Википедия:К переименованию/21 апреля 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В 2017 году Александр Мотин переименовал статью безо всякого обсуждения. Да, немецкое произношение имеет значение, но АИ на передачу названия стадиона важнее. В статье приведена ссылка на БРЭ. В поиске по гугл-книгам выходит множество результатов по «Сигнал Идуна Парк» и НОЛЬ результатов по «Зигналь-Идуна-парк». —Corwin of Amber (обс.) 02:59, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Браузер не выдаёт результатов по запросу "Зигналь Идуна Парк", к тому же решение о переименовании скорее всего приняли из-за немецкой транскрипции, не учитывая то, что название спонсорское. AzWiEd (обс.) 17:06, 24 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Возражений нет, переименовано. —Corwin of Amber (обс.) 04:38, 11 мая 2020 (UTC)[ответить]

В 2016 году статья была переименована без объяснения причин. В АИ нынешний вариант не встречается.— Alexandronikos (обс.) 11:52, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Также переименована в 2016 году без объяснения причин, в поиске ищется только комикс.— Alexandronikos (обс.) 12:03, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Предлагаю переименовать в связи со сменой названия и владельца компании: [1]. Эйхер (обс.) 12:49, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Согласно словарю Савина. Нынешний вариант не ищется.— Alexandronikos (обс.) 13:11, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Вариант Хорас более распространённый и правильный; гуглится также как Хорейс и Гораций. — Redfog (обс.) 17:16, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано по более правильному транскрипционному варианту. --М. Ю. (yms) (обс.) 17:51, 2 мая 2020 (UTC)[ответить]

Имя David в английском варианте всегда транскрибировалось как Дэвид. Откуда взята транскрипция Дейвид, непонятно, ни одного русскоязычного источника в статье нет. Видимо, переводчик просто ошибся или недоглядел. --2A00:1370:8128:9684:26FD:12B3:74A3:E40E 17:19, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Ошибочная транскрипция с французского. Предлагаю переименовать без сохранения перенаправления. --2A00:1370:8128:9684:26FD:12B3:74A3:E40E 20:14, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано без сохранения. --М. Ю. (yms) (обс.) 17:56, 2 мая 2020 (UTC)[ответить]

Не псевдоним, фамилия настоящая. --2A00:1370:8128:9684:26FD:12B3:74A3:E40E 20:38, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

✔ Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 08:25, 22 апреля 2020 (UTC)[ответить]

В английском есть два термина, которые создают ужасную путаницу: The New Aesthetics (англ.) и (The) New Aesthetic (англ.). Первое — это художественное движение в визуальном искусстве, появившееся, условно говоря, в 2007 году. Второе — термин для обозначения культурного феномена. Обе указанные статьи являются, по сути, переводами англоязычных статей.

Сейчас при запросе "новая эстетика" в русской Википедии пользователь попадает на статью о довольно мелком художественном движении вместо более весомого описания культурного и эстетического феномена. Предлагаю добавить к художественному движению указание на то, чем оно является, а из статьи о "настоящей" новой эстетике убрать указание на эстетику, потому что это понятие описывает большое культурное явление, и таким образом вернуть ей её большую значимость. — Сергей [Опаленный] Белов (обс.) 22:59, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]

  • Сложно сказать, у кого тут большая значимость. Судя по количеству интервик (точнее по их отсутствию), оба термина не имеют сколько-нибудь широкого употребления за пределами отдельных англоязычных сайтов и, в сущности, малозначительны. В таких случаях обсуждения продуктивнее начинать на ВП:КУ. — Ghirla -трёп- 10:35, 22 апреля 2020 (UTC)[ответить]