Википедия:К переименованию/8 марта 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Для сочинения Ксенофонта в русской традиции принято название «Анабасис» без какого-либо уточнения; под этим названием подразумевается только оно. Название «Анабасис Кира» не применяется. --Конвлас (обс.) 11:51, 8 марта 2020 (UTC)[ответить]

  • Как автор статьи — не возражаю. Но для этого надо доказать отсутствие конкуренции с анабасис Александра. Ваш посыл о том, что текущий вариант не употребляется, попросту ложен. У меня на обложке русского издания книги написано "Анабасис Кира". — Ghirla -трёп- 07:10, 12 марта 2020 (UTC)[ответить]
  • Хорошо; пусть будет "почти не употребляется"; по крайней мере я такого не нашёл. Можно выходные данные "Анабасиса Кира"? чей и какого года перевод? и почему его нет в статье в списке переводов на русский? По поводу конкуренции: прошу владеющих соответствующим е-механизмом помочь, я сам так его и не освоил. — Конвлас (обс.) 10:48, 12 марта 2020 (UTC)[ответить]
Для полноценной понимании темы, существующое название (...Кира) более ясно передает суть вопроса. А то Анабасис - это многозначный термин, не конкретизирующий вопрос. Как вариант можно использовать Анабасис_(Ксенофонт). Хар-Рит (обс.) 14:04, 5 мая 2023 (UTC)[ответить]
Как вариант, вполне приемлем: Анабасис (Ксенофонт). Hedonist-1682 (обс.) 11:34, 19 июля 2023 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

Консенсуса за переименование нет. -- 2A00:1370:8190:3BA4:C58E:52AE:C273:2881 10:48, 4 июля 2023 (UTC)[ответить]

Инициатор переименования — Участник:Capitolium4025. Причины и аргументация подробно расписаны здесь. (Если кто-нибудь считает, что удобней скопировать весь текст сюда, то я не возражаю.) Следует также учесть, что есть статьи Веджвуд и Градус Уэджвуда; унификация в любом случае не помешала бы. — Lumaca (обс.) 12:02, 8 марта 2020 (UTC)[ответить]

Статью о другом фильме давно удалили и, похоже, вся его известность в интернете заключается в перепечатках псевдодизамбига из википедии. Ижевец 17:07, 8 марта 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано по аргументам. Deltahead (обс.) 05:21, 21 марта 2020 (UTC)[ответить]

Случай, когда англоязычное название более распространено. Данная статья уже в третий раз выставляется на переименование, но в прошлые разы участники почему не приводили примеров в пользу англоязычного названия.

Небольшой анализ профильных изданий:

  • 1) Игромания: 1, 2 - оба случая Siege
  • 2) Канобу: 1 - Siege
  • 3) Cybersport.ru: 1, 2 - Siege
  • 4) IGN Россия: 1 - примерно одинаково оба варианта
  • 5) 3D News: 1 - Siege

В первой номинации на переименование подводящим итоги также было высказано мнение, что локализованное название также может быть знакомо игрокам из-за того, что игра распространяется под таким названием, вследствие чего делаю вывод, что данный момент также следует уточнить - подавляющее большинство копий игры явно было куплено посредством цифровой дистрибуции. Из 6 магазинов цифровой дистрибуции (PSN, XBL, Steam, Origin, EGS, Uplay) только в Origin используется локализованное название. Denis Golyakov (обс.) 20:16, 8 марта 2020 (UTC)[ответить]