Википедия:К переименованию/20 июля 2022
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Национальный академический драматический театр имени Леси Украинки → Национальный драматический театр имени Леси Украинки[править код]
По аналогии с Национальный драматический театр имени Ивана Франко, который тоже академический, но назван без этого слова у нас. Основная идея — привести названия к общему виду, статья про театр Ивана Франко дольше у нас живёт по своим названием, чем спешно переименованная статья про театр Леси Украинки. Сидик из ПТУ (обс.) 09:24, 20 июля 2022 (UTC)
Традиционно, четвёртые степени чисел называются биквадратами. И в единственном указанном в статье источнике эти числа тоже называются биквадратными. Откуда автор статьи выдумал негуглящийся термин «октатопное число» — не понятно. — Jim_Hokins (обс.) 10:15, 20 июля 2022 (UTC)
- Слова «октатоп» в русском языке в этом значении просто не существует. Переименовать, конечно. AndyVolykhov ↔ 13:25, 20 июля 2022 (UTC)
- Октатопные я написал основываясь на пентатопных числах. Если переименуете до и допишите, а то я более ничего не нашёл. W13a9 (обс.) 15:36, 20 июля 2022 (UTC)Влад.
Итог[править код]
Поскольку сформировался консенсус за переименование, включая автора статьи, я еёпереименовал в Биквадратное число, точнее, перенёс её содержимое в существующее перенаправление. Leonid G. Bunich / обс. 15:43, 21 июля 2022 (UTC)
К обсуждению[править код]
Поскольку тематика статей Биквадратное число и Четвёртая степень (алгебра) фактически совпадает, наверное, более разумно не перенести текст в Биквадратное число, а объединить с куцей (два абзаца) статьёй Четвёртая степень (алгебра), а Биквадратное число восстановить как перенаправление на сводную статью. Что думает общественность? Leonid G. Bunich / обс. 16:32, 21 июля 2022 (UTC)
- Не знаю, что думает вся «общественность», а лично я полагаю, что а) перенос чужого текста без соответствующей атрибуции есть присвоение авторства этого текста; б) объединение статей следует обсуждать на ВП:КОБ, тем паче что здесь итог уже был Вами же подведён и даже реализован. — Jim_Hokins (обс.) 16:49, 21 июля 2022 (UTC)
- Авторство первоначального текста статьи Октатопное число принадлежит Е. и М. Деза, фрагмент их текста был просто переписан без изменений и даже не викифицирован. Я убрал следы копивио, произвёл викификацию и унифицировал обозначения с другими статьями этой тематики. Leonid G. Bunich / обс. 17:51, 21 июля 2022 (UTC)
Подитог[править код]
Сделано. Leonid G. Bunich / обс. 07:36, 6 сентября 2022 (UTC)
Обнаружил сегодня, что статью о романе Азимова «Конец Вечности» переименовали в Конец Вечности (роман), а на её месте сделали дизамбиг. Однако основным значением тут является именно роман, выявить это довольно просто. Советский фильм (откровенно слабый) если и вспоминают, то как пример того, как не нужно снимать фильмы, ибо его режиссёр получал возможность снимать фильмы только из-за того, что его отец был председателем Госкино СССР. И известность романа и книги несоизмеримы. Поэтому надо отдать основное значение статье о романе, а дизамбиг (если он вообще нужен, ибо тут всего 2 элемента) переименовать в Конец Вечности (значения). Vladimir Solovjev обс 15:42, 20 июля 2022 (UTC)
- Ничего не понял в номинации. Надо Конец Вечности (роман) → Конец Вечности. — Schrike (обс.) 09:18, 21 июля 2022 (UTC)
- Позволил себе исправить ошибку. -- Dutcman (обс.) 09:55, 21 июля 2022 (UTC)
- Только у меня вопрос: а Вечность точно надо писать с заглавной? -- Dutcman (обс.) 10:00, 21 июля 2022 (UTC)
- «надо отдать основное значение статьи о фильме» — это я тоже не понял. — Schrike (обс.) 10:01, 21 июля 2022 (UTC)
- О романе, что-то мысль ушла в другое место во время написания поста.:) Vladimir Solovjev обс 10:37, 22 августа 2022 (UTC)
- Всегда казалось, что «Вечность» тут пишется с заглавной. Сейчас поискал — нет, там где регистр различается (обложки «Мира приключений», «Pocketbook», например) — строчная. И в названии фильма тоже. — Schrike (обс.) 10:07, 21 июля 2022 (UTC)
- Но это же название организации, судя по статье. Как её можно писать со строчной? AndyVolykhov ↔ 13:58, 21 июля 2022 (UTC)
- Ну вот как-то писали: [1], img.labirint.ru/rcimg/7de9061904150369346155d38b0286a8/1920x1080/comments_pic/1926/origin_8_10ba897c1bb2f4035068f94dc7c1796b.jpg?1561647707, [2], img.labirint.ru/rcimg/06ea55d509398a1b9578754f3dc8a575/1920x1080/comments_pic/1811/3_725576b635ee14f88cfd0e93c0754b57_1521039536.jpg?1521039550. А здесь организация — «Вечность», а книга — «Конец вечности». — Schrike (обс.) 14:15, 21 июля 2022 (UTC)
- Очень странно. Хотелось бы понять причины такого решения, конечно. AndyVolykhov ↔ 15:23, 21 июля 2022 (UTC)
- Ну вот как-то писали: [1], img.labirint.ru/rcimg/7de9061904150369346155d38b0286a8/1920x1080/comments_pic/1926/origin_8_10ba897c1bb2f4035068f94dc7c1796b.jpg?1561647707, [2], img.labirint.ru/rcimg/06ea55d509398a1b9578754f3dc8a575/1920x1080/comments_pic/1811/3_725576b635ee14f88cfd0e93c0754b57_1521039536.jpg?1521039550. А здесь организация — «Вечность», а книга — «Конец вечности». — Schrike (обс.) 14:15, 21 июля 2022 (UTC)
- Но это же название организации, судя по статье. Как её можно писать со строчной? AndyVolykhov ↔ 13:58, 21 июля 2022 (UTC)
- Вечность - это название организации, мне тоже казалось, что со прописной пишется. Единственное, что я могу предположить, что в СССР при издании решили, что это такая игра слов, поэтому со строчной написали. Vladimir Solovjev обс 16:23, 21 июля 2022 (UTC)
- «надо отдать основное значение статьи о фильме» — это я тоже не понял. — Schrike (обс.) 10:01, 21 июля 2022 (UTC)
Итог[править код]
Аргументы Vladimir Solovjev более чем убедительны. Роман, ставший классикой фантастики, куда более известен, чем снятый по его мотивам фильм. Переименовано. Тара-Амингу 18:37, 5 сентября 2022 (UTC)
порт.-браз. Alison dos Santos. Странная передача с бразильского варианта португальского. Дус Сантус как вариант ближе к транскрипции. Ну как минимум Алисон. — Акутагава (обс.) 15:48, 20 июля 2022 (UTC)
- Да, должно быть Дос Сантос, Алисон в контексте нашего подхода к транслитерации бразильских имён. Сидик из ПТУ (обс.) 09:52, 23 июля 2022 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. — ᴘᴇʀᴠᴏᴛsᴠᴇᴛ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙᴜᴛɪᴏɴs] 04:48, 26 декабря 2022 (UTC)
Клуб поменял название.— Tomas62 (обс.) 19:02, 20 июля 2022 (UTC)
- Лучше Таборско, без спонсора. — Schrike (обс.) 09:16, 21 июля 2022 (UTC)
- Полностью согласен. Таборско и без спонсора. Коммерческое название может поменяться уже в следующем сезоне. Опять переименовывать? - Soarer12 (обс.) 07:55, 29 июля 2022 (UTC)
Abraham с испанского будет Абраам. В Гиляревском ("Практ. транскр. фамильно-именных групп") и Гиляревском-Старостине сказано, что h не передаётся, кроме как в традиционных и иностранных топонимах, и приводятся примеры в том числе с выпаданием h между двумя одинаковыми гласными (Бооркес). У Лидина же, помимо этого правила, имя Abraham есть в списке - с транскрипцией Абраам. В русских АИ Касавантеса я не нахожу. 2001:4898:80E8:9:200B:E552:8A6F:19DE 00:02, 21 июля 2022 (UTC)
- Если традиции нет, то и без Гиляревского понятно, что H во всех романских языках, кроме румынского является немой. -- Dutcman (обс.) 09:57, 21 июля 2022 (UTC)
- В русскоязычных АИ встрачается Абраам. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 13:40, 21 июля 2022 (UTC)
- Спасибо, капитан очевидность. Без Гиляревского понятно, что h немая. Но непонятно, сохранять ли двойную гласную. Гиляревский на этот вопрос отвечает утвердительно. 2001:4898:80E8:36:27D2:15C3:1A58:75EB 16:25, 21 июля 2022 (UTC)
Итог[править код]
Разногласий нет, источник приведён. Переименовываю. — MikSed (обс.) 14:37, 29 ноября 2022 (UTC)
Переименование статьи Liván artista -изменение первой буквы "а" в слове artista в заглавную Artistaю Опечатка при создании
Inelita (обс.) 00:20, 21 июля 2022 (UTC) Inelita
Итог[править код]
В источниках по-разному, в частности AppleMusic так и вообще его Ливаном зовёт. Поэтому тут нужно анализировать употребляемость, а это бессмысленно, поскольку статья с большой долей вероятности будет удалена. Если оставят, можно будет поднять вопрос о наименовании снова. -- La loi et la justice (обс.) 09:20, 21 июля 2022 (UTC)