Википедия:К переименованию/29 августа 2009

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Камерный театр->Государственный московский камерный театр

Название «Камерный театр» больше подходит к обобщающей статье. --Raise-the-Sail 21:39, 29 августа 2009 (UTC)

→ Переименовать, но не в предложенное название (с грубой орфографической ошибкой - Московский со строчной), а в "Московский областной государственный камерный театр". Камерных театров много (Воронежский, Ярославский, Московский Детский...), и официальное название номинированного - "Московский областной государственный камерный театр" [1]. -- Borodun™  22:32, 29 августа 2009 (UTC)
Московский областной государственный камерный театр и Камерный театр, о котором написана статья, — это совершенно разные театры, сравните хотя бы историю создания. Камерный театр Таирова назывался именно Камерный театр, см. например, БСЭ. Ну и заодно — «московский» со строчной — не грубая орфографическая ошибка и даже не ошибка вовсе. Эвис 06:50, 30 августа 2009 (UTC)
Согласен, поспешил и не разобрался в истории обоих театров. Тогда не понятно, откуда взялось название, предложенное для переименования?.. Насчёт М(м)осковский в названиях — учите правила орфографии. -- Borodun™  14:44, 30 августа 2009 (UTC)
Предложенное название указано в скобках в статье. --Raise-the-Sail 15:40, 30 августа 2009 (UTC)
Да, но есть ли АИ к этому названию? -- Borodun™  15:45, 30 августа 2009 (UTC)
  • Бога ради, оставьте Камерный театр в покое, его уже один раз Сталин уничтожил. Так назвал свой театр Таиров, это его детище и его право. Если уж так неймется - то может быть: Камерный театр (Таиров). 71.183.184.93 18:52, 3 сентября 2009 (UTC)
Давайте здесь разбёмся, как назвать обобщающую статью о Камерном театре. Если использовать название «Камерный театр», то название конкретного театра нужно менять. На какое? Я предложил название. Если оно неудачное, то предложите своё. --Raise-the-Sail 21:37, 3 сентября 2009 (UTC)

Предлагаю: одна статья - Камерный театр (Таиров), другая - Камерные театры. 96.224.27.176 14:40, 4 сентября 2009 (UTC) Проблема в том, что ссылки в других статьях все равно будут даваться как на: Камерный театр. На Таировский уже много ссылок, и это естественно. Но то, что предлагается - Государственный да московский - в корне неверно. Таиров начинал свой театр не как государственный, это был его театр, им созданный, частный - иными словами. А уж потом отобрали при всеобщей национализации. 96.224.27.176 14:45, 4 сентября 2009 (UTC)

Итог

Консенсуса за переименование нет, историческое название предмета статьи - Камерный театр, приведен АИ, который подтверждает это. Что касается самого названия, то неоднозначности пока что нет, поэтому уточнение в настоящее время излишне. Да и мне трудно сказать, как соотносится известность других Камерных театров с этим (ИА пока что говорят в пользу театра Таирова). Как называть обзорную статью о Камерных театрах немного выходит за рамки этого обсуждения. Так что оставлено название Камерный театр.-- Vladimir Solovjev (обс) 09:34, 7 ноября 2009 (UTC)

Согласно правилам именования статей необходимо переименовать статью в "Спутник (часы)". - Владислав Нагорнюк 12:00, 29 августа 2009 (UTC)

Итог

Переименовано автором статьи. -- Borodun™  21:27, 29 августа 2009 (UTC)

На 100% он именно Уэсли. К его имени правила применять не надо. Например его старшего брата зовут Джеффри (нидерл. Jeffrey), а если следовать правилам транскрипции, то он Ефрей, но это не правильно. Laim 09:36, 29 августа 2009 (UTC)

  • Конечно, Уэсли. По крайней мере, такое именование закрепилось в спортивных СМИ. NickSt 10:35, 29 августа 2009 (UTC)
  • За переименование. Это уже устоявшееся имя --amarhgil 12:56, 29 августа 2009 (UTC)
  • Однозначно, переименовать. В случаях, когда имя взято из английского, его, естественно, и надо передавать с английского. На Западе такое не редко встречается, когда человеку дают англ. имя и по англ. записывают. --Zurik 13:33, 29 августа 2009 (UTC)
  • Переименовать, так как Уэсли употребляется в СМИ rubin16 07:55, 30 августа 2009 (UTC)
  • (!) Комментарий:: послушайте звуковой файлик. Вполне отчётливо слышно — [vesli.snaider] «Весли Снайдер». Так-то, вот! --RYUS 11:46, 30 августа 2009 (UTC)
  • Не аргумент. В Испании Давид Вилья комментаторами произносится как Вижа, и что с того? Есть традиционное устоявшееся написание игрока в спортивных СМИ, и энциклопедия должна его использовать. NickSt 00:23, 3 сентября 2009 (UTC)

Итог

Для начала, не знаю, как насчет остальных нидерландцев (возможно, это исключение), а американское имя точно Уэсли в общем случае - см., например, Снайпс, Уэсли или Уиллис, Уэсли.

В статье источников мало, смотрим в яндекс: Весли Снейдер - 13 тыс. страниц, Уэсли Снейдер - 185 тыс. страниц. Очевидно, устоявшееся имя в СМИ именно Уэсли.

Стоит отметить, что, например, по бельгийскому футболисту Сонк, Весли ситуация спорная: Весли Сонк - 1599, Уэсли Сонк - 2708. Это к тому, что с этими зарубежными именами не так всё просто. Partyzan XXI 18:00, 7 сентября 2009 (UTC)

Употребление больших букв в словах «лига» и «чемпионат» не оправдано нормами русского языка. В случае с НХЛ и КХЛ пишем с маленькой, зачем делать иначе здесь? Про «чемпионат» см. http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_216926, пусть там и по другому поводу. — А.Б. 14:51, 29 августа 2009 (UTC)

  • Согласно правилам орфографии с прописной буквы пишется только первое слово названия турнира. [2] Естественно, "лига" в сочетании "Высшая лига" должна писаться со строчной буквы. Но вот "Чемпионат России" является самостоятельным названием соревнования (будем считать, что он состоит из КХЛ, Высшей лиги и Первой лиги). Если речь идёт про какой-либо чемпионат вообще (принимал участие в чемпионатах России) - тогда со строчной. Но если имеется в виду конкретный турнир (играл в Чемпионате России 2008/09), тогда - с прописной. Поэтому надо → Переименовать статью в Высшая лига Чемпионата России по хоккею с шайбой. Если говорить про грамоту.ру, то у них различные ответы на подобные вопросы, см., например, [3]. NickSt 01:33, 30 августа 2009 (UTC)
  • → Переименовать по варианту номинатора в Высшая лига чемпионата России по хоккею с шайбой. Мнение дежурного лингвиста ИРЯ РАН:

Сообщение № 49
Дата: 31.8.2009 14:00:52 Автор: Четыре тильды
Вопрос.
Здравствуйте! Как правильно: Высшая лига чемпионата России по хоккею с шайбой или Высшая лига Чемпионата России по хоккею с шайбой и почему? Спасибо большое!
Ответ.
Рекомендуемое написание: Высшая лига чемпионата России по хоккею. Слово чемпионат в подобных сочетаниях (в т. ч. чемпионат мира, чемпионат Европы) по традиции пишется со строчной буквы.

Четыре тильды 15:14, 31 августа 2009 (UTC)
  • Рекомендуемое, но не единственно возможное, ведь так? К сожалению, здесь они не учитывают нынешние традиции. В спортивных СМИ закрепилось написание слова Чемпионат в названиях турнира с большой буквы, если это первое слово (но сравните: Открытый чемпионат США по теннису) Поэтому рекомендация грамоты.ру противоречит правилу, что с прописной буквы пишется первое слово названия турнира. NickSt 00:21, 3 сентября 2009 (UTC)
Это не Грамота.ру, а дежурный лингвист Института русского языка. Разумеется, он может лишь рекомендовать писать правильно. Заставить он же не может. Я почему-то уверена, что дежурный лингвист знает о правиле написания с большой буквы первого слова в названии общественного мероприятия, и именно поэтому поясняет, что слово чемпионат в подобных сочетаниях по традиции пишется со строчной буквы. Кроме того, по своему опыту общения с этой справочной службой могу сказать, что если возможно несколько вариантов, дежурные лингвисты обычно этого не скрывают. Не берусь судить, насколько авторитетны спортивные СМИ в вопросах орфографии русского языка, в особенности, в сравнении с ИРЯ РАН. Четыре тильды 19:03, 3 сентября 2009 (UTC)
  • Тут и обсуждать нечего: слово «чемпионат» всегда пишется с маленькой буквы, если не первое слово в предложении. «Лигу» тоже нечего обсуждать. Живо переименовать. Сидик из ПТУ 21:39, 10 сентября 2009 (UTC)

Итог

Переименовано согласно официальной орфографии русского языка: благодаря Четыре тильды сообщество уже выучило, что в составных названиях, за небольшим числом исключений, к которому рассматриваемый пример не относится, пишется с большой буквы только первое слово. Victoria 20:30, 16 ноября 2009 (UTC)

Команды согласно правилам именуются по городам (т.е. Имя (футбольный клуб, Город)). В данном случае добрые люди переименовали в текущий вариант, аргументируя тем, что это, дескать, официальное название и клуб позиционируется как представляющий не Раменское, но регион в целом. Однако в правилах ничего не сказано о самоидентификации и самопозиционировании. Переименовать согласно стандарту, раз в Раменском базируются. — А. Б. 15:17, 29 августа 2009 (UTC)

С оф. сайта: «„Сатурн“ представляет в футбольной премьер-лиге Московскую область уже десятый сезон". Laim 15:20, 29 августа 2009 (UTC)
По правилам важно то, где клуб базируется, а не кого представляет. Первое есть факт (можно съездить в Раменское и проверить), второе — лишь слова. — А.Б. 15:42, 29 августа 2009 (UTC)
Где клуб базируется, а не кого представляет. А я думал всё наоборот. Чесгря удивлён. Тогда придётся несколько клубов переименовывать --amarhgil 16:32, 29 августа 2009 (UTC)
1.Ты про клубы со спорных территорий или про какие ещё? 2.Это не то чтобы правила, а моя их трактовка. 3.Впрочем, см. ВП:ИС-СПОРТ, п. 4: «несколько одноимённых команд из разных _городов_», а не регионов. — А.Б. 16:39, 29 августа 2009 (UTC)
Да, про карабахские. Ну раз такое правило, надо переименовывать эту статью. --amarhgil 16:57, 29 августа 2009 (UTC)
  • (−) Против. Клуб представляет именно Московскую область. Он представляет не только Раменское, но и Воскресенск, и Мытищи, и Подольск, и Одинцово, и все прочие подмосковные населённые пункты. Все эти города могут считать его своим (цитата с оф. сайта приведена выше). Поэтому переименование недопустимо. NickSt 01:43, 30 августа 2009 (UTC)
  • (−) Против так как клуб действительно из Московской области, и это не раз подчёркивалось. --Д.В 14:28, 30 августа 2009 (UTC)
    1.Так, стоп. Базируется клуб в Раменском, клубы при необходимости называются именно по городам. «В области» клуб не базируется. 2.Есть ещё вариант переименовать просто в «Сатурн (футбольный клуб)», так как клубы из Егорьевска и Рыбинска много более второстепенны, к тому же оба ныне называются иначе. Это типа компромисс. В начале статьи можно поставить ссылки на эти клубы. Прошу комментировать этот вариант. Прецеденты — «Шинник» и «Пахтакор», в обоих случаях существовали клубы-тёзки, ныне переименованные («Белшина» в первом случае и клубы из Андижана и Курган-Тюбе во втором), и клубы, носящие название без города, много более значимы. 3.Дмитрий, извините за оффтопик: не могли бы посмотреть Обсуждение Википедии:Проект:Хоккей#В преддверии наступающего сезона — вы, ЕМНИП, интересовались хоккеем, а там молчат?А.Б. 14:48, 30 августа 2009 (UTC)
    Ну всё же, вот с оф.сайта: Сатурн» представляет в футбольной премьер-лиге Московскую область. Именно область, а не Раменское. Терек одно время тоже играл и в Пятигорске, и ещё где-то, но это не значит, что он из-за этого пятигорским стал. Переименование в "Сатурн (футбольный клуб)" вполне приемлимо, кстати, потому что егорьевский клуб - это "Сатурн - 2", а на остальные и внимания обращать не стоит. --Д.В П.С по хоккею ответил 15:18, 30 августа 2009 (UTC)
    1. А вот не надо ни про «Терек», ни про «Динамо» М в Химках. Это явления сугубо временные. «Сатурн» же базируются в Раменском всю свою историю. 2. «Сатурн-2» одно время именовался «Сатурн» Егорьевск, есть соотв. редир. Это на всякий случай напомню. 3. Есть ещё вот это чудо: Сатурн (футбольный клуб, Набережные Челны). Тоже, конечно, менее значимое. 4. За хоккей спасибо. — А.Б. 15:26, 30 августа 2009 (UTC)
  • (−) Против А что, в Московской области он не базируется? :) Есть официальное название клуба, а не «самоидентификация и самопозиционирование», его и надо придерживаться. Кстати, у нас все московские команды базируются в Подмосковье, а играют на разных московских стадионах — давайте переименуем Спартак (Тарасовка), ЦСКА (Архангельское) итп--Акутагава 11:32, 31 августа 2009 (UTC)
  • → Переименовать по букве правил ВП:ИС-СПОРТ. Московская область - не город. AndyVolykhov 14:50, 31 августа 2009 (UTC)
    не заметил в правилах указаний про город, кроме фразы «Если в одном виде спорта существуют несколько одноимённых команд из разных городов, это уточнение также указывают в скобках». Данное правило говорит лишь об уточнении, но не подразумевает обязательное название команд именно по городам, а не по другим адм.-терр. единицам. Город, безусловно, является местом, которое представляет подавляющее число спортивных команд, но в данном случае на лицо исключение, не противоречащее духу правил (да даже и букве, если разобраться). --Акутагава 23:07, 31 августа 2009 (UTC)
    Там сказано "это уточнение". "Это" относится к городу. AndyVolykhov 13:30, 1 сентября 2009 (UTC)
  • Кстати, сопсно я против переименования в Раменское, а вот Сатурн (футбольный клуб) подходяще. --Акутагава 23:09, 31 августа 2009 (UTC)
  • Категорически против варианта Сатурн (футбольный клуб) ибо есть ныне и другие. Остальное не так принципиально для меня, но лучше Раменское. Сидик из ПТУ 21:35, 10 сентября 2009 (UTC)
  • Кстати, когда решение-таки будет вынесено, надо на забыть соотв. категорию переименовать Игроки ФК «Сатурн» Раменское. --Акутагава 20:51, 13 ноября 2009 (UTC)

Итог

Согласно правилам именования статей о футболе при неоднозначности должно исползьоваться название города, в котром базируетяс команда. В качестве контраргумент приведенео мение, что данная команда "представляет" всю Московскую область и поэтому должна называться с упоминанием Московской области. Аргумент представляется невалидным, поскольку в международных встречах, когда команда "представляет" целую страну, название страны не упоминается, только город, где базируется клуб. Из-за неоднозначности переименовано в Сатурн (футбольный клуб, Раменское). Victoria 19:34, 17 ноября 2009 (UTC)

  • А ничего, что на офсайте УЕФА, организации, которая сопсно и проводит еврокубки, «Сатурн» называется Московская область? при чём как на русском, так и на английском. Касательно правила — как я уже писал, город там указан, как наиболее распространенный вариант территориальной принадлежности команды, но из этого правила отнюдь не следует, что именно город должен указываться всегда и неизменно. Ну и большинство мнений все-таки в сторону оставления названия было, а если нет большинства, то не переименовывается. --Акутагава 02:44, 18 ноября 2009 (UTC)
    А при чем тут (в техническом уточнении в скобках) сайт УЕФА? На сайте в отдельных местах вообще написано Сатурн (Россия), и что с того? Уточнение по правилам дается с указанием города, а представляет ли клуб область, страну или Европу, это несколько другой момент. --MaxBet 07:00, 18 ноября 2009 (UTC)
    К большинству апеллировать неправильно, здесь не голосование, а обсуждение. Есть 100 человек неаргументированно выскажутся за один вариант, а кто-то один приведет аргументы за противоположный, администратор должен подвести итог именно по одному этому аргументу. --MaxBet 07:00, 18 ноября 2009 (UTC)
Сатурн представляет не Раменское, а Московскую область. SergeyTitov 09:11, 21 декабря 2009 (UTC)
Мало ли что он там представляет. В Кубке Интертото представлял Россию. В финале клубного чемпионата мира 2112 будет представлять Европу. А базируется в Раменском. --MaxBet 09:21, 21 декабря 2009 (UTC)
Сайт пишет Сатурн (Московская область), а не Сатурн (Раменское). ЦСКА играет в Химках, как Динамо в прошлом году. Переименовывать? Какая разница, что сайт и все пишут, что ЦСКА (Москва). Играет то в Химках. ЦСКА (футбольный клуб, Химки) — самое то. SergeyTitov 21:00, 28 декабря 2009 (UTC)
Играет ли ЦСКА в Химках, Краснодаре или Манчестере — он базируется в Москве. По действующим правилам и по подведенному итогу название опирается не на политические декларации, а на место базирования. Итог этой странице никто переделывать не будет, т. к. не следит за ней (я собираюсь поступить также), не согласны — сделайте новый запрос сообществу. --MaxBet 17:51, 29 декабря 2009 (UTC)
ЦСКА базируется в Подмосковье кстати сказать. --Акутагава 17:18, 6 февраля 2010 (UTC)
Только во всех официальных документах прописывается Сатурн (Московская область), а не Сатурн (Раменское). Если провести гугль тест, то Сатурн Московская область в большинстве случаев будет давать клуб, а если Сатурн Раменское, то исключительно стадион. ОАО «Сатурн "Московская область"» Футбольный клуб Сатурн Московская область. Как же правило наиболее часто используемое уточнение? И опять же, клуб, получается по документам считает, что он базируется в Московской области, а не ограничивает себя Раменским. Да и клуб считает, что представляет всё Подмовсковье в целом, а не один город. В одном городе просто играют. SergeyTitov 05:45, 1 января 2010 (UTC)
  • Помимо того, что клуб из Рамеского, еще один аргумент - если вдруг да в тех же Химках будет создан клуб «Сатурн» в 2112 году вместе с Раменским Сатурном попадет в зону УЕФА нашего чемпионата, и будет тоже представлять Моск.область и в России и в Европе, как вы будете различать эти клубы?! В любом случае, здравой логикой - клуб должен относится к конкретному городу, иначе это сборная! А Сатурн это не сборная Московская области. - Dmitry89 (обс.) 22:06, 7 марта 2010 (UTC)