Википедия:К переименованию/21 сентября 2021

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Я являюсь фанатом группы Placebo в которой состоит Стефан уже более 15 лет. Я один из администраторов крупнейшего фан-сообщества группы Placebo в России, club2224 во Вконтакте. Стефан всегда был и есть Олсдал в русскоязычных сообществах, не Ольсдаль. Везде в СМИ он Олсдал. Да он родился в Швеции, но всегда его называли, в том числе он сам себя называл Олсдалом на английском, на котором он в 90% случаев общается. Вот видео на Ютубе "Placebo Interview 2013: CMJ TV", где он сам себя представляет в самом начале и вот в радио его представляют на 14:29 и вот на Юутбе "Placebo Live @ Budapest 11 11 2016" здесь на концерте на 30:03 его представляет Брайан Молко. Второй участник группы Placebo родился в Бельгии, фамилия далеко не английская, но он так же всегда был Молко, а не Молько как его называют французы. Группа Placebo c 2016 года ничего не выпускала, и было затишье. 17-го сентября они выпустили первый сингл с грядущего альбома, и все начинают о них писать. И дабы не плодить неправильное написание его имени в СМИ, что уже было замечено на некоторых сайтах, прошу изменить название статьи и упоминание фамилии артиста на верное. Я попытался максимально подробно объяснить вам сложившуюся ситуацию и привести аргументы. От лица всего фан-сообщества, прошу помочь вернуть Стефану его прежнее имя. Так же хочу разобраться с вики и дополнить его страницу в ближайшее время. На Википедии я новичок, поэтому написал это сообщение сначала Dutcman, который был инициатором переименования Олсдала в Ольсдаля и является патрульным, как я понял на странице. Он меня направил сюда. Bron108 (обс.) 11:36, 21 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

3 260 включений «Стефан Олсдал» в поисковике Google против 565 включений «Стефан Ольсдаль» (а также 244 включения «Стивен Олсдал»). По качеству источников тоже убедительнее смотрится вариант Олсдал, Стефан, хотя и на стороне двух альтернативных вариантов встречаются АИ общего профиля. По совокупности переменовано в более узнаваемое Олсдал, Стефан, с сохранением перенаправления. — Dmitry Rozhkov (обс.) 13:51, 5 октября 2021 (UTC)[ответить]

исп. Carlos Mac Allister. Аргентинец, нестандартное раздельное написание шотландской фамилии. Источники на такое написание вполне есть. Там еще три сына Макаллистер, Кевин, Макаллистер, Франсис, Макаллистер, Алексис, которые также в оригинале пишутся раздельно. — Акутагава (обс.) 21:12, 21 сентября 2021 (UTC)[ответить]

  • И как вы предлагаете этого Карла Мака Аллистера склонять? И кстати, хоть раздельное написание слова Mac и нестандартно, но ничего экстравагантного в нем нет. Есть полно англичан ирландского и шотландского происхождения, чья фамилия пишется раздельно. Чем вас не устраивает дефисное написание? 2001:4898:80E8:38:2715:2FD5:11A4:4100 23:14, 21 сентября 2021 (UTC)[ответить]
    прямо-таки полно? не встречал. есть варианты MacAllister, Macallister и McAllister условно, но раздельно это совсем редкое что-то. — Акутагава (обс.) 12:23, 22 сентября 2021 (UTC)[ответить]
      • Вопрос: а что у него имя, что фамилия? Я лично знал одного итальянца (!), которого звали Mac Jonson, причём «Mac» — это имя, а фамилия читается как «Йонсон». — LeoKand 14:03, 23 сентября 2021 (UTC)[ответить]
        • неожиданный вопрос ) ну дети у него Маки Аллистеры все, включая надписи на футболках, имя двойное у Карлоса в наличии, сортировки тоже везде по Мак Аллистер стоят. так что думаю, это просто нестандартное написание фамилии. насчет дефиса можно рассмотреть, лучше, чем сейчас, хотя я не сторонник добавления дефисов там, где их нет в оригинале. — Акутагава (обс.) 16:41, 23 сентября 2021 (UTC)[ответить]
  • Возможно, с учётом того, что подобные фамильные приставки «Mac» не свойственны испанскому языку, получилось само собой, что она отделилась от остальной фамилии, чтобы не вызывать затруднений у других носителей языка. Собственно, составные фамилии у тех же аргентинцев есть — хотя бы взять де ла Мату, де Пауля, Ди Марию, Ди Стефано или Ла Палью (и везде раздельно). Возможно, тут органически получилось точно такое же разделение. Хотя, как представляется, лучше всё же использовать более грамотный с точки зрения первоисходника слитный вариант, и с учётом русскоязычной традиции писать строчную букву после «Мак-». Тут дело в том, что от перестановки слагаемых сумма абсолютно не меняется. Это не спор о произношении «Санетти» vs «Дзанетти». Что слитно, что раздельно, произношение тут будет абсолютно одинаковым. Причём, как в русском, так и в испанском языке. Однако «эстетически» для РВП лучше оставить текущий вариант. «Шотландскость» фамилии, собственно говоря, никто не оспаривает.— Soul Train 21:40, 24 августа 2022 (UTC)[ответить]
  • → Переименовать Не вижу причин, по которым надо искажать наблюдаемую действительность. Сидик из ПТУ (обс.) 05:56, 7 сентября 2023 (UTC)[ответить]
  • Как раз недавно переименовали Категория:Песни Аля Бано и Ромины Пауэр в Категория:Песни Аль Бано и Ромины Пауэр, так что аргумент со склонением можно отбросить. Для имён собственных допустимо частичное склонение. Сидик из ПТУ (обс.) 09:19, 21 сентября 2023 (UTC)[ответить]