Википедия:К переименованию/28 марта 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Предлагаю отсечь лишнее. Brdbrs (обс.) 03:34, 28 марта 2018 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

Возражений нет. Запрошено удаление перенаправления под переименование. --Walizka w Czarnym (обс.) 08:07, 22 июня 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. --Walizka w Czarnym (обс.) 08:22, 22 июня 2019 (UTC)[ответить]

Текущее название противоречит правилам википедии о естественном порядке слов. Это не улица названная в честь кого-то. Даже не существовало никогда человека с фамилией Новоажимов. Слово «Новоажимова» есть прилагательное получившееся добавлением приставки «Ново» к предыдущему названию улицы, которое тоже содержало в себе притяжательное прилагательное – Ажимова улица. Название улицы происходит от ориентира – домовладения местного мастерового, а не в честь мастерового Ажимова. Об этом говорит изначальное название – Ажимов переулок (проулок), а не переулок Ажимова. Разница существенна. — Эта реплика добавлена участником Сергей Кузнецов (ов) 10:51, 28 марта 2018 (UTC)[ответить]

  • А есть какое-нибудь подтверждение всему сказанному? Звучит-то очень логично. Vcohen (обс.) 12:07, 29 марта 2018 (UTC)[ответить]
    • Собственно текст самой статьи всё подтверждает. Этого не достаточно? Правда там сейчас после правок Wadorgurt Ажимов переулок в последующем тексте вдруг стал переулком Ажимова. Это грубая ошибка. Сергей Кузнецов (обс.) 11:34, 30 марта 2018 (UTC)[ответить]
      • Текст самой статьи - это не АИ (простите за рифму). Откуда мне знать, какая внесенная в статью правка ошибка, а какая нет? Vcohen (обс.) 12:06, 30 марта 2018 (UTC)[ответить]
        • Вы всерьёз допускаете, что если улица называлась улица (имени) Ажимова, то от неё может образоваться название улица (имени) Новоажимова? Я думаю подобные приставки допустимы только с прилагательными. Сергей Кузнецов (обс.) 13:01, 30 марта 2018 (UTC)[ответить]
          • Ну так есть источник, что она называлась улица Ажимова (или Ажимова улица)? Vcohen (обс.) 13:25, 30 марта 2018 (UTC)[ответить]
            • Цитирую бумажную книгу: Ижевск : Краеведческий очерк / О. В. Севрюков. — 2-е издание, исправленное и дополненное. — Ижевск : Издательство «Удмуртия», 1972. — 271 с., ил.

Улицы Заречья под прямым углом пересекаются переулками, каждый из которых, кроме Плотинного и уже знакомого нам Будочного, до сих пор носит название, явно происходящее от фамилии домовладельца: Баранов, Маслов, Телегин, Ажимов, Черезов. Например, в отношении первого из них в деле за 1864—1868 годы прямо сказано, что он начинается «от дома мастерового Максима Баранова»¹.

____________

¹ ЦГА УАССР, ф. 4, оп. 1, д. 1602, л. 16, об. и д. 1974, л. 353.

Итого нам известны названия: Баранов переулок, Маслов переулок, Телегин переулок, Ажимов переулок, Черезов переулок.

В другом источнике упоминается масштабное переименование переулков в улицы 15 декабря 1952 года: Улицы Ижевска. Сведения о названиях, переименовании улиц, переулков и площадей города. 1918—1991 : Справочник / Составитель Р. А. Ислентьева, А. Л. Рублева ; Комитет по делам архивов при Совете министров Удмуртской Республики, Ижевский городской государственный архив. — Ижевск : Удмуртия, 1992. — 96 с. — ISBN 5-7659-0375-4 Тогда слово «переулок» в названии многих переулков заменили на улицу. Соответственно Ажимов переулок стал Ажимовой улицей. Но во время масштабной реконструкции в 1980 году к прилагательному добавили приставку Ново-

НОВОАЖИМОВА улица. Ленинский район. Существует с [1980 г.]

  • (−) Против Не имеет значения, что не было человека с фамилией Новоажимов. Важно то, что фактически название улицы употребляется в Ижевске так, как будто такой человек действительно существовал и улица названа его именем. Правда этот факт не такой очевидный, поскольку в Ижевске названия всех улиц и переулков произносят, начиная со статусной части, то есть «улица Удмуртская» и даже «по улице Удмуртская». АИ по улицам Ижевска нам здесь также мало помогут, поскольку во всех таких изданиях статусная часть названия улицы, наоборот, всегда стоит в конце для удобства поиска улицы по алфавиту.
Тем не менее, и в бумажных АИ есть за что зацепиться. Так, например, в книге «Ижевск: Краткий справочник-путеводитель» 1982 г. при описании расположения улиц автор склоняет названия улиц и переулков, являющихся прилагательными, и они получают характарное окончание «-ой». Однако для улиц Баранова, Телегина, Ажимова, как и для улиц Кирова, Ленина, Пастухова и др. это не сделано, значит, слово «Ажимова» автор (известный ижевский краевед А. Д. Ефремов) не посчитал прилагательным. Вряд ли это должно удивлять. В XIX веке в Ижевске действовали одни нормы наименования улиц, в XX веке они сменились другими. Википедия же должна исходить при наименовании статей из современных норм. Кроме указанного выше справочника, удалось также найти ещё карту Ижевска, составленную в 2005 году ФГУП «Уралаэрогеодезия». Она примечательна тем, что улицы на ней подписаны как раз согласно действующему в Википедии правилу естественного порядка слов. И на этой карте спорная улица подписана как «УЛ. НОВОАЖИМОВА».
Наконец, ввиду малого количества АИ, можно просто обратиться к поисковым системам. Если «Новоажимова» — это прилагательное, то оно должно склоняться. Можно сделать поиск по строгим запросам «Новоажимовой» и «Новоажимову». И что же? Если отбросить все копии Википедии и автоматически сгенерированные страницы, то во всём интернете найдётся лишь пара упоминаний «Новоажимовой» улицы и оба — за подписью одного и того же человека. Теперь поищем упоминания в интернете улицы Новоажимова вместе с предлогами, но с опущенным словом «улица». В результате по запросам «на Новоажимова», «по Новоажимова», «от Новоажимова» и «до Новоажимова» мы увидим в поисковой выдаче в числе прочего кучу сообщений в СМИ, сайт администрации Ижевска, форумы и т. п. (примеры употреблений: [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8], [9], [10], [11], [12], [13], [14], [15], [16]). Из всего этого можно сделать вполне ясный вывод: по современной, сложившейся в Ижевске практике употребления слова «Новоажимова», оно не склоняется, то есть не является прилагательным и употребляется в том же ключе, что и «улица Ленина», например. Согласно действующим в Википедии правилам, предпочтение следует отдавать такому названию статьи, которое является наиболее узнаваемым. Для ижевчан это — «улица Новоажимова». Посему переименование предлагаю отклонить. --Wadorgurt (обс.) 16:45, 4 апреля 2018 (UTC)[ответить]
    • Я бы не стал выдавать личное мнение Дениса Сахарных за местную норму. Вся проблема в том, что в середине XX века кто-то решил что допустимо всегда писать стутусную часть названия в начале. И пошло поехало... Однажды нарушив естественный порядок слов было сломано и склонение. Тем более, в такой системе, невозможно отличить краткое прилагательное от мемориального названия. Появились мифические товарищи Репищев и Новоажимов. Согласно «Справочнику по правописанию и литературной правке» Д.Э. Розенталя, названия улиц согласуются в падеже с определяемым словом, если имеют форму женского рода и не являются составными: на улице Советской (Тверской, Ордынке, Сретенке), но на улице Балчуг (Олений Вал, Большая Полянка, Краковское Предместье). Не приведено доказательств того, что в Ижевске не действуют правила русского языка. Большая часть жителей Замшиной улицы в Санкт-Петербурге уверены что правильно её произносить «улица Замшина». Но этого аргумента недостаточно для переименования одноимённой статьи в Википедии. Если рассматривать сложившуюся практику употребления прилагательных улиц в СМИ и на сайтах государственных организаций, то мы увидим, что практически везде ставят слово «улица» в начало. И это по всей России, а не только в Ижевске. Так что факт особого местного диалекта ничем не подтверждается. И в правилах Википедии чётко прописан порядок слов в названиях статей с прилагательным, и везде ему следуют. Сергей Кузнецов (обс.) 07:01, 9 апреля 2018 (UTC)[ответить]
      • Даже если это и личное мнение, то оно более весомо чем мнение рядовых участников Википедии, поскольку опубликовано в авторитетном источнике. Что касается нарушения естественного порядка слов, то с этим ничего не поделать. Поскольку улицу в прошлом столетии несколько раз переименовывали, то при обсуждении вопроса о наименовании улицы мы не должны принимать в расчёт то, как называли улицу в XIX веке, просто потому, что все эти названия уже неактуальны. Википедия должна исходить из существующей сегодня практики употребления названия улицы, которая в свою очередь подтверждается ссылками на авторитетные источники. И ваш пример про «Замшину улицу» к нашей ситуации не подходит. В случае с Петербургом существует официальный документ, в котором говорится, как правильно писать название улицы. В этом случае мнения жителей улицы действительно не могут служить достаточным основанием для переименования статьи. В нашем случае такого официального документа нет. Ссылка на правила русского языка здесь также не поможет, поскольку Википедия не занимается самостоятельной трактовкой правил правописания по отношению к именам собственным. При выборе того или иного названия статьи Википедия руководствуется авторитетными источниками, подтверждающими соответствующее название. Так вот, во всех таких источниках употребляется исключительно «Улица Новоажимова». Свой предыдущий комментарий я дополнил списком ссылок с примерами употреблений слова «Новоажимова» в несклоняемой форме. Если текущее название статьи вам кажется неправильным, тогда приведите ссылки на источники, доказывающие существование «Новоажимовой улицы». --Wadorgurt (обс.) 08:36, 19 апреля 2018 (UTC)[ответить]
          • А при чём тут Удмуртская? По ней как раз несложно найти источники, подтверждающие, что слово "Удмуртская" склоняется, т. е. является прилагательным. Ударение в слове улица изначально не я ставил (просто вернул версию статьи, предшествовавшую номинированию страницы к переименованию). --Wadorgurt (обс.) 09:35, 19 апреля 2018 (UTC)[ответить]
            • Вот уже путаетесь в показаниях. Сначала пишете что в Ижевске названия всех улиц и переулков произносят, начиная со статусной части, то есть «улица Удмуртская» и даже «по улице Удмуртская». Потом — слово "Удмуртская" склоняется. Выберите что-то одно и не кидайтесь в крайности. А потом ответьте на простой вопрос: «Новоажимов» это человек или прилагательное? Если внимательно рассмотреть упоминаемую выше карту от Уралаэрогеодезии, то увидим там много ошибок в улицах которые явно в форме прилагательных, так что эта карта не годится на роль АИ. Сергей Кузнецов (обс.) 20:43, 16 июля 2021 (UTC)[ответить]

И, пожалуйста, не переименовывайте Ажимов переулок в переулок Ажимова. Это два абсолютно разных названия. Одно названо «в честь» в форме «переулок (имени) Ажимова» (родительный падеж существительного, несогласованное определение) другое «Ажимов переулок» (именительный падеж притяжательного прилагательного, согласованное определение). Это две большие разницы Сергей Кузнецов (обс.) 15:29, 3 мая 2018 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

Подтверждаю позицию коллеги Wadorgurt. Улица действительно в преобладающем большинстве случаев в источниках именуется по аналогии с именной, несмотря на отсутствие человека с такой фамилией. В удмуртской энциклопедии (2008, гл. ред. Туганаев) склонений не найдено, здесь на стр. 291 и здесь на стр. 134 дефисное написание склоняется без изменения окончания. Исходя из этого, предлагается принять во внимание устойчивость текущего названия и не переименовывать статью. Если не будет возражений в течение недели, сниму номинацию. --Vyacheslav Bukharov (обс.) 07:34, 21 июня 2019 (UTC)[ответить]

  • Часто от коллег приходится слышать, что русская Википедия — не российская энциклопедия, а всемирная энциклопедия на русском языке. Тем более это не ижевская энциклопедия. Соответственно, писать мы должны на литературном русском языке, а не на смеси французского с нижегородским ижевским. Если сами ижевские краеведы признают, что обратный порядок слов — это местная фишка, то тем самым все источники, имеющие штаб-квартиру в Ижевске, становятся по данному вопросу не стоящими выеденного яйца. А появление источников, называющих улицы ижевские с естественным порядком слов, говорит как раз о тенденции к исправлению ситуации. Также надо понимать, что несклонению данного названия неоткуда взяться, кроме как из незнания его происхождения и предположения, что это всё-таки чья-то фамилия. Тем, кто не знает, — простительно. Но в нашей статье как раз сообщается о происхождении названия, и на этом фоне мы, если станем тупо следовать «источникам», рискуем услышать от неижевских читателей, что у нас вся спина белая, — чего Википедия, конечно же, не заслуживает. --Walizka w Czarnym (обс.) 07:40, 22 июня 2019 (UTC)[ответить]
    • @Walizka w Czarnym: очень пространные у Вас рассуждения, на мой взгляд. С намёками, курсивами и отсылками к ИВП. Непонятно, как это всё относится к номинации. Если Вас не устраивают ижевские источники, найдите любые другие (без привязки к региону), в которых улица именуется Новоажимовой. Да, случай неочевидный, и именно поэтому, как мне думается, логичнее выбрать наиболее употребительное (пусть даже местное) наименование. У нас все исключения консенсусно и не очень выбраны в большинстве своём по этому принципу. --Vyacheslav Bukharov (обс.) 14:27, 22 июня 2019 (UTC)[ответить]
      • Представляется, что в вопросе о наименовании улицы источники, описывающие происхождение названия, имеют больший вес, чем сообщения о том, что на этой улице кто-то попал под лошадь. Они дают рациональные доводы по интересующему нас вопросу, тогда как по новостным материалам невозможно судить, придерживаются их авторы своей позиции сознательно или просто следуют в общем потоке (а если в потоке, то с какого перепугу мы должны их учитывать по отдельности?). Номинатором было показано, что исторические источники имеются (причём как раз ижевские). Заметьте, кстати, что и значимость предмету статьи дают только они; если бы их не было, а были только упоминания в новостях, то и статьи бы не было. --Walizka w Czarnym (обс.) 17:27, 22 июня 2019 (UTC)[ответить]
        • @Walizka w Czarnym: Спасибо тебе, добрый человек, за адекватные комментарии в поддержку здравого смысла! И я считаю, что повсеместное неграмотное произношение названий моего родного города, не является аргументом в пользу того, чтобы мириться с ошибками в Википедии. Название является прилагательным? Да! Так какие ещё аргументы нужны? Сейчас дошло до того, что Ажимов переулок пытаются в статье переименовать в переулок Ажимова. @Wadorgurt: Как это понимать? Хочется непременно обратный порядок, но переулок Ажимов не звучит? А потом Баранов переулок переиначат в переулок Баранов. Я категорически против. Сергей Кузнецов (обс.) 19:58, 9 июля 2020 (UTC)[ответить]

Это не единственный альбом с таким названием, поэтому правильней будет указать в названии статьи автора альбома Volodyanocec, 16:57 28 марта 2018

Итог[править код]

Переименовано в 5 (альбом Ленни Кравица), есть и другие альбомы с таким же названием. GAndy (обс.) 14:24, 2 мая 2019 (UTC)[ответить]

Тоже самое Volodyanocec, 16:57 28 марта 2018

Итог[править код]

Переименовано в 15 (альбом Buckcherry), есть и другие альбомы с таким же названием. GAndy (обс.) 14:41, 2 мая 2019 (UTC)[ответить]