Википедия:К переименованию/26 мая 2021

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Непонятно, на каком основании произведена русификация названия торговой марки. 176.59.99.219 06:10, 26 мая 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано без обсуждения. Обжалование возможно по правилам Википедии в части быстрого переименования страниц. — Boreyko V. (обс.) 08:38, 26 мая 2021 (UTC)[ответить]

Чешские спортсмены Гайеки[править код]

Гайек, АнтонинГаек, Антонин[править код]

Гайек, ЛиборГаек, Либор[править код]

Гайек, ЯнГаек, Ян[править код]

Можно Гаек, Ян (теннисист) — есть Гаек, Ян Сергей, хотя он под именем Ян Гаек, насколько понимаю, неизвестен. — Schrike (обс.) 07:08, 26 мая 2021 (UTC)[ответить]

По всем[править код]

Согласно Чешско-русская практическая транскрипция je в начале слова и после гласных — е. Спортсмены малоизвестные, о традиции вряд ли можно говорить. См. также Гаек. — Schrike (обс.) 07:08, 26 мая 2021 (UTC)[ответить]

Во многом аналогично предыдущему: в норвежском языке норв. L — мягкая, то есть L → перед согласной и на конце слова в прочих случаях (в том числе после и, е/э, ю, у, ё, ь); также на конце части составного названия → ль.
Спортсмен за пределами Норвегии известен мало, о традиции вряд ли можно говорить. См. также Хольберг, Людвиг.-- 2A00:1370:811D:8C62:E17B:F3:8CF5:C11C 11:02, 26 мая 2021 (UTC)[ответить]