Википедия:К переименованию/18 октября 2016
Съезд (а не конгресс) по БРЭ, СИЭ и большинству результатов гугл-букса. Maksimilian (обс) 10:35, 18 октября 2016 (UTC)
- Конечно, Славянский съезд!!!--Гренадеръ (обс) 14:22, 19 октября 2016 (UTC)
- Если и переименовывать, то без всяких уточнений и скобочек. @Mitrius: --Ghirla -трёп- 17:28, 19 октября 2016 (UTC)
- Всего было 6 съездов, см. навигац. шаблон. --Maksimilian (обс) 10:14, 20 октября 2016 (UTC)
- Из них ни один не сравнится по значению с первым. --Ghirla -трёп- 07:19, 21 октября 2016 (UTC)
- Всего было 6 съездов, см. навигац. шаблон. --Maksimilian (обс) 10:14, 20 октября 2016 (UTC)
- Поддерживаю. Съездов было несколько, да и конгресс звучит так монументально, как будто это Венский конгресс. --Семён Семёныч (обс.) 23:41, 15 ноября 2016 (UTC)
- Переименовать. Конечно же это Съезд как и все последующие. В статье "Панславизм" БСЭ упоминается именно "съезд". В основных источниках информации о мероприятии упоминается так же только съезд:
- Černý Jan M. Slovanský sjezd v Praze roku 1848
- Tobolka Zdeněk Václav. Slovanský sjezd v Praze roku 1848. 1901
- К..ин М.И. Славянский съезд в Праге в 1848 году. 1860
- Славянские съезды XIX–XX вв. М.: ИСБ РАН, 1994. – 144 с.
Слово "Конгресс" используется в германских и английских материалах и в русские тексты попадают из-за некачественного перевода.
Сколько длиться обсуждение? Давайте уже переименуем и будем наполнять статью--Puhov.n (обс.) 20:37, 28 февраля 2017 (UTC)
- Переименовать Большая российская энциклопедия использует слово «съезд». А это наиболее авторитетное издание по наименованию. Но оставить редирект с фраз «Славянский конгресс» и «Славянский съезд». --Лобачев Владимир (обс.) 10:19, 1 марта 2017 (UTC)
- Переименовать по аналогии с другими статьями в навигационном шаблоне. Mark Ekimov (обс.) 16:06, 9 марта 2017 (UTC)
Итог
Оформляю итог по результатам обсуждения. Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:34, 14 ноября 2019 (UTC)
Очевидное переименование, множество значений--EROY (обс) 13:33, 18 октября 2016 (UTC)
- Я не очень ориентируюсь в мире песен, но если песня Мадонны в 100 500 раз узнаваемая, чем остальные, то она должна быть без второго уточнения. В противном случае -- нет.--Unikalinho (обс) 19:23, 18 октября 2016 (UTC)
- У Джастина Бибера есть песня с таким же названием и статья о ней в ру-вики. Сложно сказать кто из них сейчас более популярен--EROY (обс) 08:37, 19 октября 2016 (UTC)
- Бибер, разумеется: 1-е место в США. У Мадонны никакого места. --Ghirla -трёп- 17:27, 19 октября 2016 (UTC)
- Песня Бибера в разы известнее. --Lasius (обс) 20:19, 23 октября 2016 (UTC)
- У Джастина Бибера есть песня с таким же названием и статья о ней в ру-вики. Сложно сказать кто из них сейчас более популярен--EROY (обс) 08:37, 19 октября 2016 (UTC)
- Переименовать. Однозначное преобладание явно отсутствует. --Ghirla -трёп- 17:27, 19 октября 2016 (UTC)
- Переименовать. Давайте уточним название. Я думаю, ни Мадонна, ни Бибер не обидятся, а читателям будет легче находить статьи. --46.20.71.233 15:12, 20 октября 2016 (UTC)
- Переименовать, конечно (а то Бибер обидется:)). --Lasius (обс) 20:19, 23 октября 2016 (UTC)
Итог
То, что в скобочках — это уточнение и оно должно быть максимально однозначным. А сейчас оно неоднозначно. Тем паче, что песня Бибера сопоставима по значимости и узнаваемости. Переименовано в Sorry (песня Мадонны). GAndy (обс) 19:38, 29 октября 2016 (UTC)
По правилам транскрипции. Кроме того, название по тексту должно быть в кавычках. Шурбур (обс) 15:18, 18 октября 2016 (UTC)
Итог
Переименовано по правилам транскрипции. Что касается кавычек, в названии статьи они у нас обычно не ставятся. --М. Ю. (yms) (обс) 21:03, 28 октября 2016 (UTC)
I) Османские источники не использовали в отношении своего государства название "Турция". Официальным названием был: Devlet-i Âliye-yi Osmâniyye[1]. Считаю более корректным использование понятия "османский"
II) Cефевидские источники не использовали в отношении своего государства название "Персия". Официально государство называлось Кызылбашским.[2][3][4] Сам правитель носил титул кызылбашского падишаха.[5].
В 16 и 17 веках русский двор получил 55 писем от "Кызылбашских царей", написанных на на "Персидском или Азербайджанском тюркском языках".
— Willem Floor, Hasan Javadi. The Role of Azerbaijani Turkish in Safavid Iran.
Названия "Кизилбашское государство", "Кизилбаши" и т.д. используются для наименования Сефевидского Ирана в большом количестве старых российских источников. К примеру,
1) Сборник отделения русского языка и словесности Императорской академии наук, А. И. Соболевский, стр. 167
2) Сношения Петра Великого с армянским народом, Г.А. Эзов, стр. 504
Страна Перская, ныне же словет Кызылбашская...
— Изборник славянских и русских сочинений и статей, внесенных в Хронографы русской редакции, А. Попов, стр. 529
4)
...взял и поехал ис Кизылбаш в те ж де поры Астрахань
— Памятники дипломатических и торговых сношений Московской Руси с Персией, Н.И. Веселовский, стр. 629
5) Лѣтопис о многих мятежах и о разорении Московскаго Государства от внутренних и внѣшних неприятелей и от прочих тогдашних времен многих случаев по преставлении Царя Иоанна Васильевича: а паче о между-государствовании по кончинѣ Царя Феодора Иоановича : и о учиненном исправлении книг в царствование Благовѣрнаго Государя Царя Алексѣя Михайловича в 7163 (1655) году, стр. 108 — Эта реплика добавлена участником John Francis Templeson (о · в) 21:28, 18 октября 2016 (UTC)
- ↑ O. Özgündenli, "Persian Manuscripts in Ottoman and Modern Turkish Libraries", Encyclopaedia Iranica
- ↑ История Востока. — Восточная Литература, 2000. — Т. III. — С. 100.
- ↑ Н.В.Пигулевская. История Ирана с древнейших времён до конца 18 в.. — Л., 1958. — С. 255.
- ↑ Roger Savory. Iran Under the Safavids. — С. 34.
- ↑ Roger Savory. Iran Under the Safavids. — С. 34.
- Не доводите до абсурда. Издававшаяся последние 20 лет Российской Академией Наук многотомная «История Востока» спокойно употребляет в отношении Османской империи слово «Турция» и прилагательное «турецкий», одновременно для простоты именуя всяческие государственные образования на территории современного Ирана «персидскими» или «иранскими». Или уж тогда предлагаю быть последовательным, и первым делом переименовать все «русско-турецкие войны» в «романово-османские», или хотя бы в «российско-османские», ибо применяя вашу аргументацию следует признать, что отечественные источники того времени не называли своё государство «Русью», а только «Россией». --Slb_nsk (обс) 09:07, 19 октября 2016 (UTC)
- Предложенное номинатором название - чистой воды ОРИСС. Поэтому оставить всё как есть. --Гренадеръ (обс) 10:45, 19 октября 2016 (UTC)
- В таком случае предлагаю компромиссный вариант. Османо-сефевидская война. Этот термин используется в большом количестве АИ (см. ниже), при этом является более корректным, чем название "Турецко-персидская вйона" (причины смотрите выше).
1) The Age of Wars of Religion, 1000-1650: An Encyclopedia of Global Warfare and Civilization, Volume 2, Cathal J. Nolan, стр. 656
2) Ottoman-Safavid War, Sundara Oscar
3) Ottoman-Safavid War (1603-1618), 1603-1618
4) 16th Century in Asi: Ottoman-safavid War, LLC Books
5) Conflict and Conquest in the Islamic World: A Historical Encyclopedia, Alexander Mikaberidze, стр. 688-690
6) Picturing History at the Ottoman Court, Emine Fetvacı - Page 192
7) The A to Z of the Ottoman Empire, Selcuk Aksin Somel - Page 134
8) The Origin and Prevention of Major Wars, Robert I. Rotberg, Theodore K. Rabb, Robert Gilpin- Page 169
9) The Shiites of Lebanon under Ottoman Rule, 1516–1788, Stefan Winter - Page 13
10) Living in the Ottoman Realm: Empire and Identity, 13th to 20th Centuries. Авторы: Christine Isom-Verhaaren, Kent F. Schull. Страница:98 — Эта реплика добавлена участником John Francis Templeson (о · в) 18:33, 19 октября 2016 (UTC)
- Предлагаемый Вами термин совершенно неизвестен русскому читателю - поэтому такого наименования у статьи в русской Википедии просто не может быть. Так что прекращайте заниматься придумыванием вычурной терминологии, непонятной 99,9% русских читателей.--Гренадеръ (обс) 20:07, 19 октября 2016 (UTC)
- Аргументируйте, что русскоязычному читателю неизвестны понятия "Османы" и "Сефевиды", иначе это очевидный ОРИСС. Понятие "Османо-сефевидские войны" используется и в Википедии в шаблоне "турецко-персидских войн"
- Во-первых, надо подписываться. Во-вторых, аргументы вроде: а в шаблоне - вот так или где-то в Википедии - эдак - это не для обсуждения названий статей (неубедительно совсем). Википедия не является авторитетным источником сама себе. Кроме того, не путайте - Османы и Сефевиды с Османо-сефевидскими войнами (Романовы известны всем, а вот романово-османские войны - никому (есть русско-турецкие войны)). И у нас в Википедии не принято придумывать какие-то заумные термины - названия должны быть понятны для большинства читателей.--Гренадеръ (обс) 19:54, 20 октября 2016 (UTC)
- Против. Текущее название полностью удовлетворяет всем требованиям ВП:ИС. Обращаю ваше внимание на следующую цитату: Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Менять, соответственно, нецелесообразно. Alamezon (обс) 22:46, 20 октября 2016 (UTC)
- Во-первых, надо подписываться. Во-вторых, аргументы вроде: а в шаблоне - вот так или где-то в Википедии - эдак - это не для обсуждения названий статей (неубедительно совсем). Википедия не является авторитетным источником сама себе. Кроме того, не путайте - Османы и Сефевиды с Османо-сефевидскими войнами (Романовы известны всем, а вот романово-османские войны - никому (есть русско-турецкие войны)). И у нас в Википедии не принято придумывать какие-то заумные термины - названия должны быть понятны для большинства читателей.--Гренадеръ (обс) 19:54, 20 октября 2016 (UTC)
- Аргументируйте, что русскоязычному читателю неизвестны понятия "Османы" и "Сефевиды", иначе это очевидный ОРИСС. Понятие "Османо-сефевидские войны" используется и в Википедии в шаблоне "турецко-персидских войн"
Против. Турецко-персидская война (1514—1555) вполне традиционное и интуитивно понятное название.--Vestnik-64 06:02, 22 октября 2016 (UTC)
Итог
Оба предложенных наименования не нашли поддержки других участников и не соответствуют требованиям правила по именованию статей. Не переименовано. --Well-Informed Optimist (?•!) 07:07, 25 октября 2016 (UTC)
Статья была переименована из Брежнева, Вера в Вера Брежнева с комментарием «псевдоним — прямой порядок имени», однако, ранее название этой статьи уже обсуждалось на странице Википедия:К переименованию/10 декабря 2010 и тогда было выбрано название Брежнева, Вера. Значит, нужно обсуждать. Dinamik (обс) 21:35, 18 октября 2016 (UTC)
- Не нужно — нужно напомнить переименовавшему указание из шаблона {{переименовано}}.--INS Pirat 01:28, 19 октября 2016 (UTC)
- И в чём же абсурд? Ладно бы, если статья называлась Брежнева, Вера Викторовна, но сейчас она без отчества, т.е. только по сценическому псевдониму. Александр Брасс, например, мы же записываем в прямом порядке имени? Нестыковочка получается - кого-то из них придётся исправлять. --Volkov (?!) 06:39, 19 октября 2016 (UTC)
- Я не обвинял вас в нарушении правил, а подразумевал, что должны быть приведены веские основания, раз в предыдущем обсуждении уже было решено, что обратный порядок уместен и без отчества. --INS Pirat 12:55, 19 октября 2016 (UTC)
- И в чём же абсурд? Ладно бы, если статья называлась Брежнева, Вера Викторовна, но сейчас она без отчества, т.е. только по сценическому псевдониму. Александр Брасс, например, мы же записываем в прямом порядке имени? Нестыковочка получается - кого-то из них придётся исправлять. --Volkov (?!) 06:39, 19 октября 2016 (UTC)
Итог
Никакой нестыковки нет. Читайте внимательно предыдущий итог и ВП:ПСЕВДОНИМ: порядок слов должен быть обратным, когда вымышлена только фамилия или только имя и/или отчество. Не переименовано. Volkov, безосновательная полная защита от переименований — Ваше очередное нарушение правил с флагом администратора. Sealle 08:14, 19 октября 2016 (UTC)
- Нестыковка таки была и ваше переименование Брасса это подтверждает. --Volkov (?!) 10:49, 19 октября 2016 (UTC)