Википедия:К переименованию/20 июня 2007

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Выношу в соответствии с логикой уважаемого участника Авсянников Николай Николаевич. "Смотри интервики, почти везде Русский: bg:Александър II (Русия) ca:Alexandre II de Rússia cs:Alexandr II. Nikolajevič cy:Alexander II o Rwsia da:Alexander 2. af Rusland de:Alexander II. (Russland) en:Alexander II of Russia eo:Aleksandro la 2-a (Rusio) es:Alejandro II de Rusia et:Aleksander II fi:Aleksanteri II (Venäjä) fr:Alexandre II de Russie gl:Alexandre II de Rusia hr:Aleksandar II., ruski car io:Aleksandr 2ma it:Alessandro II di Russia lt:Aleksandras II, Rusija lv:Aleksandrs II nl:Alexander II van Rusland no:Aleksander II av Russland pl:Aleksander II Romanow pt:Alexandre II da Rússia sh:Aleksandar II., ruski car sr:Александар II Романов sv:Alexander II av Ryssland uk:Олександр ІІ (російський імператор)" AndyVolykhov 11:57, 20 июня 2007 (UTC)

  • Оставить как есть - не принято в русской исторической литературе. Андрею предупреждение за нарушение ВП:НДА. Саша @ 11:59, 20 июня 2007 (UTC)
А Ордоньо II Астурийский - принято? AndyVolykhov 12:09, 20 июня 2007 (UTC)
Да. ибо это стандарт в исторической литературе для подавляющего большиснства иностранных правителей. Русских тоже иногда так называют, только тогда уж не Русский(что менее грамотно), а "Российский", но в данном случае нет никакой необходимости уточнять поскольку неоднозначность минимальна. Саша @ 12:15, 20 июня 2007 (UTC)
А доказать сможете, что это стандарт? AndyVolykhov 12:17, 20 июня 2007 (UTC)
Вам надо - вы и доказывайте. Саша @ 12:21, 20 июня 2007 (UTC)
Почему это мне надо? Я просто буду игнорировать бездоказательные утверждения. AndyVolykhov 12:31, 20 июня 2007 (UTC)
Аргументы? Вообще-то есть и другие Александры II. AndyVolykhov 12:14, 20 июня 2007 (UTC)
Основное значение. Саша @ 12:15, 20 июня 2007 (UTC)
+1. SashaT 12:16, 20 июня 2007 (UTC)
И почему же 80% интервик с этим не согласны? AndyVolykhov 12:17, 20 июня 2007 (UTC)
Основное значение... для читателей Русской Википедии естественно. Саша @ 12:21, 20 июня 2007 (UTC)
Потому что они не русские. Для нас император Александр II имеет на порядок большую значимость, чем все остальные Александры. SashaT 12:19, 20 июня 2007 (UTC)
Запрещённый аргумент. У нас русскоязычный раздел международной энциклопедии, не связанный с нацией или страной. AndyVolykhov 12:31, 20 июня 2007 (UTC)
Ну не такой уж запрещенный... Да, запрещено исходить из каких-то предположений относительно местонахождения или национальности читателя, но тот факт, что в большинстве _русскоязычных_ текстов имена русских императоров идут без уточнения, возможно, не запрещено учитывать. Ilana(обс.) 13:01, 20 июня 2007 (UTC)
  • Я так понял, что идёт личный, субъективный спор, захватывая как снежный ком всё подряд. Весь здравый смысл остаётся побоку. Да, для кого-то в Африке он может и Русский, для кого-то он Освободитель, для кого-то и Николай Кровавый. Оставить ArsenG 13:39, 20 июня 2007 (UTC)
Нет, тут речь, к счастью, не о прозвищах (Освободителя приписывать явно не нужно, хотя такой редирект обязательно должен быть). А с неоднозначностью как быть? AndyVolykhov 14:21, 20 июня 2007 (UTC)
А Ордоньо II называют? Можно Ваш голос перенести туда? AndyVolykhov 14:30, 20 июня 2007 (UTC)
  • Андрей, ты опять уподобляешься Саше. Схлопочешь блокировку, я за тебя заступаться не буду. А вообще, можно было бы переименовать в "Александр II (российский император)". Иван Володин 15:31, 20 июня 2007 (UTC)
Я ждал этого варианта :) Если всерьёз, я, конечно же, за него. AndyVolykhov 16:01, 20 июня 2007 (UTC)
От блин, могут решить, что мы заранее договорились так разыграть. Иван Володин 16:06, 20 июня 2007 (UTC)
Не надо оскорблять. Аргументы? AndyVolykhov 16:32, 20 июня 2007 (UTC)
с Ордоньо такое не пройдёт. Ордоньо I не Перес, а Рамирес (его отца звали Рамиро), Ордоньо II не Перес, а Альдефонсис (его отца звали Альфонсо) servusDei 14:30, 22 июня 2007 (UTC)
Здесь, возможно, ошибся: где-то видел упоминание о династии Перес Астурии-Леона; у нас таковая фигурирует только в списке правителей Леона, но не Астурии - несмотря на то, что Астурия - предшественница Леона. --Vladimir Kurg 17:44, 22 июня 2007 (UTC)
нет, всё правильно прадеда Ордоньо звали Педро (отсюда название династии Пересов). Просто слово Перес нельзя использовать в отрыве от слова династия, семья, род, дом и т.д., потому что в те времена Перес, Родригес - это были отчества и если статью назвать Ордоньо I Перес, получится, что это Ордоньо, чьего отца звали Педро.servusDei 10:14, 23 июня 2007 (UTC)
Категорически против включения династий в названия статей, кроме очевидных случаев типа Марии Стюарт или Милоша Обреновича. Во-первых, для большого количества монархов использование названия династий не принято: никто не называет Людовика X Капетингом, Харальда III Инглингом, Фердинанда II Трастамарой, а королеву Викторию Ганноверской (или, что более точно, Вельфской). Во-вторых, в рамках одной династии могут быть несколько монархов с одинаковым порядковым номером (правители разных государств или обладатели разных титулов). В-третьих, пользователь не обязан знать, к какой династии принадлежал данный правитель, чтобы найти о нем статью в минимальное количество шагов. И наконец, это просто противоречит ВП:ОБЩЕ. Jaspe 19:54, 22 июня 2007 (UTC)
  • → Переименовать. Есть другие Александры II. —Андрей Кустов 11:15, 23 июня 2007 (UTC)
  • → Переименовать. Редирект с Александра II может быть и на эту статью, но поскольку другие Александры II существуют, и имеют не меньшее значение в истории, необходимо чётко указывать в названии статьи, о ком идёт речь. Jaspe 20:27, 24 июня 2007 (UTC)
  • Оставить без уточнений. Основное значение для читателей на русском языке. --Zserghei 19:57, 6 июля 2007 (UTC)
  • Оставить--SkyDrinker 02:00, 12 июля 2007 (UTC)
  • Оставить -- Нет никакой необходимости менять; удлинение названия статьи будет затруднять поиск и ссылки.Muscovite99 18:25, 12 июля 2007 (UTC)

Итог

Оставлено.sk 11:30, 31 июля 2007 (UTC)