Википедия:К переименованию/28 марта 2008

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

При нынешнем названии, нельзя понять о чем идет речь.--Agent001 14:16, 28 марта 2008 (UTC)

Ну конечно нельзя. Может и жителям Петербурга понятно. Я лично, думал, что это галерея изображений военной техники. И то, что Зимний дворец относится к Эрмитажу тоже можно понять, только перейдя на соответствующую ссылку. --Agent001 20:27, 28 марта 2008 (UTC)
  • Вообще-то "главная" книжка называется «Военная галерея Зимнего дворца». Но лучше всего оставить название как есть, а с «распространенных» сделать редиректы--Arachn0 11:04, 29 марта 2008 (UTC)
А на родном сайте что?--Андрей! 12:20, 29 марта 2008 (UTC)
Что считать родным? Вот есть Военная галерея 1812 года в Зимнем дворце и Военная галерея Зимнего дворца--Arachn0 13:26, 29 марта 2008 (UTC)
Либо оставить как есть, либо переименовать в Военная галерея Зимнего дворца --Netelo 09:49, 1 апреля 2008 (UTC)

Итог

Неоднозначности нет, явного указания на официальное название нет, консенсуса за переименование тоже нет — оставлено. NBS 18:04, 23 апреля 2008 (UTC)

С ВП:ЗКА:

Вчера я поместил новую статью о композиторе "Юрий ХанонЪ", которую кто-то из администраторов аккуратно удалил, снабдив ссылкой на старую статью под именем Юрий Ханин. Как первоисточник, я имею возможность экспертно судить, что статья в Википедии является некорректной, поскольку псевдоним Юрий Ханин является устаревшим и должен быть наоборот заменён на статью "Ханон" с обратной ссылкой из имени "Ханин". Тем более что старая статья просто взята из киноэнциклопедии, она куцая, имеет массу фактических ошибок и не обладает никакой полнотой. В качестве отдельного замечания должен сказать, что и "Ханон" и "Ханин" - суть два псевдонима (а не фамилии), и если сам композитор давно не работает под старым именем (под которым по простой ошибке в титрах фильма он проработал всего четыре года) и считает его неверным, то и википедии прямой смысл заменить эти две ссылки местами.

От себя добавлю, что если статью "Ханон" я готов доделать до серьёзной полноты и снабдить иллюстрациями, то статью "Ханин" как неверную по имени (заголовку), я даже и трогать не стану. За последние полгода в связи с судебными делами по нарушению моих авторских прав Мариинским и Большим Театром ко мне поступало много вопросов, напрямую связанных именно с некорректным содержанием статьи в википедии. Сам я не являюсь активным интернет-пользователем, но статью эту готов привести в нормальное состояние.

С уважением, Юрий Ханон.

Финитор1 12:40, 28 марта 2008 (UTC)

Предложил участнику самому высказаться на этой странице. NBS 14:11, 28 марта 2008 (UTC)

Поиск источников
Google: Юрий ХанонЮрий Ханин
Google Книги: Юрий ХанонЮрий Ханин
Яндекс: Юрий ХанонЮрий Ханин
Запросы в Яндексе: Юрий ХанонЮрий Ханин
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Юрий ХанонЮрий Ханин
  • Информация к размышлению: Юрий Ханонъ: страниц — 41, сайтов — не менее 18, Юрий Ханон: страниц — 72, сайтов — не менее 32; Юрий Ханин: страниц — 2 608, сайтов — не менее 131, то есть вопреки мнению самого носителя обоих псевдонимов, он известен главным образом по второму.--Alma Pater 20:05, 28 марта 2008 (UTC)
  • Появилась статья ХанонЪ Юрий --Dmitry Rozhkov 00:05, 29 марта 2008 (UTC)
  • В данном случае (на мой взгляд) количество сайтов на персоналию не является доказательством приоритетности старого псевдонима "Ханин", поскольку это обстоятельство напрямую связано с историей вопроса и герметическим характером этого композитора. Он вёл свою публичную деятельность всего в течение всего пяти лет (1988-1992 годы) - по стечению обстоятельств под ошибочным псевдонимом (а именно опечаткой в титрах фильма). Однако, и до того, и потом более 15 лет работал под псевдонимом Ханон - но при этом принципиально отказался от любой суеты, концертов и публичного функционирования. Именно поэтому по старой (публичной) памяти известен (засвечен) ошибочный публичный псевдоним Ханин, а настоящий (Ханон), которым подписаны более 100 музыкальных произведений, более 200 живописных работ, десятки повестей и рассказов, одна монография, сотни статей - известен гораздо менее, именно потому, что он является именем реального художника, а не публичного. К тому же - Ханин является ошибкой, сделанной когда-то помощником режиссёра в титрах. Количество упоминаний - дело наживное, вот пройдёт лет ещё 20 - глядишь, и реальное количество упоминаний сравняется, вот тут, пожалуй, совсем туго придётся - и выбрать совсем не удастся. То есть, вопрос этот совсем получается философский - до рвоты. То есть, что мы признаём за первичное - установку Автора и его реальные произведения - или публичный казус, в результате которого некий Людовик в течение доброго десятка лет всем был известен просто как гражданин Капет. Финитор1 10:50, 29 марта 2008 (UTC)
Соображения об истории вопроса, высказанные участником Финитор1, вполне занимательны, однако по правилам Википедии они должны быть обоснованы ссылками на авторитетные источники. Скажем, на интервью с композитором. "Тайные знания", даже восходящие к самому герою статьи как к основному источнику информации, в Википедии не принимаются. Андрей Романенко 09:42, 30 марта 2008 (UTC)

Любезнейший Администратор ! Должен заметить, что в Википедии ещё вчера вообще не существовало такого "тайного знания", как композитор "Юрий Ханон", несмотря на то, что Большой и Мариинский театры, а также примы балета от Волочковой до Захаровой и Рузиматова уже 10 лет катают по всему миру от Сеула до Нью-Йорк-Сити Балета некий "Средний Дуэт", где автором музыки обозначен именно некий Юрий Ханон, но никак не Ханин. А стандартное требование ссылаться на свои собственные интервью - особенно импозантно выглядит именно после того, как сам Ханон дал Вам лично (в виде исключения) интервью с разъяснением истории его псевдонима и заранее добавил справку, что после 1993 года он сам, то есть своими руками удавил всю прессу, ТВ и прочие публичные организации, которые делали попытки вступить с ним в контакт. Таким образом, если интервью и были, то мне о них мало что известно. Правда, я смутно знаю, что уже лет 7 в интернете существует мой сайт, может быть даже не один, который так и выглядит, "khanon.net". (Но на нет и суда нет.) Так вот я и спрашиваю без ответа, должен ли я ссылаться на нечто, появление чего полностью находится в моей компетенции. Возможно, Вас удовлетворило бы, если бы я сначала опубликовал этот текст в "Огоньке", а потом уже пришёл к Вам в начищенных ботинках? Собственно говоря, даже появление "Среднего Дуэта" в репертуаре мирового балета является чистейшим воровством, а не результатом моего "интервью" кому бы то ни было. Для Вас я сделал добровольное исключение, повидимому - без результата. Если для википедии недостаточно моей личной справки, то я не могу предложить более ничего, как оставить эту страницу ещё лет на 15 в старом виде. Меня лично этот вопрос не сильно волнует, я просто предложил Википедии исправить существующую ошибку, при том дополнить эту статью, и ещё несколько других, по которым обладаю уникальными материалами. Если Википедию моё предложение не заинтересовало, я готов отойти в сторону ещё лет на 15. К тому же я вовсе не предлагал уничтожить этого вашего "Ханина", но только превратить старую статью в ссылку на новую или перекрестить их, не умею сказать это грамотно на википедическом языке. И вот ещё, не знаю, поможет ли это конструктивному решению вопроса, но у меня скопился тут некий список официальных театральных сайтов. Не знаю, может быть Вас утешит этот список, где "Средний Дуэт" упоминается именно под авторством Юрий Ханон. Само собой разумеется, что десятки программок, печатных материалов, статей и рецензий говорят то же самое. Здесь и песенке конец. С уважением, Юрий Ханон. 31 мрт 08. Finitor 14:17, 31 марта 2008 (UTC) http://www.mariinsky.ru/en/ballet/spectacle/middle_duet http://www.bolshoi.ru/en/season/ballet/repertoire/ http://www.bolshoi.ru/en/season/ballet/repertoire/detail.php?&id26=170&act26=info http://bolshoi.rbc.ru/en/season/ballet/repertoire/printable.php?print=1&&act26=info&id26=170 http://www.emigranty.ru/news.php?nid=32910 http://www.day.kiev.ua/177134/ http://www.expat.ru/artscalendar.php?topic=2&date=27-5-2007 http://www.theatre.ru/maska/2000/ballet/ratmansky/ http://yura-ballet.livejournal.com/ http://www.radio.cz/ru/statja/90459 http://www.classicalmusicnews.ru/english/news/New-York-City-Center-Announces-a-Global-Fall-for-Dance-for-2007/ http://www.theatre.spb.ru:8100/seasons/1_1_2000/10_english/russian%20terpsichore.htm http://www.rian.ru/culture/events/20060213/43500660.html http://www.rian.ru/culture/events/20060213/43500660.html http://www.mariinka.org/forum/viewtopic.php?p=13359&sid=86a878472e866ff703e7e8210296282b http://www.bolshoi.net/forum/read.php?1,26994,27099 http://www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=127&rubric_id=1001792 http://net-prom.ru/constanta/26931 http://www.vashdosug.ru/cinema/article/9451/ http://spb.inout.ru/?action=pv&id=317107 http://www.tvkultura.ru/news.html?id=85798&cid=44&date=22.01.2006 http://maximilian.ru/Rus/Libr/libr.php?name=Mar_ballet/middle_duet.html http://www.abnews.ru/arc_news.php?news_id=40713&page=3&d=3&m=2&y=2003 http://www.kulturagz.ru/Archive/Issues/vipusk_2000_5/Rubriks/Music/a6.htm http://www.mn.ru/print/issue.shtml/2006-6-33 http://www.timeout.ua/text/display/53992/ http://www.ng.ru/culture/2000-03-28/7_where.html http://www.nrs.com/print/091007_191658_16502.html http://www.radiomayak.ru/guest.html?id=531 http://www.timeout.kz/text/show/6260/ http://www.kommersant.ru/index-afisha.html?ext=afisha&id=20061210&newsrubric=1&page=4 http://www.prs.ru/articles/index.php?id=6790&print=on http://www.pressa.spb.ru/newspapers/nevrem/arts/nevrem-1875-art-3.html http://www.allrus.info/APL.php?h=/data/pressa/15/nz040399/nz934058.txt http://www.orgdiv.adm.gov.ru/plan/2000031320000319.htm http://dirijer.livejournal.com/182125.html http://www.dpgazeta.ru/article/48644 http://www.rusmysl.com/archiv/index.php?itemid=809&catid=54 http://a-summertime.livejournal.com/14241.html http://ageb.narod.ru/ratmansky.html http://balletto.narod.ru/MARIINKA.HTM http://www.bolshoi.net/forum/read.php?1,13548,13848 http://www.spac.org/spac-calendar/spac-event-calendar-view-detail.asp?varEventID=15 http://www.spac.org/spac-calendar/spac-event-calendar-view-detail.asp?varEventID=81 http://www.voiceofdance.org/Insights/insights.trans.col.cfm?LinkID=38500000000000303 http://ballettalk.invisionzone.com/index.php?showtopic=23208&st=0&p=189246&#entry189246 http://nycitycenter.org/ffd/2.cfm http://www.poststar.com/articles/2007/02/01/news/doc45c0e5a12f65c225324493.txt http://theviewfromthefourthring.blogspot.com/2006/11/new-york-city-ballet-smorgasbord.html http://uscnews.sc.edu/THSP090.html http://www.nypost.com/seven/05222007/entertainment/2_out_of_3_aint_bad_in_balanchine_stravinsky_trilogy_entertainment_clive_barnes.htm http://www.nycitycenter.org/ffd/927.cfm http://www.saratogian.com/site/news.cfm?newsid=17895385&BRD=1169&PAG=461&dept_id=602512&rfi=6 http://www.playbillarts.com/news/article/6985.html http://www.nj.com/entertainment/ledger/index.ssf?/base/entertainment-1/1191040519323150.xml&coll=1 http://www.artsjournal.com/tobias/ http://timesunion.com/AspStories/story.asp?storyID=606359&category=ARTS&newsdate=7/16/2007 http://www.voiceofdance.org/Insights/insights.trans.col.cfm?LinkID=38500000000000303 http://abcnews.go.com/Entertainment/WireStory?id=2674140&page=2 http://www.fashionweekdaily.com/parties/fullstory.sps?iNewsid=381506&itype=8488 http://www.northjersey.com/page.php?qstr=eXJpcnk3ZjczN2Y3dnFlZUVFeXk1NTQmZmdiZWw3Zjd2cWVlRUV5eTcxOTczMDImeXJpcnk3ZjcxN2Y3dnFlZUVFeXky http://www.culturevulture.net/Dance/dancesalad%204-07.htm http://www.spac.org/documents/orderform.pdf http://www.villagevoice.com/dance/0740,jowitt,77933,14.html http://blogs.chron.com/aboutlastnight/dance/ http://news.media.daum.net/culture/art/200710/15/yonhap/v18466582.html http://www.observer.com/node/36381 http://www.gaffneyledger.com/news/2007/0328/LifeStyles/019.html http://blogs.timesunion.com/reviews/?p=214 http://www.cityvision2000.com/entertainment/billboard/mariinsky.htm http://www.ballet.co.uk/dcforum/happening/5463.html http://theviewfromthefourthring.blogspot.com/2006/11/new-york-city-ballet-smorgasbord.html http://www.newyorksocialdiary.com/socialdiary/2006/11_22_06/socialdiary11_22_06.php http://www.ft.com/cms/s/2/c811f75c-7673-11dc-ad83-0000779fd2ac.html http://www.ticketnet.gr/kirovprogram.html http://www.paris-moscou.com/pages/maia/maia.htm

Finitor 14:19, 31 марта 2008 (UTC)
Уважаемый Юрий Феликсович (или к Вам не следует так обращаться?), Вы напрасно горячитесь. У этого проекта есть правила, устроенные таким образом, чтобы предлагаемая здесь информация была так или иначе проверяема, а следовательно - более или менее надежна. Эти правила лично против Вас не направлены. Ссылок Вы привели очень много, применительно к некоторым из них трудно решить, о чем они, собственно, свидетельствуют, но, пожалуй, на то, чтобы переименовать статью, тут набирается. Не совсем, однако, понятно, ВО ЧТО ее переименовывать, - потому что Вы упорно пишете на конце псевдонима твердый знак, который в большинстве релевантных публикаций не встречается. Кроме того, неясно и с отчеством, потому что, как Вы понимаете, в некоторых случаях отчество продолжает использоваться в составе псевдонима ("Давид Самойлович Самойлов"), а в некоторых - никоим образом ("Демьян Бедный"). Я понимаю Вашу иронию касательно интервью для "Огонька" - но, видите ли, именно так данный проект работает. Хотя бы уж потому, что мы тут вроде как должны сейчас поверить Вам на слово, что Вы - это именно Вы, а не какой-нибудь посторонний шутник. Что касается сайта khanon.net, то из него тоже мало что можно понять (и там, кстати, во многих случаях не "Ханон", а "Ханин"). Т.е. мы вполне признательны Вам за желание усовершенствовать статью, но приемлемые пути и формы этого усовершенствования нам придется определять вместе с известной осторожностью и с учетом того, как это здесь принято. Андрей Романенко 21:39, 4 апреля 2008 (UTC)

Почтенный Андрей! Благодарю Вас за корректный тон Вашего письма. На самом деле я прекрасно понимаю, что речь идёт именно о правилах Википедии, но не обо мне. Однако, в некоторых случаях, "Если тебе дали линованную бумагу - пиши поперёк" Хименес). Мне показалось, что в данном случае это возможно. Также прошу у Вас прощения, что часть указанных мной сайтов не очень конкретна. Я сам не живу в интернете и эти ссылки не проверял - это были просто материалы, подготовленные по моей просьбе для адвокатов. Теперь ответы по делу. Переименование в "Юрий Ханон" без твёрдого знака, если таких ссылок действительно больше, мне кажется вполне корректным. Тем более что я совершенно не везде и не упорно этот знак запихиваю. И отвечая на второй Ваш вопрос - в этом псевдониме никакого отчества "Феликсович" ни разу не бывало. Происхождение Википедной статьи из киноэнциклопедии ХХ века объясняет эти ошибки родовой травмой. Они сами году в 1993 обращались ко мне за текстом этой статьи, затем, как водилось в те времена, у них кончились деньги и дело пропало на многие лета. Потом переходило из рук в руки, терялось и обрастало какими-то человеческими опечатками и опирающимися на совдеповскую практику (анкетных данных) документами Ленфильма. А в результате статья отчётливо запахла селёдкой.

Что же касается до "усовершенствований" статьи - то Ваши правила остаются вполне Вашей вотчиной. Я собирался только уточнять и расширять фактическую базу (один несуществующий фильм я уже убрал), и дополнять материалы. К сожалению, я плохой пользователь и заменить фотографию Баха на более похожую у меня пока не очень получилось. И тем более я совершенно не оспариваю, что Вы как хозяин совершенно вольны на прочёсывание своей территории с "известной осторожностью". Если у меня получится освоить посвободнее процесс редактирования - я бы тоже с "известной осторожностью" поработал и над другими статьями - вовсе не только о музыке, где у меня есть вполне уникальные материалы. Здесь сочту за верное откланяться. С уважением, Юрий Ханон. 17 ар 208. Finitor 12:16, 17 апреля 2008 (UTC)

=====================================================

Вот ещё два слова. Попробовал в третий раз загрузить изображение "композитора Баха" - но увы, слишком слабо владею и аппаратом, и местным жаргоном Википедии. Не смог наладить ни ссылку от статьи, ни поставить какой-то шаблон лицензии, администраторы предупреждают, что сотрут изображение через неделю - очень страшно! - даже выбрал какой-то шаблон PD-self. - но как и в какое место его поставить - это оказалось выше моего разумения. искал, искал, но так ни до чего и не докопался. Видимо, какие-то подводные течения внутри википедии всякий раз уносят информацию в противоположном направлении!

Finitor 10:57, 18 апреля 2008 (UTC)

Итог

Уговорили. Переименовано. Андрей Романенко 00:07, 21 апреля 2008 (UTC)

Выставил на переименование в соотвествии с мнением участника Сиркеджи, высказанного здесь. Имена персоналей принято записывать в формате Фамилия, Имя. Darth Keldius 10:10, 28 марта 2008 (UTC)

Елена Косс - это псевдоним Елены Борисовны Косенко-Проховник. Скажите пожалуйста, что необходимо сделать технически для переименования статьи с Елена Косс в Косс, Елена. спасибо. ekossenko

Поиск источников
Google: МаарианхаминаМариехамн
Google Книги: МаарианхаминаМариехамн
Яндекс: МаарианхаминаМариехамн
Запросы в Яндексе: МаарианхаминаМариехамн
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: МаарианхаминаМариехамн

Мне кажется, что в случае Аландских островов, где финский язык не является официальном, использовать финские названия довольно странно (даже несмотря на карты). Плюс «Мариехамн» чаще встречается (см. результаты поиска). —flrnhej! 09:05, 28 марта 2008 (UTC)

Оставить. Аландские острова принадлежат Финляндии? Значит правильнее будет Маарианхамина.--StraSSenBahn 06:00, 2 апреля 2008 (UTC)
Принадлежат, но финский на этой территории не является государственным языком, а является, наоборот, шведский. AndyVolykhov 06:07, 2 апреля 2008 (UTC)
Давайте тогда Уфу в Өфө переименуем. А что - чем башкирский хуже?.--StraSSenBahn 06:12, 2 апреля 2008 (UTC)
На башкирской территории русский является государственным. AndyVolykhov 06:21, 2 апреля 2008 (UTC)
→ Переименовать. 1). Раз уж шведский — официальный язык Аландских островов и официальное название города — Mariehamn.

По Закону о самоуправлении провинция Аланды является полностью шведоязычной. Это означает, что официальным языком в провинциальных, коммунальных и государственных службах на Аландах является шведский. ... Официальный язык обучения в государственных школах — тоже шведский. (Аландские острова — самоуправляемая провинция. Провинциальное управление Аландов / Ålands landskapsstyrelse)

2). Кстати, в большинстве языковых разделов википедии (а именно 29-ти) — именно Mariehamn/Мариехамн. За искл., финского и польского (где Maarianhamina), а также исландского, латинского и китайского (где дословно переведено).
Хотя, по правде, всё равно, как статья будет называться. Лишь бы в самом её тексте было явно указано, какое из названий официальное. — Klimenok 15:56, 2 апреля 2008 (UTC)
Оставить. На всех картах, основанных на данных Роскартографии - Маарианхамина, я как раз недавно специально проверял. Вообще я что-то перестаю понимать, зачем мы принимали правило о следовании картам, если у нас будет столько из него исключений (Страсбург, Макао, Гонконг, Великобритания...). Причем на голосовании все активно возражали против наличие таковых. --Koryakov Yuri 20:45, 3 апреля 2008 (UTC)
Название базовой статьи оставить как есть (Маарианхамина), но с Мариехамн также нужно установить перенаправление и указать этот вариант в статье.--Käyttäjä:Reino Helismaa 21:02, 3 апреля 2008 (UTC)
  • Оставить. Как на русской карте. То есть Маарианхамина. Логика номинаторов неизбежно требует названий Ландон, Пари, Вин, Истамбул, Атина и т. п. --Mitrius 18:23, 13 апреля 2008 (UTC)
1). Для тов. Митриуса объясняю логику. Есть финское название Маарианхамина. Есть шведское — Мариехамн. Шведское Мариехамн — официальное. Вопрос о том, какое принять в Википедии. Got it? По секрету: есть и русское традиционное корявое Мариенгамн, в котором неизвестно откуда -н- (и известно откуда -г-).
2). Прошу вычеркнуть пассаж «Логика номинаторов неизбежно требует названий...».
3). Истанбул. — Klimenok 15:34, 14 апреля 2008 (UTC)
А вот есть ещё русская карта Роскартографии, которой глубоко плевать, какое название где официальное :)). И захотят они назвать Дойчланд Германией — так и напишут и ни в какие германские законы не полезут. Правда, ужас? :) --Mitrius 19:44, 14 апреля 2008 (UTC)
Пишется Истанбул, читается Истамбул — ассимиляция губных-с, любит народ гармонию в звуках :)) --Mitrius 19:48, 14 апреля 2008 (UTC)
Откуда -н-? Да из немецкого, вестимо: любили на Руси немецкий со шведским путать. Мариенбады да Мариенгофы всякие. --Mitrius 19:51, 14 апреля 2008 (UTC)
Да нет, не ужас. Я сам люблю русские карты. Просто есть, по-моему, вопиющие случаи. Этот из их числа. На самих Аландах Мариехамн, во всём мире Мариехамн, а мы тут боремся за чистоту финского языка. По-прежнему прошу изъять «Логика номинаторов неизбежно требует названий...». — Klimenok 12:05, 15 апреля 2008 (UTC)
Ну зачем изымать? Во всём мире Paris, а у нас с поляками и прочими чехами там жэ какая-то, тьфу. --Mitrius 12:10, 15 апреля 2008 (UTC)
Потом, коллега, Вы изволите сознательно хамить (да ещё скрытым текстом, чтоб никто не видел) и еще чего-то там просите вычеркнуть. Я свою точку зрения изложил — админы итог подведут. --Mitrius 12:14, 15 апреля 2008 (UTC)
Куда бы переместить этот наш с вами флейм? (Всё после слов «То есть Маарианхамина».) Здесь ему не место. — Klimenok 14:33, 15 апреля 2008 (UTC)
  • Возьму на себя смелость подытожить аргументы. (Поправьте, если что.)
    Аргументы номинаторов: 1). Название Мариехамн — официальное шведское название города. Финский язык на Аландских островах не является официальным (вообще!). 2). Мариехамн чаще встречается а) в поисковых системах, б) в других языковых разделах Википедии. 3). Все остальные населённые пункты (и вообще все географические названия) Аландских островов транлитерируются на русскоязычных картах со шведского языка.
    Аргументы оппонентов: На издаваемых в России картах принято финское название Маарианхамина. (Про «неизбежно требует...» — передёргивание и доведение до абсурда.)
    Далее цитата из обсуждения правил Википедии по поводу выбора названия из нескольких языков. — Klimenok 14:33, 15 апреля 2008 (UTC)

Соответствующим языком для этих целей является:

  • государственный язык соответствующего государства, либо
  • официальный язык соответствующей местности, если он отличается от государственного, либо
  • язык, на котором назван объект, если он отличается от государственного или официального.

При выборе одного из этих языков следует руководствоваться тем, какой язык выбран для объектов той же местности в вышеуказанных официальных российских источниках.

В том, что шведский — единственный официальный на Аландах, сомнений, вроде как, нет. По неизвестной причине отечественные картографы выбрали финский для транслитерации названия островов (кстати, наберите в Википедии Ахвенанмаа) и их столицы. По поводу «объектов из той же местности»... Маарианхамина — единственный населённый пункт на Аландских островах, обозначенный на известных мне отечественных картах. (Юрий, на ваших картах Финляндии есть что-нибудь кроме?) В Атласе мира (2003) и на карте Финляндии (1994), изданных Фед. службой геодезии и картографии России, названия всех островов и населённых пунктов на Аландских о-вах транслитерированы со шведского. И, по-моему, единственный обсуждаемый по сути вопрос — непогрешимость Роскартографии, т. е. может ли она в этом, одном-единственном случае ошибаться. — Klimenok 14:33, 15 апреля 2008 (UTC) испр. Klimenok 14:58, 17 апреля 2008 (UTC)
Не понятно, зачем приводить обсуждения правил Википедии, когда уже принято само правило, где чёрным по серому написано:

Статьи о географических объектах на территории России и государств, в которых русский язык не является официальным, именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются:

  • атласы и карты, изданные Роскартографией (ГУГК СССР)
  • ОКАТО (для объектов на территории России)
  • официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке,

в зависимости от того, какой из этих источников издан позже других.

Т.к. ссылок на официальные акты никто не привёл (да и врядли они есть), ориентируемся на первый пункт.

Теперь что касается других названий. Острова называются Аландскими, а вот губерния (включающая также некоторые другие острова) — Ахвенанмаа. Названия всех островов и нас. пунктов в этой губернии транскрибированы со шведского, типа Вордё, Эккерё, Финстрём, Нюхамн и т. д. Не исключено, что у них и нет финских названий, а то б их тоже передали с финского. --Koryakov Yuri 19:31, 15 апреля 2008 (UTC)
Хаммарланд, Эккерё, Финстрём, Ета, Сальтвик, Сунд, Вордё, Кумлинге, Лемланд, Лемпарланд! Маарианхамина — единственное исключение! (Есть у них и финские названия, но официальные — только шведские: fi:Lumparland (suom. Lumparlanti, Lumparla) on Suomen kunta... и т. д.) Может быть, всё-таки Роскартография здесь ошиблась? — Klimenok 14:58, 17 апреля 2008 (UTC)
Едва ли она ошиблась именно в главном городе Аланд. Скорее это некая традиция. В любом случае согласно правилу нам следует следовать картам Роскартографии. Кроме того, то же название в качестве основного используется в БСЭ (со старым упрощённым написанием долгот), БРЭ и Топонимическом словаре. --Koryakov Yuri 16:23, 17 апреля 2008 (UTC)

Итог

Оставлено. Согласно правилам, приоритет должен отдаваться официальным русским названиям, выраженным, в частности, в атласах, изданным Роскартографией. В этих картах присутствует именно финский вариант — «Маарианхамина». Дополнительным аргументом может служить то, что так же город называется и, например, в БСЭ (статья «Аландские острова»). — Игорь (Ingwar JR) 09:50, 14 июля 2008 (UTC)