Википедия:К переименованию/8 апреля 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Текущее название хотя и встречается в АИ, но содержит орфографическую ошибку. Орфографически правильный вариант "антителозависимое" встречается в АИ чаще. 2601:600:9980:A350:C0F4:E5BE:A61C:136B 02:51, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано участницей @Olgamatveeva ещё в мае 2020 года. — Mike Somerset (обс.) 20:03, 17 августа 2022 (UTC)[ответить]

Высказываюсь за переименование статьи Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008) в Российская агрессия против Грузии (2008). Schwulenkrebs (обс.) 08:26, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]

  • Вне зависимости от моего личного взгляда на, обращаю Ваше внимание, уважаемый номинатор, на 2 момента. Во-первых, для переименования необходимы аргументы («…высказываюсь…» аргументом, конечно, не является). А во-вторых, в википедии существует ВП:НТЗ. -- 91.193.178.31 11:03, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]
  • (−) Против — оснований нет. — Конвлас (обс.) 13:08, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]
  • Название статьи обсуждалось трижды, новых (как и в принципе каких-либо) аргументов за столь вызывающе ненейтральное название не предъявлено. Быстро закрыть, батискаф — забанить для предотвращения дальнейшего троллинга. — Ghirla -трёп- 17:48, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

× Статья не переименована. Новых аргументов нет, да ещё и предложенное название не нейтрально. -- La loi et la justice (обс.) 09:27, 9 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Прилагательное от «Аксум» — аксумский/аксумов, а не аксумитов. Аксумитов — ошибочная передача английского суффикса. Вообще-то по аналогии с другими названиями могло бы быть Аксумо-персидские войны, но слово «аксумо-» практически не используется в АИ, а «аксумско-» — используется. «Аксумито-», разумеется, также не используется.

Добавлю также, что буковка, графически совпадающая с апострофом и используемая в английском языке для передачи смычки в арабских именах, на русский язык по понятным причинам апострофом не передаётся. И вообще не передаётся. Так что вместо Ма’д-Кариба должен быть Мад-Кариб. Также «аль-» перед «солнечными буквами» на русский, в отличие от английского, передаётся по фонетическим правилам, так что никаких аль-Табари в русской энциклопедии быть не должно, тем более что и статья у нас называется ат-Табари. 2601:600:9980:A350:C0F4:E5BE:A61C:136B 09:12, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]

В названиях исторических событий с первым словом — пишущимся через дефис прилагательным от географического названия (названий), с прописной буквы пишутся обе части прилагательногоVcohen (обс.) 12:25, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]

  • Мне всё равно, если что. Хотя, примеры по пруфлинку не очень релевантны "Сан-Францисская конференция (ср. Сан-Франциско)". А тут Хэмптон-корт. Но всё равно, меня это не интересует. А что плашка уродливая висит, это раздражает. Переименовали бы, делов-то... kmorozov (обс.) 13:46, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]
  • Действительно, Vcohen: может, для начала статью Хэмптон-корт переименовать? -- 91.193.178.31 14:03, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]
    • Таки проблема... В обсуждаемой статье написано Хэмптон-Корт, а того, что вторая статья названа Хэмптон-корт, я вовремя не увидел. И то, что она так названа, тоже можно обосновать: иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы. Осталось только решить, можно ли считать слово корт в данном случае родовым наименованием. Vcohen (обс.) 14:08, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]
      • Но слово "корт" в русском языке в том значении не употребляется. Абсурдно ведь получается: какую-нибудь Ключевскую Сопку мы пишем с заглавной буквы, потому что хотя она и сопка, но только в диалекте, а в научно выверенной терминологии она не сопка. Ясная Поляна пишется с заглавными: особняк ведь не поляна. А Хэмптон-Корт предлагается писать со строчной буквы, несмотря на то, что он отнюдь не корт. 2601:600:9980:A350:855:97FE:659D:3B2B 17:54, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]
        • Я понимаю Вас, сам над этой проблемой бьюсь уже годы. Таймс-сквер, например, как пишут? Вроде бы сквер должен быть с маленькой? Хотя это площадь, а вовсе не сквер. Возможно ли вообще согласовать между собой формулировку правила и все найденные традиционные примеры (в том числе названный ниже касл и мн.др.)? Vcohen (обс.) 19:10, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]
      • Коллега, а корректно ли вообще правило для географических названий применять к названию дворца, который географическим объектом не является? — Mike Somerset (обс.) 20:39, 17 августа 2022 (UTC)[ответить]
        • Может быть, действительно некорректно. Но тогда чем он является и правила для чего можно к нему применять? Vcohen (обс.) 22:02, 17 августа 2022 (UTC)[ответить]
          • Самое близкое, что удалось найти по смыслу — это правописание названий городских достопримечательных мест. К сожалению, в качестве примеров там рассматриваются только русскоязычные названия, но по духу оно соответствует правилу написания родовых иноязычных слов в составе географических названий, приведённому вами.
            То есть мы возвращаемся к вопросу, как интерпретировать слово «корт» в названии?
            И тут, казалось бы, является логичным, что слово «корт» употребляется в русском языке только в значении площадки для тенниса (чем, очевидно, дворцово-парковый ансамбль не является), а значит должно писаться Хэмптон-Корт. Но, рассматривая пример с Таймс-сквер (который, как вы справедливо заметили, тоже сквером не является), можем предположить, что правило действует (страшно сказать) не по смысловому, а по формальному принципу: «иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные». То есть не обязательно в прямом значении, а можно даже омоним.
            Тогда всё становится логичным: Таймс-сквер, Хэмптон-корт, Квинс-хаус ))
            Но опять же, полно примеров, выбивающихся из этой логики: Бексли-Холл, Карнеги-холл, Чаринг-Кросс-роуд.
            Может просто смотреть на частоту употребления в источниках? (Google Ngram) — Mike Somerset (обс.) 09:04, 18 августа 2022 (UTC)[ответить]

Добавил статью Хэмптон-корт к обсуждению. Vcohen (обс.) 16:30, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Ладно, давайте закрывать. По первой статье вроде всё ясно, правилу она противоречит, ее переименовываем. По второй статье ясности меньше, ее оставляем. Vcohen (обс.) 20:08, 27 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Яндекс.Маркет[править код]

Предлагаю отдать основное название сервису, так как у него популярность явно выше чем у материнской ОООшки. 176.59.36.102 15:38, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Яндекс.Маркет (сервис)Яндекс.Маркет[править код]

Яндекс.МаркетЯндекс.Маркет (компания)[править код]

По всем[править код]

(−) Против Непонятный немотивированный вброс. По моему всё логично и понятно называется. Есть Яндекс.Маркет и их сервис. --Esther Coleman обс. 13:06, 9 апреля 2020 (UTC)[ответить]
(−) Против Предложение номинатора звучит логично, но особой необходимости в этом не вижу. Дизамбиг можно сделать, если надо. saga (обс.) 18:13, 9 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В текущем виде существование этих двух статей - явное нарушение ВП:ФОРК. У юридического лица ООО "Яндекс.Маркет" в отрыве от одноименного сервиса нет никакой энциклопедической ценности и отдельная статья о нём просто не нужна. Не переименовано. Сейчас еще выставлю их на объединение. Pilot Ang (обс.) 11:23, 12 января 2021 (UTC)[ответить]

Городские поселения[править код]

Практика показывает, что лучше использование названий без кавычек. Suetaa (обс.) 16:09, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Городское поселение «Аксёново-Зиловское»Аксёново-Зиловское городское поселение[править код]

А почему тут предлагаемое название отличается от большинства остальных? ВП:ИС и ВП:ТОЧНО рекомендуют 1) придерживаться единообразия; 2) по возможности использовать естественные уточнения.— Yellow Horror (обс.) 20:41, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Аксёново-Зиловское городское поселение, скобочки случайно поставил. Suetaa (обс.) 21:23, 8 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Городское поселение «Букачачинское»Букачачинское городское поселение[править код]

Городское поселение «Атамановское»Атамановское городское поселение[править код]

Городское поселение «Город Балей»Городское поселение город Балей[править код]

Почему не Балейское городское поселение?— Yellow Horror (обс.) 23:58, 13 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Городское поселение «Балягинское»Балягинское городское поселение[править код]

Городское поселение «Борзинское»Борзинское городское поселение[править код]

Городское поселение «Вершино-Дарасунское»Вершино-Дарасунское городское поселение[править код]

Городское поселение «Могойтуй»Городское поселение Могойтуй[править код]

Почему не Могойтуйское городское поселение?— Yellow Horror (обс.) 23:56, 13 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Городское поселение «Новоорловск»Городское поселение Новоорловск[править код]

Почему не Новоорловское городское поселение?— Yellow Horror (обс.) 23:57, 13 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Городское поселение «Давендинское»Давендинское городское поселение[править код]

Городское поселение «Дарасунское»Дарасунское городское поселение[править код]

Городское поселение «Дровянинское»Дровянинское городское поселение[править код]

Городское поселение «Жирекенское»Жирекенское городское поселение[править код]

Городское поселение «Забайкальское»Забайкальское городское поселение[править код]

Городское поселение «Золотореченское»Золотореченское городское поселение[править код]

Городское поселение «Калангуйское»Калангуйское городское поселение[править код]

Городское поселение «Карымское»Карымское городское поселение[править код]

Городское поселение «Кличкинское»Кличкинское городское поселение[править код]

По всем[править код]

  • Коллеги, есть ВП:ГН и решение АК:319 – там все написано, в общем-то, как мне кажется. Где есть сомнения в "узнаваемости" / "находимости", можно сделать редирект. saga (обс.) 18:24, 9 апреля 2020 (UTC)[ответить]
    • Эти названия не являются в строгом смысле географическими — их нет на картах и в реестрах географических названий. AndyVolykhov 18:39, 9 апреля 2020 (UTC)[ответить]
      • Ну в :ГН есть строчка про применение ОКАТО (сейчас, вероятно, релевантнее ОКТМО или ФИАС даже). Мне кажется, это вполне применимо к теме топика. saga (обс.) 18:54, 9 апреля 2020 (UTC)[ответить]
        • ОКТМО и тем более ФИАС к географическим названиям прямого отношения разумеется не имеют, тем более к ним отношения не имеют наименования муниципальных образований из уставов муниципальных образований, поэтому речь идёт не о ВП:ГН, а о ВП:ИС. Кавычки в названиях статей конечно не должны быть: эти кавычки и лишние термины в начале названия статьи нарушают ВП:ИС, где «Вместе с тем создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным». Вариант Аксёново-Зиловское (городское поселение) оказался «оговоркой по Фрейду», так как является выходом для избежания кавычек и именно Аксёново-Зиловское и написано в ОКТМО как определяющее слово, а статусом МО является городское поселение - оно как уточнение и уходит в скобки. Данной номинации соответствуют такой итог или такой итог в схожих обсуждениях.--Платонъ Псковъ (обс.) 18:44, 12 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Когда-то были правила употребления кавычек в русском языке. — 83.220.237.104 23:31, 13 апреля 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Распространение итога в этом обсуждении.

→ Переименовать

1.В литературном русском языке не существует правила об употреблении кавычек в названиях муниципальных образований, а действие уставов муниципальных образований в части орфографии, пунктуации и стилистики на Википедию не распространяется. Следовательно, кавычки в названиях муниципальных образований в пространстве Википедии не используются.

2.Названия муниципальных образований, в которых имя собственное согласуется с обозначением муниципального образования, оформляются естественным порядком слов, то есть собственное имя ставится в самом начале: Тарбагатайское сельское поселение (Бурятия), Тарбагатайское сельское поселение (Забайкальский край). В названиях муниципальных образований, в которых имя собственное не согласуется с обозначением муниципального образования, в соответствии в правилами об уточнении, тип муниципального образования проставляется в скобках: Будулан (сельское поселение).

3.Данный итог прежде всего распространяется на муниципальные образовании Бурятии и Забайкальского края, но возможно утверждение более общего итога и по наименования муниципальных образований в целом. — Archivarius1983 (обс.) 09:01, 7 февраля 2021 (UTC)[ответить]