Википедия:К переименованию/29 ноября 2008

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В настоящее время Пушкин — перенаправление на Пушкин, Александр Сергеевич. В связи с этой правкой, которую я отменил, выношу вопрос сюда. NBS 23:24, 29 ноября 2008 (UTC)

При аргументации прошу обращать внимание на решение АК по АК:390:

6. Арбитражный комитет также считает, что, до принятия сообществом каких-либо решений об общих критериях определения основного значения термина, при наличии в обсуждении аргументов, основанных на АИ, а также на анализе в рамках проекта «связность» и т. п., аргументация, основанная исключительно на субъективных впечатлениях участников, должна учитываться лишь как дополнительная.

NBS 17:52, 3 декабря 2008 (UTC)
  • Обращаю внимание, что сообщество выработало руководство «ВП:Перенаправления» в котором говорится следующее:

Не следует создавать перенаправления от более общего понятия к более узкому.

Хотелось бы узнать, каким правилом или рекомендацией придерживался NBS при отмене указанной правки.//Berserkerus 18:23, 3 декабря 2008 (UTC)

  • Нежелательные перенаправления «от более общего понятия к более узкому» — это перенаправления с термина, о котором должна быть статья, но ещё не создана. А здесь идёт речь о том, есть ли явно более известное значение слова (вы же, я думаю, не предложите переименовать Германия (значения) в «Германия», а Германия — в «Германия (современное государство)»?). NBS 14:49, 6 декабря 2008 (UTC)
    Аналогия не подходит. Германия (страна) одна, а Пушкинов (людей) много. Более того, в статье Германия есть заголовок, который указывает на другие значения. В статье про А. С. Пушкин - нет. — Obersachse 14:58, 6 декабря 2008 (UTC)
    Германия — есть ещё и почтовая марка. Спасибо за напоминание — шаблон {{redirect}} в статью Пушкин, Александр Сергеевич поставил. NBS 15:48, 6 декабря 2008 (UTC)
    Раз речь шла об основном понятии, то и я в данной реплике не стал говорить о производных (город Пушкин, марка «Германия», …) — Obersachse 16:04, 6 декабря 2008 (UTC)
  • Оставить, конечно. Пушкин - это Пушкин :). Всё остальное вторично, тут даже спорить не о чем. Сура 08:25, 5 декабря 2008 (UTC)
  • Оставить В этой паре явно видно первичное и вторичное. Первично — Пушкин, Александр Сергеевич. Город Пушкин назван по поэту.--Андрей! 19:56, 5 декабря 2008 (UTC)
    А как сочетается с «ВП:Перенаправления» (перенаправления от более общего понятия к более узкому)? — Obersachse 20:18, 5 декабря 2008 (UTC)
    А раздел указать слабо? Впрочем, там пример в преамбуле — Сталин. На мой вгляд, как раз в тему обсуждения.--Андрей! 13:03, 6 декабря 2008 (UTC)
    Руководство не такое многобуквенное, поэтому не счёл нужным указать раздел. Вот ссылка на него: Нежелательные перенаправления. — Obersachse 13:14, 6 декабря 2008 (UTC)
    Считаю, что Александр Сергеевич Пушкин — один из «самых-самых» Пушкиных. Но, тем не менее, даже по правилам пространства имён персон — сперва пишется фамилия (ибо это имя семейное, роду-племени, если угодно), а уж затем — Имя и (как уточнение) Отчество. Или кроме него больше достойных Пушкиных не было? Погуглите, яндексните — удивитесь...
    Скажем Иван Пушкин, славный оружейных дел мастер XVIII в.; или Василий Львович Пушкин, член Арзамаса и тот самый дядя, благодаря которому, возможно произрос из Александра русский пиит и про которого забияка-нашевсё скаламбурил — что он у Онегина был «самых честных правил»...
    Англофонам, скажем, вполне достаточно одного оного слова Pushkin изо всей этой нашей русской щей-да-каши (и за то уже им пятёрку в зачётку).
    А мы? Или, что, по этому же принципу все «остальные» Толсты́е или Некрасовы, Ришелье, Балакиревы и т.д. и т.п. уже неважны для истории?

    яндекс и гугл говорит, что город будут искать крайне редко по сравнению с писателем --sk 18:32, 2 декабря 2008 (UTC)

    Гугл и Яндекс — поисковые машины. Пока поэт Пушкин в школьной программе, релевантность у слова в целом и у ресурсов с информацией о поэте будет высока. Но поисковиками пользуются не только школьники, а паутина «калибруется» не только ботами поисковиков. Развитие представлений пользователей о русском и о грамотности во многом связан с энциклопедиями. А авторитет самой Википедии (русского раздела) напрямую зависит от того, будет ли она сужать кругозор читателей или расширять его.
    Поэтому я убеждён, что переадресация с «Пушкин» должна вести не в пример английской Википедии на Александр Сергеевич Пушкин, а — на Пушкин (значения) (а вариант с Пушкин (значения)Пушкин — уж простите — как говорят, ни в тын ни в ворота! Опечатки, описки, недоработки рядом с этой несуразицей просто меркнут).
    С уважением к ВикиСотоварищам (к НашемуВсё — само собой разумеется),
    Krotkov 14:31, 6 декабря 2008 (UTC)
  • Оставить Пушкин на Пушкин, Александр Сергеевич. Значения нужны, если статьи равнозначны, но аэропорт с АСом сравнивать как-то странно и смешно. Что касается города, то это же не столица государства, более того, сам же город назвали в честь АСа. -- deerstop (обс). 11:55, 12 декабря 2008 (UTC)

Итог

Очевидно, что Пушкин, Александр Сергеевич является самым известным носителем данной фамилии. Согласно прецеденту со статьёй ICQ, в котором также участвовал Томас, и в котором Арбитражный Комитет рекомендовал сообществу выработать общие критерии для определения основного значения термина в спорных случаях, ссылки на правило о нежелательных перенаправлениях как таковой недостаточно; учитывая ход обсуждения, оставлены текущие именования страниц. Львова Анастасия 20:39, 15 декабря 2008 (UTC)

Усыхание Аральского моря явилось трагедией для населения региона, но текущее название более подходит для газетной статьи. - Юра Данилевский 12:33, 29 ноября 2008 (UTC)

м.б. падение уровня Аральского моря ? - Юра Данилевский 06:40, 30 ноября 2008 (UTC)
  • «Усыхание» (если это действительно научный термин) звучит более нейтрально чем эмоциональное «катастрофа». — Obersachse 00:45, 30 ноября 2008 (UTC)
  • Термин "усыхание" встречается в научной литературе по озёрам. Однако, на мой взгляд, с ним больше ассоциируется усыхание каких-либо предметов, и не отражает суть процесса, которое заключается в обмелении озера и снижении уровня воды. На мой взгляд, лучше назвать "обмеление", термин научный. Но так как обмеление может вызываться разными причинами, например, при занесении котловины, то лучше назвать точно: Падение уровня Аральского моря, как предлагает - Юра Данилевский. Или ещё более точно - снижение уровня. Это термин научный и вполне точный. И при том не окрашен эмоциями. --Кондратьев 09:41, 30 ноября 2008 (UTC).
    Снижение уровня Аральского моря - вполне энциклопедическое название. — Obersachse 10:18, 30 ноября 2008 (UTC)
Тогда я за то, чтобы → Переименовать в Снижение уровня Аральского моряDirl 15:56, 30 ноября 2008 (UTC)

Итог

Переименовано в Снижение уровня Аральского моря. --Сайга20К 11:06, 20 декабря 2008 (UTC)

В официальном переводе Microsoft используются именно такие кавычки. Botinko 11:56, 29 ноября 2008 (UTC)

Итог

Правила русской типографии главнее перевода Microsoft. Фирма не авторитетный источник в области типографии. Название оставлено. — Obersachse 19:56, 8 декабря 2008 (UTC)