Википедия:К переименованию/9 июля 2021
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Согласно правилам англо-русской практической транскрипции. Taras Cherepenko (обс.) 10:24, 9 июля 2021 (UTC)
- Что фамилия французская — ясно. Достаточно вспомнить Полковника Шабера. А вот имя должно быть Лейси. -- Dutcman (обс.) 11:33, 9 июля 2021 (UTC)
- Как раз по правилам англо-русской практической транскрипции так не будет. Актриса - американка, французское написание фамилии нелогично. Написание Чеберт: [1] [2] [3], [4]. Кирилл С1 (обс.) 12:38, 20 июля 2021 (UTC)
- Шабер, а не Чеберт. Переименовать — Тарас Черепенко ✉ / 08:46, 21 июля 2021 (UTC)
- Это не АИ. Кирилл С1 (обс.) 10:03, 21 июля 2021 (UTC)
А вот это точно АИ? ([5], [6]) — Тарас Черепенко ✉ / 11:05, 21 июля 2021 (UTC)
- forvo.com - не АИ, туда пользователи-волонтеры могут добавлять аудио. В Википедии Стивен Спилберг, а не Стивен Шпильберг, не Хелен Миронова, а Хелен Миррен, и тому подобное, на происхождение фамилии обычно не смотрят. Многие иноязычные фамилии американизируются, и не только их произношение, их написание тоже, а иногда они могут очень сильно изменяться. Что интересно, в вашей ссылке на peopletalk.ru над фото написано "Лейси Чеберт (Гретчен Виннерс)". С Лэйси Чеберт еще есть, например, marieclaire. Кирилл С1 (обс.) 17:47, 22 июля 2021 (UTC)
- Кирилл С1, Вы привели некорректные примеры. Спилберг — американец, а у Мироновой — подлинная фамилия, некогда переделанная её отцом из Миронова. -- Dutcman (обс.) 16:08, 27 июля 2021 (UTC)
- Спилберг - американец, но его предки жили в Российской империи, фамилия немецкая. Чеберт тоже американка. Можно привести другие примеры немецких фамилий голливудских деятелей, которые американизированы. Ну или другие примеры - Страховски, Ивонн, а не Стржеховски, Стржеховска или Страховска, Кристин Барански, Красински, Джон, а не Красиньски - фамилии польские, но передаются они как английские, несмотря на происхождение. Кирилл С1 (обс.) 16:25, 27 июля 2021 (UTC)
- Или Соколофф, Марла и другие фамилии заканчивающиеся на -офф - если писать согласно происхождению, будут писаться по-другому. Даже если все эти примеры не учитывать, есть передача фамилии в источниках. Кирилл С1 (обс.) 17:38, 27 июля 2021 (UTC)
- Кирилл С1, Давайте вернёмся к обсуждаемой персоне, а не тем, что Вам дороги. -- Dutcman (обс.) 20:34, 27 июля 2021 (UTC)
- "Даже если все эти примеры не учитывать, есть передача фамилии в источниках." - я об обсуждаемой персоне, на Шабер один источник с противоречивым написанием, такая передача не распространена в русскоязычных источниках. Вы написали, что вас не устраивают приведенные примеры, я привел другие примеры фамилий, переделанных на английский манер, или произносящихся так, как будто это английские фамилии. Могу еще вспомнить Гарри Маршалла (Гарри Машарелли). Кирилл С1 (обс.) 08:50, 28 июля 2021 (UTC)
- Кирилл С1, послушайте, как её обзывают сами американцы. -- Dutcman (обс.) 09:28, 4 августа 2021 (UTC)
- Ну, всё-таки не обзывают, а называют. Лучше, конечно, если бы видео с таким произношением было 3-5 штук. Но если мы посчитаем, что произношение "Шабер" американцами доказано, остаётся традиционное написание через "Ч" в русскоязычных источниках. Кирилл С1 (обс.) 14:06, 9 августа 2021 (UTC)
- Кирилл С1, послушайте, как её обзывают сами американцы. -- Dutcman (обс.) 09:28, 4 августа 2021 (UTC)
- "Даже если все эти примеры не учитывать, есть передача фамилии в источниках." - я об обсуждаемой персоне, на Шабер один источник с противоречивым написанием, такая передача не распространена в русскоязычных источниках. Вы написали, что вас не устраивают приведенные примеры, я привел другие примеры фамилий, переделанных на английский манер, или произносящихся так, как будто это английские фамилии. Могу еще вспомнить Гарри Маршалла (Гарри Машарелли). Кирилл С1 (обс.) 08:50, 28 июля 2021 (UTC)
- Спилберг - американец, но его предки жили в Российской империи, фамилия немецкая. Чеберт тоже американка. Можно привести другие примеры немецких фамилий голливудских деятелей, которые американизированы. Ну или другие примеры - Страховски, Ивонн, а не Стржеховски, Стржеховска или Страховска, Кристин Барански, Красински, Джон, а не Красиньски - фамилии польские, но передаются они как английские, несмотря на происхождение. Кирилл С1 (обс.) 16:25, 27 июля 2021 (UTC)
Предварительный итог[править код]
Приведенный аргументы против переименования не являются убедительными, поскольку актриса не настолько известна, чтобы неправильное написание ее фамилии закрепилось в русском языке. Поэтому в данном случае следует опираться на то, как произносится имя ей самой и носителями языка, а произносится оно Шабер. Переименовано в Шабер, Лейси. Если в ближайшее время не поступит возражений, то предварительный итог станет окончательным— Francuaza (обс.) 17:35, 3 ноября 2021 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано в Шабер, Лейси— Francuaza (обс.) 13:52, 7 ноября 2021 (UTC)
«ГОСТ» - наиболее распространённое название. — Boreyko V. (обс.) 11:38, 9 июля 2021 (UTC)
- Против категорически! ГОСТ — обязателен к применению, а Межгосударственный стандарт — доброволен. Это очень существенная разница. -- Dutcman (обс.) 13:05, 9 июля 2021 (UTC)
- Статью переименовывать точно не надо, но Вы что-то путаете в аргументации. Аббревиатура ГОСТ обозначает как раз Межгосударственный стандарт СНГ, ЕАЭС или что там теперь. Обязательны ГОСТ были только в СССР в силу ст. 261 Гражданского кодекса РСФСР. По действующему сейчас законодательству о стандартизации (федеральный закон "О стандартизации в Российской Федерации" от 29.06.2015 № 162-ФЗ) стандарты имеют рекомендательный статус, если они прямо не указаны в договоре или нормативном правовом документе. Apetrov09703 (обс.) 16:23, 9 июля 2021 (UTC)
- Таки ГОСТ — это ГОсударственный СТандарт, а не межгосударственный. -- Dutcman (обс.) 18:36, 9 июля 2021 (UTC)
- А если сделать страницу значений для ГОСТ, со ссылками на статьи Государственный стандарт (для ГОСТ в значении государственного стандарта СССР) и Межгосударственный стандарт (для ГОСТ в значении международного стандарта СНГ). — Mike Somerset (обс.) 15:24, 13 июля 2021 (UTC)
Не итог[править код]
Предложение номинатора поддержки не получило.
Поскольку аббревиатура «ГОСТ» соответствует двум различным предметам: государственный стандарт СССР и межгосударственный стандарт СНГ, — то вместо нынешней статьи-перенаправления будет создана страница-дизамбиг. — Mike Somerset (обс.) 12:47, 10 августа 2021 (UTC)
- При реализации второй части итога столкнулся с тем, что перенаправление Государственный стандарт ведёт на страницу Национальный стандарт, которая в отношении ГОСТ СССР всё равно отсылает к статье Межгосударственный стандарт. Поэтому особого смысла в дизамбиге нет — перенаправление пока оставлено.
Для окончательного итога необходимо разобраться со всеми существующими статьями и перенаправлениями. — Mike Somerset (обс.) 13:41, 10 августа 2021 (UTC)
- Проблема в похожести аббревиатур "ГОСТ" и "ГОСТ Р". Термины "межгосударственный стандарт" и "национальный стандарт" спутать гораздо сложнее.Georg Pik (обс.) 07:11, 23 ноября 2021 (UTC)
Лэйси, Стив → Лейси, Стив[править код]
ссылки. -- Dutcman (обс.) 13:23, 9 июля 2021 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано в Лейси, Стив согласно правилам англо-русской практической транскрипции, а также аргументам номинатора— Francuaza (обс.) 20:50, 7 сентября 2021 (UTC)
Лэйси, Тифф → Лейси, Тифф[править код]
ссылки. -- Dutcman (обс.) 13:25, 9 июля 2021 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано в Лейси, Тифф согласно правилам англо-русской практической транскрипции, а также аргументам номинатора— Francuaza (обс.) 20:56, 7 сентября 2021 (UTC)
Лэйси, Тревор → Лейси, Тревор[править код]
ссылки. -- Dutcman (обс.) 13:26, 9 июля 2021 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано в Лейси, Тревор согласно правилам англо-русской практической транскрипции, а также аргументам номинатора— Francuaza (обс.) 21:00, 7 сентября 2021 (UTC)
Эвин, Лэйси-Ли → Эвин, Лейси-Ли[править код]
ссылки. -- Dutcman (обс.) 13:28, 9 июля 2021 (UTC)
Итог[править код]
Статья удалена. Закрыто— Francuaza (обс.) 20:59, 7 сентября 2021 (UTC)
По всем[править код]
Опять неточная транскрипция. -- Dutcman (обс.) 12:48, 9 июля 2021 (UTC)
- Устоявшейся традиции использования «э оборотного» ни по одному из этих персоналий не видно.
Переименовать. -- 83.220.237.27 16:24, 9 июля 2021 (UTC)
Итог[править код]
Закрыто. Для бота— Francuaza (обс.) 21:00, 7 сентября 2021 (UTC)
Нынешнее название статьи похоже на пропоганду в сторону ФБК, предлаю переименовать в Закон против экстремистов. В острых политических темах (Крым, Навальный, Тайвань и т.д.) Википедия должна быть на нейтральной стороне. 46.0.80.82 13:54, 9 июля 2021 (UTC)
- «…должна быть на нейтральной стороне». Так не стесняйтесь уже — назовите эту сторону! -- 83.220.237.27 16:02, 9 июля 2021 (UTC)
- Да боже упаси! Против Называться, теоретически, должно так, как в официозе:
- Федеральный закон от 04.06.2021 № 157-ФЗ «О внесении изменений в статью 4 Федерального закона „Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации“ и статью 4 Федерального закона „О выборах депутатов Государственной думы Федерального собрания Российской Федерации“»
- Не название — песня. По крайней мере, примерно такой же длины. Из-за оной длины, воспользовались названием в СМИ (читай, используемом в ВП:АИ): «Закон против ФБК». Тоже не блеск, — но лучше, чем ничего. И вдруг! Бац — переименование, «экстремистов»!!! Где сказано? А нигде не сказано: так участнику с IP хочется. Прикрываясь рассуждениями о нейтральности. Спасибо, не надо. Как СМИ назвали (ага, нелепо. Но назвали именно так) — так тому и быть. Без ОРИССных исследований. Впрочем, если Сообщество проголосует за ПОЛНЫЙ вариант (45 слов, — извините подслеповатого, если где сбился со счёту, да оно и немудрено)...--AndreiK (обс.) 16:12, 9 июля 2021 (UTC)
- В статье нет ссылок на СМИ, где употребляется термин «Закон против ФБК». Geoalex (обс.) 18:39, 10 июля 2021 (UTC)
- Считать ФБК — экстремистами, уж куда как нейтральное отношение. -- Dutcman (обс.) 18:41, 9 июля 2021 (UTC)
- В Википедии вообще почему-то приравнены понятия экстремизм в общемировом смысле и российский "экстремизм". Я бы более того каждое упоминание российского помещал в кавычки или добавлял что это отдельно-российский юридический термин, так как это далеко от того, что описывает статья экстремизм в преамбуле и от общемирового значения из словарей. В лучшем случае было переместить часть про Россию в отдельную статью, а в основной статье оставить только случаи, подпадающие под то, что действительно описывает статья. Так было бы правильно подходить со стороны нейтральности и в этом случае. Solidest (обс.) 06:07, 10 июля 2021 (UTC)
- Закон как никак распространяется не только на ФБК, которого ещё с апреля нет, но и на другие организации, признанные экстремистскими. 46.0.20.117 08:09, 10 июля 2021 (UTC)
- Solidest, а что - для Вас открытие, что мы живём при суверенной «демократии» (как просили — в кавычках). Следовательно и законы и словари у нас теперь тоже суверенные. И «правосудие» у нас басманное. Как тут не вспомнить «Волшебный голос Джельсомино». -- Dutcman (обс.) 16:34, 10 июля 2021 (UTC)
- Dutcman, разница между пониманиями демократии и экстремизма в том, что демократия характеризуется у нас минимальным числом определений и характеристик - так российской власти удобнее, и тут противоречия в определении не возникают с остальным миром. А на экстремизм наоборот навязано гораздо больше характеристик и определений, потому что власти и здесь так удобнее, но противоречия в определениях уже возникают (выражение "экстремистский мем в интернете" по большему счёт будет абсурдно для всего остального мира). Поэтому и для любого другого русскоязычного читателя из-за рубежа подобные формулировки выглядят странно и уж точно не нейтрально. Русская википедия - это не российская википедия. Solidest (обс.) 16:45, 10 июля 2021 (UTC)
- Предлагаемое название очевидно не нейтрально. -- La loi et la justice (обс.) 08:26, 10 июля 2021 (UTC)
- Катерически Против переименования, так как путинские представления об экстремизме не имеют никакого отношения к экстремизму как таковому. Но и текущее название оставляет желать лучшего. Надеюсь, будет предложен ещё какой-то вариант. — Ghirla -трёп- 12:50, 11 июля 2021 (UTC)
- Против. Именно потому, что Википедия должна быть на нейтральной стороне, а не высматривать экстремистов там, где их нет. — Igor Borisenko (обс.) 12:55, 11 июля 2021 (UTC)
Итог[править код]
Предложение анонима никто не поддержал, не переименовано. LeoKand 14:13, 21 июля 2021 (UTC)
Переименовать, так как понятие относится ко всем видам и типам оружия (огнестрельного оружия), в том числе и стрелкового. А на Дальнобойность стрелкового оружия сделать перенаправление. С уважением, — 91.214.241.164 17:34, 9 июля 2021 (UTC)
- Соглашусь, что в заглавии статьи два лишних слова. — Ghirla -трёп- 16:02, 11 июля 2021 (UTC)
Итог[править код]
Других дальнобойностей не обнаружено. А если найдутся, всё равно, это — основное значение. Переименовано. — LeoKand 07:43, 26 июля 2021 (UTC)