Википедия:К переименованию/28 апреля 2018
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
На мой взгляд мононим можно легко перевести на русский, но на всякий случай пишу сюда. Джеймс Хендерсон (обс.) 00:47, 28 апреля 2018 (UTC)
- Переименовать.
Википедия:Именование статей/Персоналии говорит: «Пишите имена по-русски». --Moscow Connection (обс.) 01:09, 28 апреля 2018 (UTC) - Уточнение должно быть более специфичным. Есть известные певицы Киары (Кьяры) из Италии: Chiara. 2001:4898:80E8:7:0:0:0:26B 01:15, 28 апреля 2018 (UTC)
- Но они ведь все не чисто по имени известны, у них и фамилии есть. Есть ешё дуэт Paola e Chiara, но они известны именно как дуэт. --Moscow Connection (обс.) 01:40, 28 апреля 2018 (UTC)
- Есть одна Chiara, известная по имени, и ещё одна, у которой Chiara - это как раз фамилия. Если что, есть русскоязычные источники, называющие последнюю именно Киарой, а не Кьярой. 2601:600:987F:E3A0:F9AA:6CFE:F5C3:8D5A 09:12, 28 апреля 2018 (UTC)
- Итальянки — Кьяры (обязательно!), а тут Киара. --М. Ю. (yms) (обс.) 09:30, 28 апреля 2018 (UTC)
- Необязательно (в реальной жизни, а не по словарям имён). Вот здесь, например, написано «Киара Мормиле»: [1]. (Она Chiara Mormile.)--Moscow Connection (обс.) 14:23, 28 апреля 2018 (UTC)
- да-да, я потом коммент выше прочел. Пусть будет уточнение. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:47, 28 апреля 2018 (UTC)
- Какое уточнение тогда? «Киара (певица, США)»? («Американская певица» слишком длинно.) --Moscow Connection (обс.) 16:02, 28 апреля 2018 (UTC)
- А зачем, если итальянская бесфамильная певица будет Кьяра? Кьяра[итал.]. -- Dutcman (обс.) 16:58, 1 мая 2018 (UTC)
- Потому что есть большая вероятность, что кто-то будет искать её под именем Киара и попадёт не на ту статью. --Moscow Connection (обс.) 15:10, 3 мая 2018 (UTC)
- Эту ВЕРОЯТНОСТЬ Вы вывели логарифмически? :) -- Dutcman (обс.) 20:31, 3 мая 2018 (UTC)
- да-да, я потом коммент выше прочел. Пусть будет уточнение. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:47, 28 апреля 2018 (UTC)
- Необязательно (в реальной жизни, а не по словарям имён). Вот здесь, например, написано «Киара Мормиле»: [1]. (Она Chiara Mormile.)--Moscow Connection (обс.) 14:23, 28 апреля 2018 (UTC)
- Но они ведь все не чисто по имени известны, у них и фамилии есть. Есть ешё дуэт Paola e Chiara, но они известны именно как дуэт. --Moscow Connection (обс.) 01:40, 28 апреля 2018 (UTC)
- Не переименовывать.
Википедия:Именование статей/Персоналии говорит: «заголовок должен быть наиболее общеизвестен и «узнаваем»». Остальное ОРИССС. В статье он уже есть в виде попытки перевода имени «Кийара» (а может «Кииара»?). В псевдониме две буквы ii. Есть, кстати кроме статьи Киара и Киара, дочь короля Симбы (из Короля Льва-2), ещё и актриса Киара (Kiara, https://www.kinopoisk.ru/name/1537228/ ), ради избежания путаницы с которыми американской певицей Киарой Солтерс, видимо, и был выбран реальный итог Kiiara. --Lasius (обс.) 14:16, 1 марта 2019 (UTC) - Не переименовывать. В источниках называют «Kiiara»: [2], [3], [4]. Аналогично со случаем Оксимирона. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 16:02, 8 мая 2019 (UTC)
Итог[править код]
Статья не переименована. Русскоязычных АИ нет, поэтому переводить что-то будет ОРИССом, тем более что АИ дают нам нынешний вариант. -- La loi et la justice (обс.) 09:57, 17 августа 2020 (UTC)
Существо ещё один фильм с таким же названием, следует переименовать. Tehnare (обс.) 9:52, 28 апреля 2018
- Значимость фильмов неспоставима, поэтому переименовывать не нужно. Статью о гэдээровской продукции я бы рекомендовал для начала пропустить через ВП:КУ. Пока что её значимость не показана. --Ghirla -трёп- 16:54, 20 мая 2018 (UTC)
- Против. Согласен с коллегой Ghirlandajo. DENAMAX (обс.) 15:42, 25 мая 2018 (UTC)
- За. Ибо хватит манипуляций с правилами, к чему эти сложности, есть фильм с таким же названием, нужно действовать по правилам и все. Julian P (обс.) 09:48, 28 мая 2018 (UTC)
- Переименовать в "Чёрная Пантера (фильм, 2018)" согласно правилу ВП:КИНО ("Если имеется несколько фильмов с одинаковым названием, то в качестве уточнения указывается ещё и год"), дабы не вводить в заблуждение читателя, что мол имеется единственный фильм с таким названием. --80.246.94.156 22:53, 28 мая 2018 (UTC)
- Против фильм 1966 с название пантера написан с маленькой буквы. 92.37.142.20 05:10, 11 июня 2018 (UTC)
- Против Нет других фильмов с названием Чёрная-Пантера, где слово Пантера написано с большой буквы. BulaMoob (обс.) 05:34, 11 июня 2018 (UTC)
- Переименовать Строчная буква — СЛИШКОМ малозаметная деталь NachtReisender (обс.) 01:43, 25 февраля 2019 (UTC)
- Против. Согласен с BulaMoob. Holyek (обс.) 17:07, 15 июля 2019 (UTC)
- Переименовать в Чёрная пантера (фильм, 2018). Согласно каким правилам русского языка слово «пантера» в фильме 2018 года с заглавной буквы? —Corwin of Amber (обс.) 06:17, 5 сентября 2019 (UTC)
- Переименовать, но Пантера должен быть с малой буквы в названии фильма с чем соглашусь с коллегой Corwin of Amber. Разве первый фильм про Железного человека как и все последующие фильмы о нём имеет заглавную букву в слове Человек? А все фильмы про Человека-паука тоже имеют заглавную букву в слове паук как и все снятые о нём анимационные сериалы? Нет! Это в англовики названия персонажей комиксов и названия фильмов по ним имеют заглавные буквы, например Iron Man, Black Panter, Spider-Man и так далее. AntonBanderos (обс.) 07:00, 5 сентября 2019 (UTC)
- Переименовать. Известность фильма не даёт особых преференций, он даже не первый с таким названием. «Основное значение» же подразумевает, что остальные значения производные (например, ремейки), в данном случае это не так. Beaumain (обс.) 06:30, 31 августа 2020 (UTC)
Оспоренный итог[править код]
Видимо, заглавная П — калька с английского, переименовано в Чёрная пантера (фильм), поскольку фильм намного узнаваемее других и потому может считаться основным значением. Викизавр (обс.) 10:51, 30 октября 2019 (UTC)
- По правилу ВП:КИНО статья должна называться с уточнением (фильм, 2018). А вот такого в правиле нет — "фильм намного узнаваемее других и потому может считаться основным значением". Да, недавний фильм на некоторое время затмит в узнаваемости и основное значение, это не означает, что теперь и основную статью нужно переименовывать в Чёрная пантера (кошачьи), а место под основное отдать фильму 2018 года. Насчёт большой буквы П в слове Пантера: здесь исходим от именования персонажа Чёрная Пантера (Marvel Comics) и названия фильма на официальном сайте Marvel. — 80.246.94.45 13:07, 30 октября 2019 (UTC)
- Это не правило, а непонятный текст в проекте, если что. Викизавр (обс.) 20:25, 30 октября 2019 (UTC)
- Для большинства — это удобное правило оформления статей, по которому построено 99% статей о кино. В нём же описано упорядочение названий статей о фильмах и по которому именуются ленты, в разы более известнее своих "тёзок", такие как Аватар (фильм, 2009), Мстители (фильм, 2012), Титаник (фильм, 1997) и т.д. Правило для того и сделано, чтобы каждый не выдумывал уточнение из головы. В дополнение к названию "Пантера" (с большой буквы), посмотрите обсуждение и итог по именованию двойных прозвищ. — 80.246.94.45 21:38, 30 октября 2019 (UTC)
- Это не правило, а непонятный текст в проекте, если что. Викизавр (обс.) 20:25, 30 октября 2019 (UTC)
- Переименовать Максим Стоялов (обс.) 20:04, 12 января 2021 (UTC)
Итог[править код]
В Википедии есть 2 фильма с таким названием, не считая этот: Чёрная пантера (фильм, 1921), Чёрная пантера (фильм, 1966). Согласно ВП:КИНО: «Если имеется несколько фильмов с одинаковым названием, то в качестве уточнения указывается ещё и год, например: … (фильм, 1992)». Переименовано. Viper688 (обс.) 14:28, 9 июля 2022 (UTC)
См. Польско-русская практическая транскрипция. --М. Ю. (yms) (обс.) 09:28, 28 апреля 2018 (UTC)
- Переименовать. Однозначно. -- Dutcman (обс.) 14:09, 28 апреля 2018 (UTC)
- Переименовать по аргументам выше.--Soul Train 15:51, 30 апреля 2018 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 19:59, 10 мая 2018 (UTC)
Ташкиль согласно словарю: رِيَاضْ — ра с кясрой + йа с фатхой и алифом (т.е. я) + дод. По образцу: Эр-Рияд (الرياض). Fixmaster (обс.) 14:19, 28 апреля 2018 (UTC)
- поддерживаю. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:47, 28 апреля 2018 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. Перенаправление, наверно, лучше оставить, поскольку "Риад" встречается на новостных сайтах. --М. Ю. (yms) (обс.) 12:17, 12 мая 2018 (UTC)
Согласно словарю Рыбакина, фамилия McClean [məˈkleɪn] должна записываться как Макклейн. Именно так она произносится в оригинале: [5][6][7][8], причем в первом ролике говорит она сама. --М. Ю. (yms) (обс.) 16:19, 28 апреля 2018 (UTC)
- По-моему, в реальности эту фамилию даже чаще произносят «Макклин», так что словарь Рыбакина не надо применять бездумно. Но если её называют Стейси Макклейн, то хорошо. --Moscow Connection (обс.) 17:49, 28 апреля 2018 (UTC)
- И так, и так, но главное — как сама носительница произносит. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:26, 28 апреля 2018 (UTC)
- Согласен. --Moscow Connection (обс.) 18:20, 29 апреля 2018 (UTC)
- Я ещё вот на такую статью вчера наткнулся: «You're Probably Pronouncing James McClean's Surname Wrong».
(Сейчас заметил, что статью про этого футболиста как раз Вы переименовали. Так что для Вас это не новость.) --Moscow Connection (обс.) 18:26, 29 апреля 2018 (UTC)- Я там был не первый. Чего-то я тогда нехорошо сделал, видимо не заметил, что предыдущее переименование было откатом с требованием КПМ. --М. Ю. (yms) (обс.) 19:40, 29 апреля 2018 (UTC)
- И так, и так, но главное — как сама носительница произносит. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:26, 28 апреля 2018 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано по правилам транскрипции и фонетическому источнику. --М. Ю. (yms) (обс.) 12:06, 12 мая 2018 (UTC)