Википедия:К переименованию/6 апреля 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В соответствии с единственным в отношении имени Бертольд АИ — Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин, Иностранные имена и названия в русском тексте. М. Высшая школа, 1985. c.260. 109.252.148.60 19:42, 6 апреля 2012 (UTC)

  • Оставить. Он Gerhard Berthold. Немецко-русская практическая транскрипция о передаче буквы h говорит «если произносится, то х (Hörnle → Хёрнле); не произносится в конце слова (кроме ph), в rh, th, gh (если только h не принадлежит к другому слогу: Diet-harz → Дитхарц)». --Obersachse 20:35, 6 апреля 2012 (UTC)
    • Немецко-русская практическая транскрипция говорит, цитирую: "Не все собственные имена заимствуются путём практической транскрипции". Я знаком с тремя справочниками по передаче иностранных имён, они частично противоречат друг другу, однако в каждом из них чётко указано, что транскрипция не применяется в традиционных случаях. Безусловно, немецкое имя (в том числе, фамилия) Berthold устоялось в русском как Бертольд. Более того, если уж передавать h, то традиционен вариант Бертгольд. 131.107.0.98 21:33, 6 апреля 2012 (UTC)

Итог

Соглашусь с Obersachse. Обе формы написания личного имени считаю равноправными и переименования не требуется. Статья не переименована. — Jack 14:45, 12 марта 2014 (UTC)

Случай совершенно очевидный (такова транскрипция и такова же практика названия в русскоязычных источниках на гугль-книгах). Однако помятуя некоторую ревность автора к своим статьям, а также то, что сейчас на него довольно агрессивно нападает какой-то участник, решил не переименовывать без обсуждения, а отдать дело на рассмотрение сообщества.

Хочу также обратить внимание, что он Louis-Alexandre Gosset de Guines - то есть Госсе де Гин, а не де Гине. 131.107.0.98 19:39, 6 апреля 2012 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 29 апреля 2012 в 16:27 (UTC) в «Жилль, Андре» участником Marimarina. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 22:52, 29 апреля 2012 (UTC).

Участник Majuro, не озаботившись обсуждением с кем бы то ни было, вздумал сегодня переименовать статью о самом известном фильме Педро Альмодовара в связи с выходом нового (и пока безвестного) японского фильма с тем же названием. Статья в результате оказалась сиротой. Предлагаю теперь обсудить, насколько это обоснованно. --Ghirla -трёп- 13:38, 6 апреля 2012 (UTC)

Против переименования ввиду относительной безвестности японского фильма (о котором нет даже стаба). Это тот же случай, что Бесславные ублюдки (фильм, 2009) и Бесславные ублюдки (фильм, 1978), который давеча обсуждался на этом форуме. Действия Majuro по превращению суперзначимых статей в сироты и искусственному усложнению их названий считаю деструктивными, требующими административной оценки. --Ghirla -трёп- 13:40, 6 апреля 2012 (UTC)

Итог

Обсуждать тут нечего. Во-первых, в ВП существует статья только об одном фильме с названием «Всё о моей матери», во-вторых, японская кинолента в русскоязычных СМИ упоминалась под заголовком «Хроники моей матери» (РГ, Профсинема, Лента.ру). Дизамбиг будет удален, а на его место вернётся статья о фильме тов. П. Альмодовара Кабальеро. --the wrong man 03:39, 7 апреля 2012 (UTC)

Судя по сайту Рады, одноименных нет. --Дарёна 10:57, 6 апреля 2012 (UTC)

Итог

Переименовал. --Obersachse 11:40, 13 января 2013 (UTC)

  • Прошу переименовать - Vald 08:39, 6 апреля 2012 (UTC)
    • Боюсь при переименовании эта статья моментом будет удалена. Ни одной ссылки... Нет викификации... Ни одной картинки... Масса ошибок... Интервики? Сильно рекомендую вам сначала доработать этот пока еще стаб. (При этом ничего не могу сказать про значимость темы.) --Kalashnov 08:43, 6 апреля 2012 (UTC)
    • И потом, разве у вас нет кнопочки "Переименовать" (она под стрелочкой рядом со звездочкой). Нажав туда вы, думаю, сами все можете переименовать. --Kalashnov 08:47, 6 апреля 2012 (UTC)
  • добавил и картинку и интервики Vald 08:51, 6 апреля 2012 (UTC)
    • Давайте закроем эту номинацию. Это не сюда. Я вам помогу на странице обсуждения самой статьи. Ок? --Kalashnov 08:55, 6 апреля 2012 (UTC)

Предварительный итог

Очевидный итог. Номинант просит перенести статью из своей песочницы в основное пространство имен. При этом, будучи патрулирующим, он сам в состоянии это сделать путём нажатия на соответствующую кнопочку. При этом статью до переименования рекомендуется всё же довести до ума. Далее см. её страницу обсуждения. --Kalashnov 09:13, 6 апреля 2012 (UTC)

  • Нажал на соответствующую кнопочку для переноса данного черновика в основное пространство имен. И спасибо за очень ценную помощь. - Vald 09:51, 6 апреля 2012 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 6 апреля 2012 в 09:19 (UTC) в «Unisys» участником Vald. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 22:51, 6 апреля 2012 (UTC).

Пиастр происходит от исп. piastra, однако в литературе слово "пиастра" практически не встречается (есть, но редко). В большинстве случаев именно "пиастр":

Смущает лишь то, что ни в одном из этих источников не говорится об использовании слова применительно к собственно итальянским монетам. Тунис, Египет, Турция, Мексика, Испания... но не Италия. --Kalashnov 07:38, 6 апреля 2012 (UTC)

Неаполь и Сицилия, 1 пиастр. Думаю, что можно переименовать. --Obersachse 12:22, 6 апреля 2012 (UTC)
  • → Переименовать Даже удивлён, что у нас "пиастра". Везде в литературе встречал "пиастр". С уважением --Юрий 19:09, 6 апреля 2012 (UTC)

Итог

Очевидный случай. переименовал. --Obersachse 11:45, 7 апреля 2012 (UTC)