. Так что псевдоним и так, и так неполный. (В качестве источника на фамилию подойдёт книга, которую ниже цитирует Викизавр.) —-Moscow Connection (обс.) 00:20, 18 декабря 2017 (UTC)[ответить]
  • ИМХО, эта статья на NME не очень качественная, из разряда «100500 сенсационных фактов, которые вы не знали (и хорошо)», лучше проигнорировать её. А вот в Porter, Dick. Blondie: Parallel Lives / Dick Porter, Kris Needs. — Music Sales Group, 2012. — «Deborah Ann Harry was born Angela Tremble in Miami, Florida on July 1, 1945.». — ISBN 9780857127808. есть Deborah Ann Harry was born Angela Tremble..., The genial Irishman also asked her why she was calling herself Deborah. "That's my name" she shot back. Это, конечно, не явные упоминания переименования, такие как-то гуглятся только в мусорных текстах как выше, но выглядят логично. Викизавр (обс.) 12:19, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]
  • Проводить границу между именем и используемым псевдонимом американцев - дело неблагодарное. Американские законы не требуют никакой процедуры для перемены имени (хотя и допускают такую процедуру), достаточно уведомить агентство соцобеспечения, да и это не обязательно. Человек может в любой момент начать использовать не те имена, что у него в свидетельстве о рождении, и указывать новое имя во всех новых бумагах, в переходный период просто в тех новых бумагах, которые должны сочетаться со старыми, можно указывать одновременно новое и старое имя. Смена имени через суд и получение официального документа об этом возможны, но не требуются, обычно люди обходятся без формальностей. 2001:4898:80E8:9:0:0:0:6E1 02:46, 18 декабря 2017 (UTC)[ответить]
  • Пока шло обсуждение, она выпустила свои мемуары: Анджела Тримбл (не Трембл) — её имя при рождении, а Дебора Энн Харри — имя, полученное после усыновления, поэтому это не псевдоним. [3]Aiksu (обс.) 09:12, 24 января 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В ходе обсуждения были приведены весомые аргументы против переименования. Не переименовано— Francuaza (обс.) 09:38, 25 января 2020 (UTC)[ответить]

С быстрого. На одноимённых статьях уже были переименования без обсуждения. Вопрос о том, можно ли считать санскритский индуистский термин главным значением. Мне лично кажется, что индуистские юги более известны, чем другие значения слова «юга», однако подтвердить это качественными АИ я не могу. Также понимаю, что имена людей и названия рек в разных странах могли не происходить от ведического санскритского «юга», а образоваться в других языках независимо. Так есть ли главное значение, или статья Юга должна быть дизамбингом? Александр Румега (обс.) 20:18, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Уважаемый Alexander Roumega, сначала верните консенсусное название статьи (ее нынешнее название не является консенсусным, участник переименовал ее вчера без обсуждения), а потом будем обсуждать переименование Юга → Юга (индуизм).--Ilya Mauter (обс.) 00:51, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]
А потом ещё раз переименовывать, если итог этого обсуждения будет другим?.. Тут никакое наименование пока что не является консенсусным: эти статьи ранее на КПМ не выставлялись, решения посредников или арбитража, однозначно применимых правил из ВП:ИС — нет. Этот случай где-то между быстрым переименованием и переименованием по итогу обсуждения. Данное обсуждение затрагивает даже не две, а как минимум три статьи: Юга, Юга (индуизм) и Юга (значения). В рамках правил Википедии у нас, как я понимаю, два варианта:
  1. Если мы решим, что индуистское значение слова — главное, тогда статья Юга будет про индуистские юги, Юга (индуизм) будет перенаправлением на Юга, а Юга (значения) — дизамбингом.
  2. Если главного значения нет, тогда Юга — дизамбинг, Юга (значения) — перенаправление на Юга, а Юга (индуизм) и прочие юги — с уточнениями в скобках.
Вряд ли другое значение можно признать главным. Вот когда будет консенсус, итог этого обсуждения — если потом кто переименует ещё раз, можно будет быстро возвращать к консенсусному названию. Думаю, стоит подождать неделю, выслушать аргументы других участников (если они будут), прежде чем что-то во что-то переименовывать. Александр Румега (обс.) 07:24, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]
  • Статья про индуистский термин 11 лет называлась Юга, остальные значения (пара-тройка 10-километровых речушек) были в дизамбиге Юга (значения). По вполне понятным причинам, такое положение дел ни у кого не вызывало возражений. Т. е. консенсус налицо. Два дня назад участник Фред-Продавец звёзд пришел и без обсуждения переименовал статью Юга в Юга (индуизм). Теперь Вы выносите статью на переименование и говорите, что вернете статье старое, консенсусное название только после обсуждения? С какого перепугу здесь кто-то это должен обсуждать? Верните старое название, и пусть участник, переименовавший статью, выносит ее на переименование и высказывает свои аргументы.--Ilya Mauter (обс.) 00:09, 18 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Да я в общем-то не возражаю; остаётся всего четыре дня — и если против Ваших аргументов не будет высказано обоснованных возражений, чего-то весомого в пользу второго варианта — сделаем первый. Зато тогда на СО можно будет поставить шаблон «не переименовано», явно обозначающий консенсусное наименование статьи. Долгое существование статьи без изменений, равно как молчание по поводу её по причине отсутствия обсуждений — всё-таки слабые аргументы. В Википедии консенсус — это обычно результат достаточно длительного обсуждения, а не отсутствия обсуждения (кроме самых общеочевидных и бесспорных вещей). А тут приходится сравнивать значимость практически несравнимых понятий совершенно разного рода — религиозно-философского термина, официальных географических названий и имён известных людей. Это не самый простой и общеочевидный вопрос. Александр Румега (обс.) 12:57, 18 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Долгое существование статьи без изменений, равно как молчание по поводу её по причине отсутствия обсуждений — всё-таки слабые аргументы — эти две вещи говорят о консенсусности версии статьи (в данном случае — названия статьи). Я еще не высказывал здесь своих аргументов, и не буду этого делать, пока не вернут консенсусное наименование статьи. Сам я не могу этого сделать, так как для этого надо удалить перенаправление. Обратите внимание на то, что говорят правила о такого рода ситуациях:

Если прежнее наименование страницы вы предполагаете сделать страницей разрешения неоднозначностей, следует посмотреть «ссылки сюда»: если число таких ссылок значительно, и все или почти все из них подразумевают одно и то же значение, то страницу разрешения неоднозначностей следует создавать с уточнением «значения»; вопрос же о переименовании (если вы его по-прежнему считаете необходимым) следует вынести на обсуждение на КПМ. В ином случае необходимо исправить на получившуюся страницу неоднозначности. При большом количестве ссылок можно обратиться с запросом к ботоводам); при этом ботозамена не должна производиться, если есть сомнения в консенсусности переименования.

В данном случае — все (кроме одной) ссылки на Юга подразумевают значение «Юга (индуизм)». Поэтому еще раз прошу Вас — переименуйте статью, и давайте обсуждать необходимость переименования в Юга (индуизм), а не наоборот.--Ilya Mauter (обс.) 16:06, 18 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Это откровенно устаревшее правило. Ссылки с помошью AWB поправить в нужную сторону — дело пары минут, иногда даже одной правки хватит, чтобы количество ссылок существенно уменьшить. GAndy (обс.) 23:43, 18 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

У меня лично нет сомнений, что этот термин (и, например, его производный — Кали-юга) гораздо более узнаваемы для образованного человека, чем любое из перечисленных в дизамбиге значений. Подтверждать источниками требовалось бы аргументацию за переименование. Ни одного такого аргумента в обсуждении не было представлено. Инициатор обсуждения не возражает. Не переименовано. --Fedor Babkin talk 14:28, 21 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Если остаётся отчество, то непременно Георгиевич! --Dutcman (обс.) 21:57, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]

А почему непременно, можно пояснить? Eugene M (обс.) 10:56, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Потому что Русская Википедия пишется по-русски. --Dutcman (обс.) 11:36, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Всё понятно. Джорджа Вашингтона тоже переименовываем в Георгия? Eugene M (обс.) 11:55, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Назовите хотя бы одного грузина, которого в русских АИ именуют не Георгий, а Гиорги? Например, в отношении Наскидашвили, Илья Георгиевич -- Dutcman (обс.) 18:03, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Я же привёл источник в отношении Наскидашвили. А вообще плавающее написание в именах Георгий/Гиоргий и особенно в фамилиях Георгадзе/Гиоргадзе не вчера появилось, хотя это мне тоже режет глаз. В одном только списке Героев Соцтруда есть три Гиоргадзе и один Гиоргобиани. Источники — всё те же Указы Президиума Верховного Совета СССР. Уж куда авторитетнее? Eugene M (обс.) 21:56, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Мы здесь не Георгадзе/Гиоргадзе обсуждаем. -- Dutcman (обс.) 02:34, 18 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Ну так я и про Гиоргиевича же тоже высказался. Eugene M (обс.) 20:07, 18 декабря 2017 (UTC)[ответить]
И, кстати, не просто значимость к персоналии пришла после распада СССР, но и вообще профессиональная деятельность началась с середины 1990-х, когда Грузия приобрела независимость, так что нужно ли отчество? -- Dutcman (обс.) 08:49, 18 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано 8 июня 2019‎ Mindia72. -- Dutcman (обс.) 06:50, 13 июня 2019 (UTC)[ответить]

Во-первых, персоналия родилась в год распада СССР, да и в статье чехарда с отчествами: Аркадьевич или Георгиевич (Гиоргиевич)? --Dutcman (обс.) 23:05, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]


1. Уже потому, что в сети есть несколько интервью Владимира Хинчегашвили, где указано, что его отца звали Георгием. В том числе по словам самого Владимира Хинчегашвили.

- Ваш отец тоже был борцом?
- Да, мой отец Георгий Хинчегашвили был чемпионом Европы по вольной борьбе среди молодежи. К сожалению, он рано покинул нас. В 1999 году. Мне было всего восемь.


2. И, да. Владимир Хинчегашвили родился в Грузии в 1991 году. Сейчас в Грузии отчества не указываются.
Tigrano 13 (обс.) 14:01, 4 сентября 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. — Алексей Копылов 01:21, 7 сентября 2018 (UTC)[ответить]