Википедия:К переименованию/30 апреля 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Владимир Меланхолин (обс.) 08:13, 30 апреля 2020 (UTC)

Считаю нужным переименовать страницу потому, что название не совсем подходит к содержанию. Информация в статье подходит именно к Office, а не к новому продукту Microsoft 365. К тому же, существует страница на английском языке en:Microsoft 365, планирую перевести и опубликовать её. Я считаю, что на английской странице более правильная информация

  • Не переименовывать. Судя по официальному сайту Microsoft, всё таки правильнее будет называть Microsoft 365. -- Fntst (обс.) 08:22, 30 апреля 2020 (UTC)
    • Во-первых, информация на сайте не соответствует статье, а во-вторых, лучше всего перевести английскую статью - там более правильная информация. Владимир Меланхолин (обс.) 10:04, 30 апреля 2020 (UTC)
      • C чего это официальное название ПО не должно соответствовать статье? ВП:ИС -- Fntst (обс.) 12:52, 30 апреля 2020 (UTC)
        • Нет, почему же, как раз-таки должно, но не соответствует - статья писалась под Office 365. Персональные тарифы M365 действительно такие же, как и у О365, но тарифы для бизнеса другие. НО я не про это. Более лучшая статья есть на английском, прошу её посмотреть (она в самом начале). Я хочу её перевести и опубликовать под названием М365. Владимир Меланхолин (обс.) 14:02, 30 апреля 2020 (UTC)
          • Опять-же говорю, Office 365 - старое название сервисов Microsoft 365, это как-раз и написано в статье на Английской википедии. Сейчас Office 365 является лишь частью пакета программ, но никак не отдельным сервисом. Я предлагаю оставить статью на русской так, как оно есть, а на английской пусть объединят статьи Office 365 и Microsoft 365. -- Fntst (обс.) 07:43, 1 мая 2020 (UTC)

Итог

Не переименовано — Эта реплика добавлена участником Владимир Меланхолин (ов) 02:46, 7 мая 2020 (UTC)

Вариант «Боанергес» в русскоязычном сегменте Интернета присутствуют только в Википедии либо в неавторитетных источниках, однозначно копирующих текст Википедии. Вариант «Боанергос»[1] есть только в переводе еп. Кассиана. Во всех остальных переводах (Синодальная Библия[2], Елизаветинская Библия[3], Острожская Библия[4]), а также во всех толкованиях и во всей православной справочной литературе (например, в Библейской энциклопедии архимандрита Никифора[5]) указан вариант «Воанергес». Считаю целесообразным переименовать статью в «Воанергес», а в начале статьи привести 2 варианта наименования: «Воанергес» (со ссылкой на Синодальный перевод и Библейскую энциклопедию архимандрита Никифора) и «Боанергос» (со ссылкой на перевод еп. Кассиана), как в текущей версии статьи. Владимир Пахомычев (обс.) 09:36, 30 апреля 2020 (UTC)

Примечания

Итог

Переименовано согласно аргументам. Aleksei m (обс.) 13:46, 17 января 2021 (UTC)

Из статьи: «в англоязычной и русскоязычной военной литературе условно именовалась гранатой M-24, то есть гранатой образца 1924 года». А лучше просто в граната с рукояткойadamant.pwncontrib/talk 09:50, 30 апреля 2020 (UTC)

Итог

Консенсуса на переименование нет. Для "Граната с рукояткой" не показана распространённость и узнаваемость (IMHO, узнаваемость скорее будет у "колотушка"), показано сущестование других моделей гранат "с ручкой". Не переименовано. --wanderer (обс.) 11:17, 29 января 2023 (UTC)

Предлагаю переименовать статью в виду соответствующего приказа

NewEditorOne (обс.) 12:49, 30 апреля 2020 (UTC)

Итог

Университет переименован, нет причин не переименовать и статью тоже. — LeoKand 20:29, 2 октября 2021 (UTC)

«Аделаидой» трасса не называется, название цельное, а город тут в притяжательном значении. Лондонский метрополитен, а не Лондон (метрополитен).--Hwem (обс.) 13:09, 30 апреля 2020 (UTC)

  • → Переименовать Присоединяюсь, доводы обоснованные. Mike-fiesta (обс.) 15:54, 30 апреля 2020 (UTC)
    • И "Финикс" с "Ханоем" и "Баку" сюда же. У них с аделаидской трассой даже названия одинаковые (с заменой Аделаиды на Финикс/Ханой/Баку, конечно). Трасса в Баку на собственном сайте на русском языке ни разу не названа трассой "Баку", зато неоднократно названа бакинской трассой. И сюда же "Монте-Карло": трасса французским по белому называется "Монте-карлоской трассой". И другие французские трассы в названии имеют притяжательный оборот: не "Реймс-Гу (трасса)", а "Трасса Реймса — Гё", не "Руан (трасса)", а "Трасса Руана - Лез-Эссара". В принципе, и клермон-ферранская трасса по-французски называется "Шарадской трассой" по названию хутора, но тут по причине того, что хутор, как и остальные восемь миллионов французских хуторов, мало известен даже в ближайших окрестностях, так что Шарадскую трассу обычно называют просто Шарадом (Шарадой), но это чуть ли не исключение среди трасс Формулы-1. Также думаю, что надо переименовать и "Сильверстон", и "Шанхай", и "Судзуку". Пастеризатор (обс.) 00:47, 1 мая 2020 (UTC)
  • И так понятно. Не переименовывать. Вполне соответствует практике именования, в том числе — множества подобного (см. выше). - 93.191.74.60 18:32, 4 мая 2020 (UTC)
  • → Переименовать. Конечно, «Аделаида» здесь — существительное в роли определения, прилагательного. Sneeuwschaap (обс.) 03:35, 7 июня 2020 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам номинатора. — LeoKand 20:25, 2 октября 2021 (UTC)

Твёрдость — характеристика веществ (в данном случае простых), а не элементов. Sneeuwschaap (обс.) 14:49, 30 апреля 2020 (UTC)

  • Просто неудачный перевод с английского. Ложный друг переводчика. Element - это простое вещество. В русской терминологии такое тоже было, но еще со времён Менделеева от этого смешения стали отходить. Надо переименовать, но редирект оставить: такое странное название используется в единственном АИ статьи. Кстати, АИ надо рерусифицировать: это никакой не хендбук за авторством A. G. Samsonov, а справочник "Физико-химические свойства элементов" под редакцией Г. В. Самсонова. Пастеризатор (обс.) 01:04, 1 мая 2020 (UTC)
Ну, оригинал опосредованно ссылался именно на английское издание книги (оно есть на Либгене, проверил). Можно и заменить русским, если убедиться, что там те же данные. Sneeuwschaap (обс.) 09:12, 1 мая 2020 (UTC)

Итог

Хотя что тут обсуждать, очевидный случай. Sneeuwschaap (обс.) 03:35, 7 июня 2020 (UTC)