Википедия:К переименованию/5 декабря 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Орфография. С уважением Кубаноид; 06:56, 5 декабря 2017 (UTC)

Итог

Уже сделано. @Gallius Draks: обратите, пожалуйста, внимание, что не нужно производить переименование до подведения итога здесь, на КПМ. Викизавр (обс.) 11:42, 4 января 2018 (UTC)

Существующее название было бы ещё уместным, если бы это в самом деле была игра, а не клеточный автомат под названием, содержащим слово "игра". Фактически же это просто устоявшееся в русском языке словосочетание (в оригинале фамилия автора является частью названия). — Эта реплика добавлена с IP 46.116.81.192 (о) 10:15, 5 декабря 2017 (UTC)

  • Я склонен согласиться. --Браунинг (обс.) 07:24, 5 декабря 2017 (UTC)
  • В статье из «Кванта» (ссылка в статье) игрой и названо. С уважением Кубаноид; 07:32, 5 декабря 2017 (UTC)
    • Там и кое-где ещё — да, но, к счастью, за сорок лет появились и другие русскоязычные источники [1][2][3][4][5][6], а в них слово "игра" используется только как часть устойчивого словосочетания, как и отметил номинатор. В англоязычных источниках дело обстоит так же. --Браунинг (обс.) 09:09, 5 декабря 2017 (UTC)
  • "Игра «Жизнь»" — естественное уточнение, я тоже за него. --М. Ю. (yms) (обс.) 08:44, 5 декабря 2017 (UTC)
  • Вроде всё логично, только смущают кавычки, придающие названию громоздкость и ведущие к техническим проблемам при его включении в текст с еще одними кавычками. Может быть, можно еще немножко подумать над тем, как обойтись без кавычек. Vcohen (обс.) 10:56, 5 декабря 2017 (UTC)
    • Переименовать, обычно «игра „Жизнь“» употребляется нераздельно. Про кавычки — можно написать [[Игра "Жизнь"]], выделить внутри скобок и нажать викификатор. Викизавр (обс.) 17:15, 5 декабря 2017 (UTC)

Итог

Переименовано по приведённым аргументам. Кавычки, действительно, неудобны, но такое уж принято название, против источников не попрёшь. --Браунинг (обс.) 08:00, 12 декабря 2017 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 07:48, 5 декабря 2017 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам номинатора. Викизавр (обс.) 23:46, 1 июня 2019 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 08:55, 5 декабря 2017 (UTC)

Итог

В соответствии с ВП:ИС#Регистр букв первое слово названия статьи в силу технических ограничений всегда начинается с прописной буквы. Регистр первых букв последующих слов названия выбирается в соответствии с правилами русского языка.

В соответствии с пунктом 1.2 АК:99#Решение соответствие того или иного написания русскому языку регулируется в Википедии официальным изданием «Правила русской орфографии и пунктуации» (Утверждены Академией наук СССР и Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР), Государственное учебно-педагогическое издательство, Москва, 1956.

В соответствии с § 108 указанных Правил в названиях газет, журналов пишутся с прописной буквы первое слово и входящие в их состав имена собственные. См. также: 1, 2, 3, 4.

Переименовано в «Сетевая словесность». Изумруд. 13:04, 19 июня 2018 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 08:58, 5 декабря 2017 (UTC)

Итог

В соответствии с ВП:ИС#Регистр букв первое слово названия статьи в силу технических ограничений всегда начинается с прописной буквы. Регистр первых букв последующих слов названия выбирается в соответствии с правилами русского языка.

В соответствии с пунктом 1.2 АК:99#Решение соответствие того или иного написания русскому языку регулируется в Википедии официальным изданием «Правила русской орфографии и пунктуации» (Утверждены Академией наук СССР и Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР), Государственное учебно-педагогическое издательство, Москва, 1956.

В соответствии с § 108 указанных Правил в названиях газет, журналов пишутся с прописной буквы первое слово и входящие в их состав имена собственные. См. также: 1, 2, 3, 4.

Переименовано в «Гусарский клуб». Изумруд. 13:15, 19 июня 2018 (UTC)

Мосты через Босфор

Мост султана Селима ЯвузаМост Султана Селима Явуза

Мост султана Мехмеда ФатихаМост Султана Мехмеда Фатиха

По всем (мосты через Босфор)

§ 169 Правил-2006. С уважением Кубаноид; 09:34, 5 декабря 2017 (UTC)

Итог

Полутора лет ожидания достаточно. Исправляем орфографию сейчас, а если в том обсуждении появятся новые данные, то учтем их потом. Vcohen (обс.) 10:58, 28 апреля 2019 (UTC)

Сокращённые наименования всех формирований в России, до объединения, пишутся прописными буквами, а объединения заглавными, например: 432 гв.одсбр — 432-я гвардейская отдельная танковая бригада, мсв — моторизованный стрелковый взвод, МСВ — моторизованные стрелковые войска, тв — танковый взвод, ТВ — танковые войска, бмп — батальон морской пехоты и так далее. Дивизия это соединение, сокращённо одон, таким образом правильнее озаглавить «Отдельная дивизия оперативного назначения», подобно тому, как практикуется именование всех подобных статей о военных формированиях. — Nickel nitride (обс.) 09:59, 5 декабря 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. — Nickel nitride (обс.) 06:51, 20 декабря 2017 (UTC)

Привет из параллельной реальности. Статья о городе на острове Майотта. Предыстория: до 1974 года остров был частью Французской колониальной империи (она уже так не называлась — по сути). В 1974 году на Майотте и соседних французских островах провели референдумы о независимости: соседи проголосовали за независимость и образовали в 1976 году государство Коморы, а на Майотте проголосовали против и остались в составе Франции. В 2009 провели ещё один референдум, подтвердили желание остаться в составе Франции и получили статус заморского департамента. Однако, Коморы, считают остров своим и устраивают по этому поводу регулярно бучу в ООН и прочих замечательных местах. Пока же народ валом валит с Комор на Майотту, потому что там уровень жизни в несколько раз выше. Теперь непосредственно о статье: из российских источников город находится, возможно, только на картах Генштаба 1900-лохматого года и назван там тем именем, которым его называют на Коморах (ни одного дня не управлявших островом и городом). На французских картах — Pamandzi, в гуглмэпсе — Pamandzi, на сайте IATA (там находится аэропорт) — Pamandzi, по всем интервикам (даже украинской) — Pamandzi. В гугле: Сандаванге — 39 (из которых большая часть — Википедия и клоны), Памандзи — 157. А на современных российских картах его просто нет — есть только Дзаудзи (похоже звучит, правда?) LeoKand 10:33, 5 декабря 2017 (UTC)

Частичный итог

Переименовано в Памандзи (коммуна), если в Википедия:К переименованию/8 февраля 2016#Паманзи → Памандзи будет принято оставить название без -д-, то нужно будет и здесь исправить. Викизавр (обс.) 20:22, 7 июля 2019 (UTC)

Итог

Переименовано. Поставлен шаблон о переименовании на страницу обсуждения. Mrs markiza (обс.) 09:06, 7 марта 2020 (UTC)

В будущем возможна неоднозначность с Кристина (королева Швеции), но сейчас-то зачем уточнять год? Предлагаю уточнение про принцессу по аналогии с ВП:ИС/П##Монархи, или принято как-то иначе делать? Викизавр (обс.) 17:12, 5 декабря 2017 (UTC)

Итог

Она не наследная принцесса, неоднозначности не будет. Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 09:10, 7 марта 2020 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 19:30, 5 декабря 2017 (UTC)

Итог

Возражений не было высказано. В одном из предоставленных Кубаноид АИ – [7] — сказано следующее: «...Прилагательные, образованные от индивидуальных названий людей, пишутся со строчной буквы:...если они не являются в полном смысле притяжательными». Я вижу именно такой случай. Переименовано с сохранением перенаправления. P.S.: я бы вынес статью на КУ, т.к. считаю, что нет доказательств энциклопедической значимости. Но не буду этого делать, т.к. не моя тематика статьи, могу ошибаться. --SERSHIL 20!8 (обс.) 15:36, 18 января 2018 (UTC)

В соответствии с англо-русской транскрипцией: Dee Rees (ee — [iː]), также сама себя и называет [8]. --188.254.126.251 20:09, 5 декабря 2017 (UTC)

Итог

Есть ли другие значения? --Dutcman (обс.) 23:03, 5 декабря 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. -- Dutcman (обс.) 16:59, 19 декабря 2017 (UTC)