Википедия:К переименованию/24 сентября 2013

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Ситуация такая. Согласно этой новости, строящуюся станцию в Московском метрополитене решили (или планируют) назвать по-другому: не «Улица Дыбенко», а «Ховрино». Но при этом сама станция будет, самое ранее (мы знаем, как московский метрополитен сооблюдает сроки: и по Алма-Атинской, и по Жулебино) в 2015 году. Как поступим? --Brateevsky {talk} 14:04, 24 сентября 2013 (UTC)

Если будет принять решение о переименовании, необходимо будет также переименовать статью Улица Дыбенко (Санкт-Петербург) в Улица Дыбенко (станция метро). --Brateevsky {talk} 14:04, 24 сентября 2013 (UTC)

Последнее предложение непонятно: Улица Дыбенко (Санкт-Петербург) - статья про улицу. --Конвлас 16:19, 24 сентября 2013 (UTC)
Раз есть АИ (надо удостовериться, а ещё лучше найти первичный источник), надо переименовать с перенаправлением (и отразить в истории в статье, что ранее было другое название, и вот с этой даты такое). Какое дата открытия имеет отношение к имени? Да, до открытия могут ещё несколько раз переименовать, в т.ч. обратно, но тогда это будет отражено в офиц.документах и переименуем снова. MUR 14:52, 24 сентября 2013 (UTC)

Ещё один независимый источник. Наверное, всё-таки стоит уже переименовывать. --SUROK92 17:19, 24 сентября 2013 (UTC)

Итог

Официальное сообщение на сайте мэрии Москвы. Улица Дыбенко (станция метро, Москва) переименована в Ховрино (станция метро), а Улица Дыбенко (станция метро, Санкт-Петербург) в связи с исчезновением неоднозначности — в Улица Дыбенко (станция метро). Нынешний дизамбиг выставлю на удаление. GAndy 17:42, 24 сентября 2013 (UTC)

Перенесено со страницы ВП:Форум/Общий#Смена названия.

Эта статья изначально создавалась одной из организаций, занимающейся данным спортом, которая называется Street Workout. Само же движение в российских СМИ называется либо "Воркаут", либо "Уличный фитнесс" и т.д. Предлагаю поменять название на "Воркаут" и сделать переадресацию с запросов по Street Workout, Ghetto Workout на эту статью. Кроме того, по-моему слова в текстах, даже если они иностранные, всё равно транслитеруются. Хотя жалко, что никакого русского слова не придумали, так сказать.

Возможно у кого-нибудь появятся более светлые идеи!

P.S. создатель статьи больше неактивен, поэтому в обсуждениях к статье не стал ничего писать. Кстати там люди тоже спрашивают об этом не совсем подходящем названии. --Sputnik13 13:24, 24 сентября 2013 (UTC)

    • Поддерживаю переименование. Почему - писал на странице обсуждения. Прежде всего нужна статья про само движение в целом, а уже потом, возможно, об организации, которая занимается в сфере этого движения, тем более, что она не единственная (Workout24, например).--Yanyarv 17:13, 24 сентября 2013 (UTC)
  • А слово "воркаут" кириллицей вас не коробит? Мне глаза жутко режет... Я бы предпочел "Уличный фитнес" (хотя некоторые фырнут, что это не фитнес), либо оставил бы латиницей... YLSS 17:09, 25 сентября 2013 (UTC)

Если честно, то мне коробит. Я решил проанализировать внимательнее как выглядит ситуация на сегодняшний день и что думают сами участники. Конечно, часто используется версия Воркаут, или Workout, но не повсеместно. Некоторые источники в то же время приводят русскую версию "Уличные тренировки", например тут, а также "Фитнес городских улиц", см.тут. У кого-то только Workout, либо Воркаут см. тут. Самих участников при этом называют "вокаутёры".

Соглашуюсь с участником YLSS, а также от себя добавлю, что чтобы никому обидно не было, а также в целях стремления к чистоте русского языка статью назвать "Уличные тренировки", а в качестве прочих версий указать: Workout, Streetworkout, Воркаут и Уличный фитнес. Также сделать соответственные перенаправления поисков.--Sputnik13 17:53, 25 сентября 2013 (UTC)

Я всё же за Воркаут. Например, у нас статья называется Локаут, а не Lockout. С другой стороны интересно именно движение Воркаут. Уличные тренировки, это слишком общее определение. Если будут искать, то именно, что означает это слово, а уличные тренировки, это и так понятно. Кстати, и Паркур к уличным тренировкам можно отнести, и Фриран, и Джимбарр, да мало-ли что ещё. Yanyarv 20:50, 25 сентября 2013 (UTC)
PS Да и крупнейшая российская организация Workout24, ссылку на которую приводили уже, судя по сайту предпочитает называть само движение "Воркаут". Yanyarv 21:16, 25 сентября 2013 (UTC)


С другой стороны, вот вы говорите движение "Воркаут", но ведь по сути это оно от того и пошло, что американцы записали свои тренировки на видео назвали их собственно своим словом "Уличная тренировка" (Street workout) и выложили их в сеть. Молодёжь наша английского не знает, допустим, или ещё из каких принципов начинает называть занятия "Воркаут". Мне кажется истину это не нарушит если назвать вещь своим именем "Уличные тренировки" и указать все возможные варианты названия. Всё равно в поиске выйдет именно эта статья и по первым строчкам понятно о чём идёт речь (видные другие названия). А иначе, ну давайте вообще на английский перейдём. Будем все по-английски говорить.. так ведь тоже никуда не годится каждое иностранное слово в транслитерации использовать.--Sputnik13 23:27, 25 сентября 2013 (UTC)

Как мне кажется, что "Воркаут" это не только тренировки (которые лежат, конечно, в основе), но уже и некая молодёжная субкультура. Это коллектив, общение, музыка под которую идёт тренировка. Например, под марши советского времени никто не занимается)). Уличные тренировки, на мой взгляд, обезличенно (на них можно и в футбол, и теннис, и в шахматы). Но в любом случае хорошо, что вы начали исправлять статью и приводить её к более-менее нормальному виду. Надо «подымать» статью)--Yanyarv 04:51, 26 сентября 2013 (UTC)

Хорошо, давайте попробуем найти компромисс. Предлагаю такой вариант: "Уличные тренировки (Воркаут)". Получается и по-русски и не обезличенно. Согласны?--Sputnik13 12:22, 27 сентября 2013 (UTC)

На мой взгляд, противоречит ВП:ТОЧНО. Не нужно делать уточнение там, где нет неоднозначности. WBR, BattlePeasant 14:42, 27 сентября 2013 (UTC)

BattlePeasant, уточните пожалуйста вашу позицию. К какому названию вы склоняетесь? Из ответа это непонятно.--Sputnik13 22:58, 27 сентября 2013 (UTC)

Уточняю, предложенное название не соответствует букве и в особенности духу правил википедии, так называть статью точно не стоит. Dixi. WBR, BattlePeasant 04:41, 28 сентября 2013 (UTC)

Значит, если я правильно вас понимаю никакой из предложенных вариантов т.е.: Воркаут, Уличный фитнес, Уличные тренировки, Уличные тренировки (Воркаут) вы считаете неподходящими? Какой бы на ваш взгляд вариант больше бы подошёл, на ваш взгляд?--Sputnik13 11:05, 28 сентября 2013 (UTC)

  • Уже не знаю, как можно выразиться ещё более точно. Я считаю название «Уличные тренировки (Воркаут)» (конкретно это, одно) неподходящим. Из остальных названий я не к чему не склоняюсь, название неустоявшееся, отдать чему-либо предпочтение сложно. WBR, BattlePeasant 12:24, 28 сентября 2013 (UTC)
  • Не понимаю, почему встал вопрос о переименовании? Такое название носит само движение и организация, которая занимается его продвижением. Если задокументировано название именно Street Workout, зачем выдумывать всю эту историю с переименованием? К сожалению я долго не имела доступа к этой статье по некоторым причинам, но теперь я собираюсь отстаивать это название. --MarryAnn-47 05:21, 29 сентября 2013 (UTC)
  • MarryAnn, объясните, пожалуйста, чем хуже Workout24? Это российская организация тоже устраивает соревнования по воркауту, участвует в строительстве площадок. Давайте оставим статью про движение само, а затем, если что, вы можете написать статью уже и о организации Street Workout отдельно. С теми конкретными критериями выполнения тех или иных элементов. Если именовать статью, на мой взгляд лучше Воркаут, ну или латиницей Workout (если кому-то не нравится кириллицей).--Yanyarv 06:10, 29 сентября 2013 (UTC)
  • Yanyarv, хорошо. Трудно с Вами спорить. Статья действительно про само движение... В таком случае можно переименовать статью в "Уличные тренировки", что собственно то же самое, только по-русски. --MarryAnn-47 06:44, 29 сентября 2013 (UTC)

MarryAnn-47, Yanyarv хорошо, что вы пришли к соглашению касательно темы статьи!

  • Теперь, однако, надо постараться определиться насчёт названия. Что мы имеем на сегодняшний день: Изначальный вариант "Воркаут", после дискуссии не был принят большинством мнений, как не совсем подходящее название. Однако, с новыми предлагаемыми вариантами, как например "Уличные тренировки", согласны не все. Жаль, что не многие участники русской Википедии высказали своё мнение на эту тему.

Было отмечено, что понятие не устаявшееся, с чем я пожалуй тоже соглашусь. В таком случае не помешало бы чтобы указанное здесь было оптимальным. Интересно при этом, что MarryAnn-47, как (по всей видимости) одна из участниц проекта Street Workout, поддерживает название "Уличные тренировки". По своей сути уличной тренировкой может быть что угодно, но как какое-то активное движение, о котором рассказывается в СМИ является именно спорт на турниках и брусьях, который для многих тех, кто этим занимается называется именно так - "пойти потренироваться на турниках и брусьях". При этом в статье более чем доступно даётся определение, что под этим подразумевать и при небольшой доработке также могут быть указаны все существующие в народе названия данного неофициального спорта. Yanyarv, что вы скажете по этому поводу? Название "воркаут", как было указано всё-таки не совсем подходит.--Sputnik13 10:52, 30 сентября 2013 (UTC)

Я своё мнение уже высказал. Может кто ещё что напишет. Как обстановка более-менее прояснится, подводящий итоги сделает итог. Наверное так будет лучше. Подождём. По статистике: ВК поиск по группам выдаёт: Workout - 17621 группа; Street Workout - 11711 группа; Воркаут - 716 групп; уличные тренировки - 150 групп; Getto Workout - 93 группы.--Yanyarv 19:43, 2 октября 2013 (UTC)
Gimbarr 1063 группы, Джимбарр 7 групп, Джимбар 12, Гимбарр 1, Гимбар нет; уличный фитнес - 13 групп. Yanyarv 19:50, 2 октября 2013 (UTC)
И см. Википедия:Именование статей/Иноязычные названия.--Yanyarv 05:59, 3 октября 2013 (UTC)
  • Да, на указанной страницей тоже отмечается, что, например, в случае с компьютерной техникой перевод затруднителен, потому что понятий нужных нет, поэтому используются иностранные термины. Также в случаях с названиями компаний нельзя выполнять перевода. Ни тот, ни другой случай здесь в целом не рассматривается.--Sputnik13 12:07, 3 октября 2013 (UTC)

Интересный документ, но по сути это то же самое, что и Street workout, Workout24, т.е. организация.--Sputnik13 22:42, 6 октября 2013 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 7 января 2014 в 21:32 (UTC) в «Воркаут» участником Sputnik13. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 20:55, 20 января 2014 (UTC).

Господа, ничего не имею против данной статьи, но хочу заметить вот что:
1) Порядок цветов чёрный, жёлтый, белый соблюдался отнюдь не всегда: на картине Розанова «Ярмарка на Арбатской площади» (1877) и на картине Васнецова «Известие о взятии Карса» (1878) порядок цветов другой: белый, жёлтый, чёрный, соответственно.
2) Ливадийско-Ялтинская потешная рота имени Цесаревича Алексея использовала в качестве знамени бело-жёлто-чёрный флаг.
Это не значит, что чёрно-жёлто-белый флаг не использовался, но это значит, что название статьи отсекает целый ряд примеров, когда цвета использовались в противоположном порядке.
Наконец, официально чёрно-жёлто-белый флаг использовался в соответствии с реформой прусского нумизмата и геральдиста Бернгарда Карла Кёне, который поменял порядок триколора с бело-жёлто-чёрного на чёрно-жёлто-белый. Картина Васнецова, например, свидетельствует о том, что порядок цветов по Кёне не всегда соблюдался в народе даже в период, когда он был официально утверждён.
Напомню тот факт, что Бернгард Кёне прославился также как нумизмат и его реформы затронули не только флаг, но и чеканку монет: реформы Кёне, связанные с изображением орла на монетах Российской империи, указывают на то, что Кёне стремился придать Российскому орлу черты орла Империи Габсбургов. Германофилия Кёне не может вызывать сомнений. В этой связи не удивительно, что флаг России в соответствии с порядком цветов по Кёне так напоминает Австро-Венгерские штандарты.
Проблема порядка цветов находит отражение в современных реалиях, когда на русских маршах монархисты идут со знамёнами как чёрно-жёлто-белыми (по преимуществу), так и с бело-жёлто-чёрными.

Очевидно одно: судя по знамёнам Николая II и Цесаревича Алексея данный триколор явно должен был начинаться с белого, а не чёрного цвета. Но это уже отдельная тема. К сути: Статью необходимо расширить и переименовать, потому что порядок цветов на протяжении истории менялся. Да, по реформе Бернгарда Кёне был утверждён чёрно-жёлто-белый триколор, но живопись, и даже кинохроника начала XX века указывают нам на то, что порядок этот часто не соблюдался. Реформы Кёне не нашли поддержки в России. В результате, флаг до сих пор используется в разнобой. Возможно, с этим и было связано его упразднение.

Так вот. Переименовать статью необходимо, но указывать в качестве названия какой-то порядок цветов нельзя. Почему? — показано выше. В связи с этим предлагаю переименовать статью в Государственное знамя Российской империи. Название нейтральное, вопрос порядка цветов не затронут. Проблема порядка должна быть отражена в самой статье, а не в её названии. Ушкуйник 07:04, 24 сентября 2013 (UTC)
  • (−) Против Приведённые сведения уместно привести в статье (сопроводив соответствующими ссылками на АИ). Название статьи менять предлагаемым образом не следует, т.к. государственный флаг Российской империи в разное время имел не только такие цвета. Статья Государственные знамёна Российской империи могла бы быть обзорной, повествующей о всех их. --Конвлас 10:15, 24 сентября 2013 (UTC)
  • (−) Против Инициатор переименования явно не понимает разницу между знаменем (уникальным артефактом, символизирующим государство, воинскую часть, коллектив) и флагом, существующим в неограниченном числе экземпляров. --Skrod 16:55, 24 сентября 2013 (UTC)
  • (−) Против. Термин "знамя" довольно неоднозначный. Что же касается до флага Российской империи, то на протяжении большей части её истории он был бело-сине-красным. --Ghirla -трёп- 21:32, 24 сентября 2013 (UTC)
  • (−) Против Государственное знамя Российской империи было вот каким. Знамя — это не графический символ, а конкретный материальный предмет в единственном экземпляре. Речь в статье явно идет не об этом. Hellerick 11:10, 25 сентября 2013 (UTC)
    • Коллеги, полностью согласен на счёт замечания по поводу различия "знамени" и "флага". Тут уж я погорячился с переименованием в "знамя". Признаю. Я даже соглашусь с тем, что вариант переименования, который я предлагаю, неудачен. Однако название статьи мне кажется по-прежнему не удовлетворительным. Согласитесь, что если порядок цветов в триколоре менялся, то и название статьи исходя из одного из возможных вариантов порядка цветов оставляет желать лучшего. Если все за то, чтобы оставить то название статьи, которое есть сейчас? - Я соглашусь с решением и обсуждение можно будет закрыть. Но если кому-то приходит на ум лучший вариант - предлагаю его обсудить. С уважением, Ушкуйник 09:42, 26 сентября 2013 (UTC)
Пожалуй, в данном случае сочетание цветов имеет всё же гораздо бОльшее значение, нежели их порядок. Об изменении порядка полос вполне подробно можно рассказать в статье, выделив для этого специальный раздел. --Конвлас 11:12, 26 сентября 2013 (UTC)
Хорошо, согласен, но тогда может быть сделать уточнение и переименовать в Чёрно-жёлто-белый флаг России? Именно так сейчас написано в преамбуле. Без указания государства название статьи Чёрно-жёлто-белый флаг звучит, так скажем, слишком общё. С уважением, Ушкуйник 13:02, 26 сентября 2013 (UTC)
Это самое понятное и однозначное название. Можно, конечно, придумать что-то вроде Флаг гербовых цветов Российской империи, но большинство читателей такое название будет лишь сбивать с толку. Тем более, что таковое никак не покрывает современное использование флага. Hellerick 14:05, 26 сентября 2013 (UTC)
В целом согласен. Хотя предложенный Вами вариант мне нравится. Ушкуйник 16:12, 26 сентября 2013 (UTC)
Да; ещё точнее Чёрно-жёлто-белый флаг в России (сейчас это не флаг России, но в России частенько его употребляют. --Конвлас 16:15, 26 сентября 2013 (UTC)
Да, так точнее. Ушкуйник 17:11, 26 сентября 2013 (UTC)
  • Коллеги, так что, меняем название на Чёрно-жёлто-белый флаг в России, или рассмотрим ещё вариант Флаг гербовых цветов Российской империи? Ушкуйник 11:16, 29 сентября 2013 (UTC)
  • (−) Против Никаким государственным флагом этот флаг не был, самого понятия тогда такого не было. Единственное официальное значение этого флага - флаг гербовых цветов для украшения улиц. Все остальное - различные трактовки--Henrich 16:43, 3 октября 2013 (UTC)
  • «Но если кому-то приходит на ум лучший вариант - предлагаю его обсудить.» —сказал Ушкуйник. Так вот, у меня есть вариант. В соответствии с правилом именования статей, в качестве названия берётся наиболее узнаваемое для большинства русскоязычных читателей. Для большинства русскоязычных читателей наиболее узнаваемым является название „Имперский флаг“. Может, оно слишком общее, но когда русскоязычные говорят „Имперский флаг“, то имеют ввиду именно этот флаг. Так что предлагаю переименовать в «Имперский флаг». Лично я (+) За. Или для этого нужно открывать новую тему в обсуждении? Shtirbo 17:36, 3 октября 2013 (UTC)
    • Вы предлагаете ввести в энциклопедию определение, возникшее в среде определенной политической группы граждан, которые по какой-то непонятной причине решили, что имеют право использовать этот флаг в своих целях. Так не пойдет. Это если даже забыть, что само это определение не имеет никакой реальной основы, кроме политической пропаганды--Henrich 17:38, 3 октября 2013 (UTC)
    • Я просто предложил. Я не навязываю свою точку зрения. Просто для большинства россиян это наиболее узнаваемое название. Оно, в соответствии с правилом ВП:ИС, по идее и должно быть названием статьи. Чёрно-жёлто-белый флаг — это как уже говорилось, флаг Ганновера. Правильная последовательность цветов у Имперского флага должна быть другая.

«которые по какой-то непонятной причине решили, что имеют право использовать этот флаг в своих целях.» — причина как-раз-таки понятная. Они в основном придерживаются националистического, монархического и державно-православного толка. А это был флаг Российской Империи. Всё логично. Там идеология была: православие, самодержавие, народность. Т.е. — православная религия, царская власть и сила и самобытность русского народа. Как-то так. Shtirbo 19:21, 3 октября 2013 (UTC)

      • Уваровская тирада никакого отношения не имеет к либеральному царствованию Александра II. Но это уже уводит нас от темы--Henrich 19:56, 3 октября 2013 (UTC)
------------------------------------------------------------------------------------------------
Ещё раз и по пунктам
Ох, господа! Не думал я, что дискуссия уйдёт в такое русло.
Во-первых, по поводу варианта «имперский флаг». Я против, и могу объяснить почему: да, этот триколор так в народе называют, но для энциклопедии это не приемлемо. Скажем, потомки поволжских немцев из современного Казахстана называют себя в Германии «русаками». Означает ли это, что мы должны так назвать статью про данную этническую общность в Википедии? Не думаю. К тому же, в русском языке под «русаками» могут пониматься зайцы. Точно также с названием «имперский флаг»: под него может подходить и другой триколор, который сегодня развивается над московским Кремлём, не говоря уже о том, что империи бывают разные.
Теперь что касается приемлемых вариантов переименования: выше я уже признал свой вариант неудачным (см. обсуждение — это к участнику Henrich). В целом, приемлемо оставить старое название с уточнением страны и тогда переименовать в «Чёрно-жёлто-белый флаг в России», или воспользоваться предложением участника Hellerick и переименовать статью во «Флаг гербовых цветов Российской империи». Этот вариант мне нравится по ряду причин: 1) в таком названии не зафиксирован порядок цветов в триколоре: это важно, потому что он менялся и не всегда соблюдался (ср. картины Васнецова и Зичи); 2) в этом названии ничего не сказано о статусе флага в государстве: это тоже важно, потому что статус менялся и меняется. Флаг используется по сей день. В этой связи, лучшим вариантом мне представляется следующий: переименовать статью во «Флаг гербовых цветов Российской империи» с сохранением редиректа прежнего названия. Ушкуйник 11:23, 4 октября 2013 (UTC)
Поддержу. «Флаг гербовых цветов» - это единственное официальное наименование данного флага. По цветовой гамме параллельно использовались названия «черно-желто-белый» и «черно-оранжево-белый». В этом плане, уход от «цветовой дифференциации штанов» будет логичным--Henrich 11:30, 4 октября 2013 (UTC)
Я только (+) За. «Флаг гербовых цветов Российской Империи» - отличный вариант. Не указывает, в какой именно последовательности идут цвета(потому-что они были в разной последовательности; а рассказать об различиях в порядке цветов нужно в самой статье). А редиректов(перенаправлений) вообще в принципе надо создавать как можно больше, чтобы учесть разные названия одной вещи. Shtirbo 11:38, 4 октября 2013 (UTC)
Вы заблуждаетесь. «Флаг гербовых цветов» — это неофициальное название данного флага. Зато здесь приведены данные о том, что данный флаг был в 1896 году отменён как национальный, следовательно, он официально считался национальным. --Skrod 11:49, 13 октября 2013 (UTC)
  • «1858 года высочайше было утверждено «Описание рисунка расположения гербовых цветов империи на знаменах, флагах и других ... Этим документом был установлен флаг гербовых цветов, полосатый черно-желто-белый». Источник: Вилинбахов Г. История российского герба и флага — СПб.: Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета, 2004 — ISBN 5-8465-0305-5
  • «Несмотря на утверждение указом императора Александра II от 11 июня 1858 г. Государственного флага гербовых цветов (черная, желтая и белая горизонтальные полосы)...» (стр. 227). Источник: Березовский Н. Ю., Доценко В. Д., Тюрин Б. П. Российский Императорский флот, 1696-1917: военно-исторический справочник — М.: Русский мир, 1993 — ISBN 5-85810-010-4
  • «Цвета эти были названы гербовыми (а флаг гербовым), и их предписывалось использовать «на знаменах, флагах и других предметах, употребляемых в торжественных случаях» (закон от 11 июня 1858 г.)» (стр. 290). Источник: Шепелёв Л. Е. Геральдика России: XVII — начало XX века. — М.: Аврора, 2003 — ISBN 5730007892.
  • «С Александра II, в 1856 г., начала оживляться жизнь гербового знамени...» (стр. 129). «Клятва верности императорской фамилии гербовому знамени...» (стр. 134). Источник: Соболева Н. А., Артамонов В. А. Символы России. Очерки истории государственной символики России. — М.: Панорама, 1993. — 208 с. — ISBN 5-85220-155-3 --Лобачев Владимир 20:26, 13 октября 2013 (UTC)
Спасибо за проделанную работу (хотя вы и свлили в одну кучу флаг гербовых цветов и гербовое знамя). Она подтверждает, что «флаг гербовых цветов» — общеупотребительное неофициальное название, употребляемое историками. Однако оно не употреблялось в документах того времени, следовательно, не было официальным. --Skrod 14:23, 14 октября 2013 (UTC)
  • (−) Против. Аргументы в принципе достойные рассмотрения, но предложенные варианты замены названия не подходят — «Знаменем РИ» с таким же правом может называться бело-сине-красный флаг, то же и про «Имперский флаг», с той оговоркой, что это название закрепилось именно за черно-золотисто-белым флагом в неформальной среде (что является дополнительным минусом). PhilAnG 16:21, 5 октября 2013 (UTC)
    • Но под текущим названием статьи может пониматься какой угодно флаг с такими цветами. Например, современный флаг Германии очень похож на предмет статьи: там чёрный, жёлтый и красный цвета. Не зря в Сыктывкаре какой-то "господин полицейский" перепутал его с немецким флагом. «Флаг гербовых цветов Российской империи» — вот это очень точный и ёмкий вариант. И с сохранением редиректа с прежнего названия на новое. Shtirbo 18:08, 5 октября 2013 (UTC)
Это было бы хорошо, если бы понятие «гербовые цвета Российской империи» было в ходу. Сейчас для абсолютного большинства россиян (не говоря уж об иностранцах) оно ни с чем не ассоциируется. Всё таки по-моему Чёрно-жёлто-белый флаг в России — самое удачное название: всеобъемлющее, нейтральное и узнаваемое. --Конвлас 20:28, 5 октября 2013 (UTC)
Конвлас, я с вами полностью согласен! Такой вариант уже предлагался, но я его видимо не заметил, поэтому не проголосовал за него "за". «Чёрно-жёлто-белый флаг России» (наверно это лучше, чем в России, т.к. когда-то он был флагом России. Но большого значения не имеет, Чёрно-жёлто-белый флаг России или Чёрно-жёлто-белый флаг в России. Можно и «Чёрно-жёлто белый флаг Российской Империи». Без разницы. Просто текущее название неприемлемо как слишком общее. Так что относительно варианта «Чёрно-жёлто-белый флаг в России» я полностью (+) За. Заодно занесу это в заголовок темы (я туда добавляю новые варианты по мере их предложения) Shtirbo 21:23, 5 октября 2013 (UTC)
Но ведь флагов с цветами, идущими в точно таком же порядке больше нет, зачем уточнение? Редиректы есть, найти статью легко. А если уж человек нашел статью, вряд ли он будет путать этот флаг с немецким или еще каким-то. PhilAnG 06:53, 6 октября 2013 (UTC)

Итог

Итак обсуждение сошло на нет, и пора разобрать аргументы. У номинатора, как мне кажется, изначально был несколько ошибочный посыл. Да, цвета ЧЖБ флага в некоторых ситуациях принимали иной порядок. Однако, порядок чёрный—жёлтый-белый был закреплён в официальных и является прочно устоявшимся в общественном названии. О том, что для данного флага были иные варианты цветовой компановки, большинство читателей знать не знает и об этом действительно хватит упоминания в тексте статьи. Вариант Государственное знамя Российской империи неприемлем — причины указаны в обсуждении, с ними согласился и сам номинатор.

Имперский флаг действительно часто используется в СМИ в отношении ЧЖБ флага. Но этот термин, вышедший из среды современных националистов, несмотря на довольно широкое распространение, всё же является неоднозначным: имперским российским флагом с не меньшим основанием может считаться и бело-сине-красный флаг, не говоря уже о том, что в истории было много империй, каждая из которых имела свой флаг, который, соответственно, является имперским. Запрос по Гугл.Книгам подтверждает многозначность этого термина.

Вариант Флаг гербовых цветов Российской империи весьма точно описывает предмет статьи, но, как верно замечено, мало кто знает, какие они — гербовые цвета Российской империи. Соответственно, предложенный вариант будет обладать крайне низкой узнаваемостью, меньшей, чем нынешнее название. В итоге, получается, что наиболее точным с одной стороны, и наиболее узнаваемым — с другой, является нынешний заголовок статьи. Так как неоднозначности нет — не было флагов с подобной цветовой компановкой, нет смысла в удлинении названия уточнениями. Граждане, которые не знают точно, какие должны быть в флаге цвета, такое это никак не поможет. Исходя из вышесказанного, не переименовано. GAndy 11:45, 23 октября 2013 (UTC)

Страница украинской версии программы удалена и защищена от создания. Почему бы не переименовать? ~~The-Fan-of-TNT~~

Итог

Возражений нет.--Обывало 02:39, 2 октября 2013 (UTC)