Википедия:К переименованию/2 июня 2022

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Зачем название города в Португалии давать в бразильском произношении? Едва ли это «традиционно», так что оснований нет. Mapatxea (обс.) 08:58, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

→ Переименовать согласно вышеуказанному. Только, так ли нужно давать в преамбуле пояснения по особенностям бразильского произношения? Если уж есть такая необходимость, то отправить в Примечания.— 2.134.4.16 19:25, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]
(−) Против. В 3-м издании Атласа Мира Мангуалди. Geoalex (обс.) 06:48, 3 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Непонятно, откуда взято, что по-португальски правильно «Мангуалде», а «Мангуалди» — это бразильское произношение. Во всех картографических источниках, от советских до современных — Мангуалди. И это соответствует «Инструкции по русской передаче географических названий Португалии и Бразилии» ГУГК при СМ СССР, которая предписывает безударное «e» на конце слова передавать как «и». Не переименовано. GAndy (обс.) 08:08, 14 октября 2023 (UTC)[ответить]

Перенаправление с названия без уточнения на название с уточнением. 217.117.125.83 09:21, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в Сен-Бартелеми (заморское сообщество). — Well-Informed Optimist (?!) 14:00, 18 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Судя по всему, статья-номинант переводная и вариант названия взяли, какой попался на глаза, притом, что на российском телевидении этот сериал никогда не показывали. Не знаю, кто и когда предложил для него название «Чисто английское убийство», но оно мало того, что зачем-то идентично с кинодетективом Самсона Самсонова 1974 года, так ещё и без нужды перекликается с другим вольным заголовком — «Чисто английские убийства», присвоенным когда-то британскому сериалу «Убийства в Мидсомере» (1997—) российскими телевизионщиками. Но главное, что у номинанта ничего нет общего с концепцией сериала The Bill: он не про расследование/ракрытие убийств, а о рутинной работе полицейских одного из районов Лондона и чаще патрульно-постового подразделения, чем сыщиков. Предлагаю переименовать статью в Фараон (телесериал), так как именно под этим названием он демонстрировался по Второй программе ЦТ с 10 по 14 апреля 1989 года в рамках «Пяти вечеров с Тэмз Телевижн». И это были 5 первых эпизодов из 4-го сезона (подзаголовки совпадают). Albert Magnus (обс.) 10:12, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

Эти Чисто английские убийства плодятся и плодятся безо всяких оснований → Переименовать согласно аргументам номинатора— 2.134.4.16 19:28, 2 июня 2022 (UTC).[ответить]

→ Переименовать. Чёрный Судан (обс.) 08:54, 10 июня 2022 (UTC)[ответить]

Гони (Лариса)Гони (Греция)[править код]

Нет других городов в Греции. Футболло (обс.) 10:32, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

Гони (Сардиния)Гони (Италия)[править код]

Нет других коммун в Италии. Футболло (обс.) 10:33, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

По всем[править код]

Избыточное уточнение.— Футболло (обс.) 10:43, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

Коммуны[править код]

Монастир (Сардиния)Монастир (Италия)[править код]

Палау (Сардиния)Палау (Италия)[править код]

По всем[править код]

Нет неоднозначности; больше таких коммун нет в Италии.— Футболло (обс.) 10:43, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

→ Переименовать. Чёрный Судан (обс.) 08:46, 10 июня 2022 (UTC)[ответить]

Не вижу причин (кроме ссылки на одну книгу) писать фамилию со строчной буквы. — Schrike (обс.) 11:10, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Ну тогда переименовываем. — Schrike (обс.) 21:03, 5 июня 2022 (UTC)[ответить]

Военные операции[править код]

Моштарак (операция)Моштарак [править код]

Итог[править код]

Неоднозначности не нашел. Переименовано. AlexLion1 (обс.) 00:49, 23 сентября 2022 (UTC)AlexLion1[ответить]

Запустил процедуру удаления страницы-перенаправления для переименования AlexLion1 (обс.) 00:58, 23 сентября 2022 (UTC)AlexLion1[ответить]

Вторжение России на Украину (2022)Вторжение России на Украину[править код]

Итог[править код]

Вопрос с этой статьёй решайте на ВП:УКР. Насколько помню, посредники специально оставили уточнение. -- La loi et la justice (обс.) 12:54, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

Вторжение США и их союзников в Ирак (2003)Вторжение США и их союзников в Ирак[править код]

Итог[править код]

Аргументации в пользу инициативы не обнаружено. Также см. en:2003 invasion of Iraq. — Грустный кофеин (обс.) 11:28, 15 октября 2022 (UTC)[ответить]

По всем[править код]

Отсутствует неоднозначность. Чёрный Судан (обс.) 12:38, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Все итоги подведены.— Грустный кофеин (обс.) 09:35, 16 октября 2022 (UTC)[ответить]

Нафига называть во множественном числе. Все жанры называются в единственном. Надо → Переименовать. Gbgbgbgbj (обс.) 12:39, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

В первом случае я не совсем с вами согласен, так как «фильмы о супергероях», по моему мнению звучит более корректно, чем то, что вы предложили. Однако также по моему мнению, действующее на данный момент в Википедии название также не совсем корректно. Лучше «супергеройский жанр», или что-то тому подобное. Во втором случае я с вами полностью согласен. Чёрный Судан (обс.) 12:48, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

  • Почти все жанры кино так называются: Биографический фильм, Шпионский фильм, Романтический фильм, Криминальный фильм и т.д. Кто му же на всех статьях о фильмах этого жанра так и пишется «супергеройский фильм». В статье «Список самых кассовых фильмов о супергероях» там во многих разделах пишется «супергеройский фильм. Gbgbgbgbj (обс.) 13:00, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

А почему не «супергероика»? Viper688 (обс.) 07:50, 5 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Владлен Манилов сказал мне, что я как номинатор могу подвести итог. Так что переименовано. Но пожалуйста не налепляйте мне топик бан. Gbgbgbgbj (обс.) 10:53, 20 июля 2022 (UTC)[ответить]

Агентство переименовано постановлением правительства РК от 23 мая 2022 года.— 2.134.4.16 18:30, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

  • Переименовать в Казконтент. И не надо мне на страницу обсудления плашки вешать.2.95.148.142 10:31, 10 июня 2022 (UTC)[ответить]
  • Опять англицизмы... -- La loi et la justice (обс.) 07:23, 24 июня 2022 (UTC)[ответить]
    • Добрый вечер. Все верно - данная страница не может быть переименована т.к.:
    • - ранее существовало Акционерное общество "Международное информационное агентство "Казинформ" в составе которого имелось ИА "Казинформ" (идентичное название);
    • - согласно Постановление Правительства Республики Казахстан от 27 августа 2019 года № 631 (https://adilet.zan.kz/rus/docs/P1900000631) "Международное информационное агентство "Казинформ" было реорганизовано путем присоединения к нему акционерного общества "Казконтент" (ныне Qazcontent) куда вошли ИА "BAQ.KZ", ИА "Baigenews.kz" и пр. информационные агентства;
    • - в апреле 2022 года Казинформ снова реорганизован путем отделения от него "Казконтента" и передан в НАО "Телерадиокомплекс Президента РК";
    • - текущий Qazcontent снова отделился претерпел изменения в части юридической процедуры по переименованию с Акционерного общества "Казинформ" в прежнее название Qazcontent куда вошли ИА "BAQ.KZ", ИА "Baigenews.kz" и пр. информационные агентства.
    • Таким образом Международное информационное агентство "Казинформ" (с прежним сайтом - www.inform.kz) остается неизменным.
    • Соответственно, надо снять шаблон о переименовании и оставить страницу "Казинформа". Gfrafa (обс.) 16:06, 27 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Мод к игре «Корсары III», так что цифра должна быть римской согласно ВП:ИГРЫ/ИС. Ну и необоснованное использование заглавных. 176.59.41.4 19:15, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Техническое переименование согласно правилам именования ВП:ИГРЫ/ИС. --winterheart 17:12, 14 июня 2022 (UTC)[ответить]

Датская фамилия Crone должна передаваться как Кроне, или я чего-то не понимаю? — Ghirla -трёп- 21:58, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

[2] Русскоязычные источники (как переводные, так и изначально русскоязычные) называют её Патрисия Кроун — смесь датского имени и англо-американской фамилии. Плюс, как показано выше, она сама так произносила свою фамилию, что, в принципе, не столь важно, но в данном случае фактически подтверждает правильность источников. Она же не просто датчанка, а американская датчанка. У них так часто бывает, американцы если видят имя/фамилию на латинице читают по правилам американского английского, а не по правилам того языка, на котором надо. Не переименовано. — Ламаи (ละไม) (พูดคุยพ) 09:24, 11 августа 2022 (UTC)[ответить]