Википедия:К переименованию/2 февраля 2017
Других значений нет. Sic dixi REX NIGER 00:39, 2 февраля 2017 (UTC)
- Такое название, что ещё что-то может или уже быть, или появиться. ~Fleur-de-farine 09:38, 2 февраля 2017 (UTC)
- ВП:НЕГУЩА--Unikalinho (обс.) 10:43, 3 февраля 2017 (UTC)
- Если появится «ещё что-то», к вопросу об уточнении можно будет вернуться, а пока оно лишнее. -- Dutcman (обс.) 11:29, 3 февраля 2017 (UTC)
- ВП:НЕГУЩА--Unikalinho (обс.) 10:43, 3 февраля 2017 (UTC)
- Поддерживаю. Пока других значений нет. (Надо сказать, что уточнение «анимэ» выглядит не очень. Ведь это полнометражный мультик. Лишний аргумент за переименование.) --Moscow Connection (обс.) 15:43, 3 февраля 2017 (UTC)
- Полнометражный аниме-фильм (словарь рекомендует писать «аниме», так что переименовывать в любом случае надо). --46.29.79.190 17:04, 7 февраля 2017 (UTC)
Итог
ВП:ИС/УТ уточняйте значение там, где очевидна его неоднозначность. Других статей про возвращающихся котов нет. Переименовано. MisterXS (обс.) 11:43, 9 февраля 2017 (UTC)
Имя Набокова стоит в ряду русских классиков. Предлагаю дать стр. значений уточнение, а с "Набокова" сделать перенаправление на статью Набоков, Владимир Владимирович. ~Fleur-de-farine 09:36, 2 февраля 2017 (UTC)
- Поддержу. И заодно с Набоков, Владимир то же самое (папа, разумеется, довольно известен, но с сыном никак не сравнить). (Забавное определение в дизамбиге: «русский эмигрант, американский писатель...») 91.79 (обс.) 18:36, 2 февраля 2017 (UTC)
- Всё-таки не настолько известен, чтобы такое перенаправление делать. У меня вообще фамилия если с кем-то конкретным и ассоциируется, то с этим актёром--Unikalinho (обс.) 09:11, 3 февраля 2017 (UTC)
- Ну канеш некий актёр со всемирно известным писателем и рядом не стояли, не нужно свои эмоции переносить на общемировую тенденцию. Но там немало веских Набоковых, тот же хоккеист известный, да и родственники писателя. Так-то В. В. внушительно выглядит в этом списке. Воздержусь. --Акутагава (обс.) 00:12, 4 февраля 2017 (UTC)
- Во-первых, это не эмоции, а реалии. Во-вторых, писатель хоть и известный, но не факт, что всемирно, и тем более не факт, что настолько узнаваем по одной лишь фамилии, как Пушкин, Лермонтов или Путин--Unikalinho (обс.) 21:25, 4 февраля 2017 (UTC)
- Я, пожалуй, комментировать ассоциации не буду, у каждого свои, но насчёт всемирно — можете посмотреть, куда ведёт ссылка «Nabokov» в английской, французской, испанской википедиях. 91.79 (обс.) 23:12, 4 февраля 2017 (UTC)
- Unikalinho, годно троллишь, но нет. Набоков - один из главных писателей XX века в мире, хотя канеш согласен, у действительно культурных людей украинский клоун из Краматорска гораздо более веское место в истории занимает. Я бы вообще на Вадима Васильевича редирект сделал. --Акутагава (обс.) 13:52, 5 февраля 2017 (UTC)
- Акутагава, нарушаешь ВП:ЭП ("Необоснованные обвинения в нарушении норм и правил Википедии"). Я же предлагаю не перенаправлять фамилию вообще ни на кого. 91i79, ну английской, французской, испанской википедии, наверно, не знают остальных Набоковых--Unikalinho (обс.) 15:15, 5 февраля 2017 (UTC)
- Полагаете, не знают? Иван Александрович им в своё время конкретно рыло начистил, да и «Каламбур» наверняка втихаря смотрели. 91.79 (обс.) 16:10, 5 февраля 2017 (UTC)
- Во всяком случае, у них расклады другие. Но что нам до них?. Однозначной ассоциации фамилии "Набоков" с этим человеком среди русскоязычных нет--Unikalinho (обс.) 07:49, 7 февраля 2017 (UTC)
- Я как русскоязычный человек заявляю обратное. Кто нас рассудит? --46.29.79.190 17:05, 7 февраля 2017 (UTC)
- Кто больше пострадает -- Вы, если под Набоков будет фамилия с множеством её носителей, или я, если сделают Редирект согласно номинации? По-моему, ответ очевидный (даже если по количеству кликов мышкой судить). В случае с Пушкин, Лермонтов или Путин там всё однозначно. Здесь -- нет--Unikalinho (обс.) 19:21, 7 февраля 2017 (UTC)
- Во всяком случае, у них расклады другие. Но что нам до них?. Однозначной ассоциации фамилии "Набоков" с этим человеком среди русскоязычных нет--Unikalinho (обс.) 07:49, 7 февраля 2017 (UTC)
- Полагаете, не знают? Иван Александрович им в своё время конкретно рыло начистил, да и «Каламбур» наверняка втихаря смотрели. 91.79 (обс.) 16:10, 5 февраля 2017 (UTC)
- Акутагава, нарушаешь ВП:ЭП ("Необоснованные обвинения в нарушении норм и правил Википедии"). Я же предлагаю не перенаправлять фамилию вообще ни на кого. 91i79, ну английской, французской, испанской википедии, наверно, не знают остальных Набоковых--Unikalinho (обс.) 15:15, 5 февраля 2017 (UTC)
- Во-первых, это не эмоции, а реалии. Во-вторых, писатель хоть и известный, но не факт, что всемирно, и тем более не факт, что настолько узнаваем по одной лишь фамилии, как Пушкин, Лермонтов или Путин--Unikalinho (обс.) 21:25, 4 февраля 2017 (UTC)
Итог
Страница | Число посещений |
---|---|
Набоков, Александр Иванович (1749—1807) | 789 |
Набоков, Александр Михайлович (журналист) | 1240 |
Набоков, Вадим Васильевич (актёр) | 34 129 |
Набоков, Владимир Дмитриевич (политик и юрист) | 20 769 |
Набоков, Владимир Владимирович (обсуждаемый писатель) | 374 942 |
Набоков, Дмитрий Николаевич (гос. деятель) | 5046 |
Набоков, Дмитрий Владимирович (оперный певец) | 19 956 |
Набоков, Дмитрий Викторович (хоккеист) | 1528 |
Набоков, Евгений Викторович (хоккеист) | 39 180 |
Набоков, Иван Александрович (генерал) | 1001 |
Набоков, Константин Дмитриевич (дипломат) | 4093 |
Набоков, Максим Сергеевич (футболист) | 337 |
Набоков, Михаил Николаевич (губернатор) | 472 |
Набоков, Николай Дмитриевич (композитор) | 3839 |
Набоков, Олег Николаевич (журналист) | 304 |
Набоков, Сергей Владимирович (брат писателя) | 7618 |
Набоков, Сергей Дмитриевич (губернатор) | 1103 |
Статистика посещений за 2016 год. Всего 516 346 посещений из которых на писателя приходится 72,61 %, хоккеиста 7,59 %, актёра 6,61 %. С одной стороны это много, что показывает популярность страницы писателя, с другой — 27,39 % (или 141 404 пользователь за год) интересуются совсем другим и попадут куда им не надо. При таком множестве однофамильцев переименование будет некорректным действием. Не переименовано. MisterXS (обс.) 21:05, 14 февраля 2017 (UTC)
Папа носит одну фамилию, а сын — другую! -- Dutcman (обс.) 09:38, 2 февраля 2017 (UTC)
- (1) Такое бывает. (2) Насколько вы уверены, что переименовывать надо сына, а не папу? Иными словами, как с русскоязычными АИ на тот или иной вариант фамилии для одного и для другого? (ибо из английской или ивритской без огласовок записи этого все равно не решишь) Tatewaki (обс.) 13:02, 2 февраля 2017 (UTC)
- В сети такой вариант встречается. -- Dutcman (обс.) 10:32, 3 февраля 2017 (UTC)
- Текущий вариант встречается не сильно хуже - а уж качество такого поиска явно оставляет желать лучшего (трекеры, подставляющие любой вариант сервисы, википедия, не русскоязычные источники, источники с разными вариантами). Корректным запросом в гугле у текущего варианта преимущество. Tatewaki (обс.) 14:42, 4 февраля 2017 (UTC)
- Оставить. Необоснованная номинация. «Сидар» лучше, чем «Сидер». --Moscow Connection (обс.) 14:08, 3 февраля 2017 (UTC)
- Железная аргументация. :) -- Dutcman (обс.) 15:54, 3 февраля 2017 (UTC)
- Newsru.co.il [1], наоборот, его отца пишет через «а». --Moscow Connection (обс.) 23:16, 3 февраля 2017 (UTC)
- Оставить Сидар, Йосеф и Переименовать Сидер, Хаим в Сидар, Хайим. Sic dixi REX NIGER 19:31, 9 февраля 2017 (UTC)
Итог
Аргумент «папа пишется так, а сын этак» в прошлом применялся и был признан нерелевантным: мы следуем АИ, а не собственным представлениям о том, что правильно. Существенного превосходства варианта «Сидар» для данного деятеля в АИ не показано, следовательно, принцип наибольшей узнаваемости неприменим, остаётся практическая транскрипция, согласно которой в закрытом безударном слоге всегда (за исключением нескольких чётко прописанных исключений) английская буква a передаётся как «а». Не переименовано, вариант с переименованием отца, если участник NicciRicci ещё в этом заинтересован, прошу вынести в отдельную номинацию. --Deinocheirus (обс.) 14:39, 19 февраля 2017 (UTC)
- Комментарий:. Почему тогда реплика REX NIGER об изменении имени Хаима Сидера осталась без внимания? -- Dutcman (обс.) 14:46, 19 февраля 2017 (UTC)
Оснований для прописной не видно. С уважением Кубаноид; 11:13, 2 февраля 2017 (UTC)
Итог
Спасибо за замечание. Переименовано. Qweasdqwe (обс.) 12:10, 2 февраля 2017 (UTC)
Других нет. На сайте УЕФА (ссылка в статье) называется «Коловрэ». С уважением Кубаноид; 11:29, 2 февраля 2017 (UTC)
Я, автор перевода статьи на русский язык, не против переименования в "Спортивный центр Коловрэ". Дело в в том, что в украинской версии статьи название переведено как uk:Спортивний центр Коловрей. Во французском произношении "й" (y) почти не слышится, но зависит от акцента говорящего, то есть иногда и слышится. Я в Викиданных привёл оба варианта. Но я не знаю пока имею ли я права в системе сам переименовать статью. Alexey M. (обс.) 16:05, 2 февраля 2017 (UTC)
- Прочитал ещё раз пометку в статье, и понял, что предлагается переименовать статью просто в "Коловрэй". Я не совсем согласен, так как во французской версии статьи название "Centre sportif de Colovray", то есть именно Спортивный центр, а не просто "Коловрэй". Там через дорогу есть ещё большой открытый "Бассейн Коловрэй" (фр. Piscine de Colovray), возле здания УЕФА. Будет не совсем понятно о чём идёт речь. Но, возможно, я что-то не знаю ещё по нормам названий статей в русской версии Википедии. В общем-то ничего страшного не случится, если переименовать просто в "Коловрэй" или "Коловрэ". Если считаете, что это необходимо, то переименовывайте. Alexey M. (обс.) 17:00, 2 февраля 2017 (UTC)
- Оставил бы всё-таки в названии спортивный центр. Это ведь не именное название центра, а название местности, в которой проводится, например, фольклорный фестиваль, никак с центром не связанный. 91.79 (обс.) 18:47, 2 февраля 2017 (UTC)
- Текущее название в любом случае некорректно, т.к. здесь, согласно ВП:ТОЧНО, "спортивный центр" должен стоять в скобках в качестве уточнения--Unikalinho (обс.) 07:41, 3 февраля 2017 (UTC)
- Согласен, что уточнение в скобках подходит "Коловрэй (спортивный центр)" или "Коловрэ (спортивный центр)", подобно Лужники (олимпийский комплекс). Alexey M. (обс.) 04:50, 4 февраля 2017 (UTC)
Итог
Переименовано в Коловрэй (спортивный центр) AleUst (обс.) 19:36, 6 октября 2019 (UTC)
Оформление. См., к примеру, Бристоль (гостиница, Одесса). С уважением Кубаноид; 12:09, 2 февраля 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. Qweasdqwe (обс.) 12:12, 2 февраля 2017 (UTC)
Других пока нет. Оснований для прописной тоже. С уважением Кубаноид; 12:20, 2 февраля 2017 (UTC)
- А дефис не надо там? --46.29.79.190 16:19, 3 февраля 2017 (UTC)
Итог
Переименовано в Шропшир Блю. Mrs markiza (обс.) 16:01, 25 марта 2020 (UTC)
§ 189 Правил-2006. С уважением Кубаноид; 12:27, 2 февраля 2017 (UTC)
Раз допустил ошибку в названии статьи, давайте переименуем) Левон001 (обс.) 09:46, 4 февраля 2017 (UTC)
Итог
Возражений не поступило. Переименовано согласно правилам русского языка. MisterXS (обс.) 11:45, 9 февраля 2017 (UTC)
В статье сейчас ошибочное отчество. Ссылки [2], [3] подтверждают, что она Петровна. В немецком разделе статью переименовали уже два года назад. Фамилию тоже желательно переименовать, так как спортсменка поменяла её в конце карьеры и под новой фамилией выступала на достаточно крупных соревнованиях (Кубок Европы по биатлону 2002/2003). 92.243.183.21 16:05, 2 февраля 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. MisterXS (обс.) 12:09, 9 февраля 2017 (UTC)
Участник:Игорь Н. Иванов неаргументированно переименовывает статью. Во избежание войны правок выношу сюда. — Schrike (обс.) 17:10, 2 февраля 2017 (UTC)
Итог
Нигде в источниках нет 9 мая. Переименовано. MisterXS (обс.) 12:22, 9 февраля 2017 (UTC)
Поиск источников
|
---|
Google: "Джейссон Варгас" • "Хейссон Варгас" |
Google Книги: "Джейссон Варгас" • "Хейссон Варгас" |
Яндекс: "Джейссон Варгас" • "Хейссон Варгас" |
Запросы в Яндексе: "Джейссон Варгас" • "Хейссон Варгас" |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: "Джейссон Варгас" • "Хейссон Варгас" |
В Чили говорят по-испански? -- Dutcman (обс.) 17:44, 2 февраля 2017 (UTC)
- Наоборот только. Палку перегибать не надо, в испаноязычных странах английские имена встречаются. Перес, Джефферсон ИТП. --Акутагава (обс.) 21:35, 2 февраля 2017 (UTC)
- Джейсон — имя английское, но насчёт ДжейССон — не уверен. -- Dutcman (обс.) 07:49, 3 февраля 2017 (UTC)
- Странно. Судя по этому, номинация была подана уже на красную статью (ср. время переименования и время номинаци). @Dutcman: Вы по какому принципу номинируете статьи на переименование?--Unikalinho (обс.) 07:45, 3 февраля 2017 (UTC)
- Исправил. -- Dutcman (обс.) 07:48, 3 февраля 2017 (UTC)
- Понятно. Тогда Оставить per Акутагава. А вот насчёт удвоения, то тут уже на узус в русскоязычных источниках надо смотреть--Unikalinho (обс.) 09:08, 3 февраля 2017 (UTC)
- Так любимая распространённость вроде бы тоже за Хейссона. -- Dutcman (обс.) 10:28, 3 февраля 2017 (UTC)
- Оставить, если нет аргументов. Какая разница, где на каком языке говорят. --Moscow Connection (обс.) 14:10, 3 февраля 2017 (UTC)
- А любимая Вами распространённость (узнаваемость) как же? -- Dutcman (обс.) 14:51, 3 февраля 2017 (UTC)
- Не вижу. По Вашему запросу реальных результатов всего несколько штук. Единственный хороший источник там Eurosport. (Конечно, заставляет задуматься, но нужно найти, как имя реально произносят. Ищите на YouTube.)
А если точно так же поискать «Джейсон», есть и «Джейсон», причём 29 миллионов результатов: [4]. (Хотя первый результат — это бейсболист. И реальных результатов ещё меньше. Но Ваш поиск ничуть не лучше.) --Moscow Connection (обс.) 15:39, 3 февраля 2017 (UTC)
- Не вижу. По Вашему запросу реальных результатов всего несколько штук. Единственный хороший источник там Eurosport. (Конечно, заставляет задуматься, но нужно найти, как имя реально произносят. Ищите на YouTube.)
- [5], [6]. -- Dutcman (обс.) 16:57, 3 февраля 2017 (UTC)
- Нормально, но на YouTube надо бы найти обязательно. Сами подумайте, переименуем, а потом окажется, что он сам называет себя Джейсоном. Нехорошо получится. --Moscow Connection (обс.) 22:49, 3 февраля 2017 (UTC)
- А любимая Вами распространённость (узнаваемость) как же? -- Dutcman (обс.) 14:51, 3 февраля 2017 (UTC)
- Оставить. Он Джейссон. Какой язык в Чили, Эквадоре, Венесуэле, Коста-Рике, Колумбии, Аргентине, Уругвае — не имеет значения. В испанском языке нет слов Сталин, Ленин, Джефферсон, Ельцин, а однако же имена такие есть.--Soul Train 14:48, 4 февраля 2018 (UTC)
Итог
Ни о какой распространённости Хейссона нет и речи, что прекрасно видно из поиска. Также произношение и пресса за Джейссона. Оснований для переименования нет. Mrs markiza (обс.) 16:09, 25 марта 2020 (UTC)
Немецкая спортсменка. -- Dutcman (обс.) 17:49, 2 февраля 2017 (UTC)
- Кстати, распространенное довольно в Германии имя, надо бы выяснить как оно в немецком передается. Вольф, Дженни и др. По Вольф я слышал немцы ее Дженни называют.--Акутагава (обс.) 21:36, 2 февраля 2017 (UTC)
- Супругу основоположника марксизма называли Женни. Хотя по транскрипции это вроде совсем неправильно. 92.243.183.21 07:24, 3 февраля 2017 (UTC)
- Мы обсуждаем конкретную персону. -- Dutcman (обс.) 07:50, 3 февраля 2017 (UTC)
- Не переименовывать без доказательств, что имя этой конкретной спорсменки произносится именно так.
Честно говоря, все эти номинации без аргументации (или чисто «по транскрипции») уже начинают раздражать. Хочу ещё раз сказать номинатору, что не очень любезно заставлять других участников работать и искать доказательства за себя. «Немецкая спорсменка» — это не аргумент, такую номинацию можно сразу закрывать как необоснованную.) --Moscow Connection (обс.) 14:06, 3 февраля 2017 (UTC) - Случайное видео с YouTube, девочку зовут Jenny = Дженнифер: [7]. --Moscow Connection (обс.) 22:04, 3 февраля 2017 (UTC)
- Самое интересное, что есть ещё один фигурист из Австрии - Герц, Эрнст. Я За предлагаемый номинатором вариант, он ближе немецкому языку (Дженни, Женни - имена из других языков).--Alexandronikos (обс.) 16:42, 22 декабря 2017 (UTC)
- А чего интересного в существовании австрийского фигуриста с такой фамилией?
Ничего переименовывать не нужно.
Что ближе к немецкому, а что дальше — мысль не особо понятна. Вы знаете, как её имя произносят в реальности? Нет. Имя похоже на немецкое? Нет. --Moscow Connection (обс.) 17:36, 18 января 2019 (UTC)
- А чего интересного в существовании австрийского фигуриста с такой фамилией?
- Самое интересное, что есть ещё один фигурист из Австрии - Герц, Эрнст. Я За предлагаемый номинатором вариант, он ближе немецкому языку (Дженни, Женни - имена из других языков).--Alexandronikos (обс.) 16:42, 22 декабря 2017 (UTC)
Итог
Поскольку Jenny — английское, а не немецкое имя, нужны особые доказательства того, что оно произносится не с «дж». Изобретать псевдонемецкое имя, прочитав Jenny по немецким правилам, мы не можем. Имя действительно распространенное, и жену Карла Маркса по-немецки звали именно Дженни. (То, что ее традиционно пишут по-русски как Женни, другой вопрос.) Поэтому называть фигуристку иначе, чем сейчас, нет достаточных оснований. Не переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:40, 18 января 2019 (UTC)
Кот-д’Ивуар
Герб Кот-д’Ивуар → Герб Кот-д’Ивуара
Унификация со статьями по теме (добавить окончание -а). BoSeStan ☺ 22:42, 2 февраля 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. MisterXS (обс.) 12:33, 9 февраля 2017 (UTC)
Экономика Кот-д'Ивуара → Экономика Кот-д’Ивуара
Я не особо знаток в этих крючочках, апострофах или как оно там называется, но в других статьях по теме используется именно второй вариант (и в основной статье также). Почему делается исключение для данной статьи, мне неизвестно. BoSeStan ☺ 22:42, 2 февраля 2017 (UTC)
- У нас где-то было правило о том, какой апостроф использовать в Википедии. Насколько я помню, речь шла об этом: '--Unikalinho (обс.) 07:38, 3 февраля 2017 (UTC)
- Ну тогда нужно всё переименовывать с этим апострофом. BoSeStan ☺ 15:22, 3 февраля 2017 (UTC)
- Вот оно:-). --FITY CHANGE (обс.) 05:05, 7 февраля 2017 (UTC)
Итог
Крючочек заменён, переименовано. MisterXS (обс.) 12:34, 9 февраля 2017 (UTC)
Итог
Общая секция итога для бота. GAndy (обс.) 06:09, 11 декабря 2017 (UTC)