Википедия:К переименованию/9 сентября 2023

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Производные от манги имеют русские названия, но исходное название почему-то нет. Предлагается переименовать по-русски. Mike Somerset (обс.) 10:39, 9 сентября 2023 (UTC)[ответить]

  • Коллега @Mike Somerset: забыл напомнить о предыдущем обсуждении. -- Dutcman (обс.) 13:08, 9 сентября 2023 (UTC)[ответить]
  • Полностью поддерживаю, как и написал в предыдущем обсуждении. Стоит дополнительно отметить, эта статья не только о манге, но и об аниме. Касательно лицензии которой нет, то её нет у отдельных элементов (ни у двух частей манги, ни у аниме), если тематические статьи по этим элементам будут созданы, то для них можно использовать соответствующие английские названия. А вот общую статью лучше всего назвать по-русски "Боруто", причем без избыточного уточнения манга. Ну или на худой конец хотя бы "Boruto" если использование кириллицы в названиях строго запрещено. DarkCherry (обс.) 17:47, 9 сентября 2023 (UTC)[ответить]
    • А у Кранчиролла(русской версии), где есть аниме "Боруто: Новое поколение", разве нет лицензии? Можно узнать, где проверить наличие лицензии? Например в том же ИВИ можно посмотреть фильм Боруто, врядли они пиратят, там же всё официально. Realexpert1 (обс.) 04:14, 7 декабря 2023 (UTC)[ответить]
      • Если у Crunchyroll есть официальный перевод на русский это сильно упростит нам задачу, тогда можно будут назвать статью по человечески. Где и как формально проверяют наличие лицензий не знаю, попробую пингануть коллегу, кто лучше разбирается в теме @Sa4ko:, может он подскажет. DarkCherry (обс.) 05:16, 7 декабря 2023 (UTC)[ответить]
        • Названия аниме на стриминговых сервисах Википедия не учитывает, нужно, чтобы сериал показали хотя бы по российскому ТВ (в кинотеатры его явно не потащат). Sa4ko (обс.) 09:02, 7 декабря 2023 (UTC)[ответить]
          • Если был официальный перевод на русский через студию дубляжа или перевода, то какая разница, где его потом показывали. И кстати на русском языке не только в России выходит продукция. Последние блокбастеры почти все дублировались на русский не для России, а для СНГ, Казахстана прежде всего. — Mike Somerset (обс.) 09:24, 7 декабря 2023 (UTC)[ответить]
          • Я посмотрел многие статьи в Википедии, и там просто кучи манги/аниме, которые никогда не были показаны по российскому ТВ, но у них русские названия. Realexpert1 (обс.) 09:31, 7 декабря 2023 (UTC)[ответить]
            • Только конкретные примеры таких статей ни в коем случае не выдавайте, а то истовые ревнители авторских прав могут придти и испортить этим статьям названия. Касательно Боруто, то тут хотя бы официальный перевод есть. То, что его не показывали по ящику в России это слабый аргумент, русскоязычную википедию читают не только в России, есть тот же Казахстан и многие другие страны, где есть русскоговорящие. А телевизор сейчас вообще мало кто смотрит, странно использовать его как единственный критерий. DarkCherry (обс.) 09:49, 7 декабря 2023 (UTC)[ответить]
              • По правилам сейчас нужна официально выпущенная на территории РФ лицензия. Проблема Кранчиролла в том, что он не находится на территории РФ. И я подозреваю, что зарубежные онлайн-сервисы с русскими названиями под это правило тоже подпадают. Кинопрокат не подпадает, кстати. С печаткой всё немного веселее, так как не указано, какая страна должна её выпустить, абы по-русски. Sa4ko (обс.) 14:21, 7 декабря 2023 (UTC)[ответить]
                • Замечу лишь, что не по правилу, а в соответствии с тематическим соглашением, которое не является общим правилом Википедии.
                  Если вчитаться в дух этого соглашения, что у русскоязычного читателя может возникнуть диссонанс, если он увидит кириллицей названия типа «Карэси канодзё но дзидзё», то вряд ли это сильно актуально конкретно для Боруто/Boruto. Однако я не буду пытаться оспорить или изменить это соглашение (хотя требование к публикации в РФ в современных реалиях явно потеряло актуальность). Я лишь обращаю внимание к изначально обозначенной проблеме несоответствия именования статьи про основные произведения и производные. — Mike Somerset (обс.) 17:42, 7 декабря 2023 (UTC)[ответить]
                  • Ну... Да) Причём сообщество может согласиться на новые положения, так что топик стартер может прийти в обсуждения проекта или соглашения и попытаться склонить участников проекта на свою сторону. Sa4ko (обс.) 08:15, 8 декабря 2023 (UTC)[ответить]
                    • Я недавно начал редактировать в Википедии. Можно узнать, кто отвечает за смену названия? Модераторы? Насколько часто они смотрят обсуждения? Realexpert1 (обс.) 09:00, 8 декабря 2023 (UTC)[ответить]
                      • См. ВП:ПЕРЕ и ВП:СРОКИ.
                        Проблема не в том, чтобы быстро подвести итог и сменить название, а чтобы это название потом не было оспорено, то есть было консенсусным. — Mike Somerset (обс.) 09:20, 8 декабря 2023 (UTC)[ответить]
                        • Боруто сложно перевести как-то иначе. Если переименуем, то вряд ли это решение станут оспаривать. Единственная формальная проблема была в отсутствии лицензии, но если трактовать тематическое соглашение по духу, то официального перевода Crunchyroll на русский вполне достаточно, так как русское наименование есть. DarkCherry (обс.) 09:45, 8 декабря 2023 (UTC)[ответить]
                          • Чё-о-о-о-от сомневаюсь. @Dantiras:, нужно весомое мнение. Sa4ko (обс.) 15:23, 8 декабря 2023 (UTC)[ответить]
                            • Коллега, моё мнение, на самом деле, довольно простое — стриминговые сервисы тяжело проверяемы как источник, поскольку переводы на них явление временное и они регулярно перекупают права друг у друга или же отказываются от малопопулярных тайтлов вообще. Пройдёт 3 года, перейдут права какому-нибудь Ваканиму с Кранчиролла, не ровён час немного подправят название тайтла — и переименовывать опять? Это уж не говоря о том, что переводы эти бывают довольно спорными, в т.ч. с нарушениями поливанизации, т.е. переименовывать еще и персонажей до кучи. Печатное издание и официальный прокат в этом плане настоящая константа. И в этом плане я строго за либо применять эту практику ко всему, либо слать лесом такие предложения безотносительно частных случаев. Понятное дело, что Boruto и будет Боруто в любом случае, а вот Heaven's Feel будет «Небесным чувством» или фанатским «Прикосновением небес» — большой вопрос. Dantiras (обс.) 13:54, 29 декабря 2023 (UTC)[ответить]
    • Проблема упомянутого соглашения не в стримингах, а в том, что оно заточено на территорию России, тогда как многие официальные переводы на русский сейчас делаются за пределами РФ, для Казахстана или стран Балтии, например. Планировал в новогодние праздники поднять вопрос о пересмотре этого соглашения. — Mike Somerset (обс.) 16:42, 29 декабря 2023 (UTC)[ответить]
    • Коллега Dantiras слишком категоричен, зачем сразу впадать в Википедия:ВСЁИЛИНИЧЕГО. Для Боруто можно было бы сделать исключение, т.к. по другому его перевести просто невозможно. Бывают сложные для перевода тайтлы, но тут очевидный случай. К тому же как верно отметил коллега Mike Somerset почти все официальные переводы на русский сейчас делаются за пределами РФ, соглашение о названиях аниме требует пересмотра. Конечно стриминги не так идеальны как хотелось бы, но на безрыбье и рак рыба, считаю, что надо адаптироваться к сложившейся ситуации и принимать их во внимание как легитимные источники названий. DarkCherry (обс.) 17:10, 29 декабря 2023 (UTC)[ответить]
    • Почему делать исключение нельзя? Realexpert1 (обс.) 05:10, 26 марта 2024 (UTC)[ответить]

Немедленно переименовать. Установите шаблон, и побыстрее. Соблюдайте российские законы. — 95.26.4.247 15:55, 9 сентября 2023 (UTC)[ответить]

Не итог[править код]

Быстро оставлено текущее название. Новых аргументов по сравнению с прошлым обсуждением не представлено. Не играйте с правилами. Не переименовано. — Эта реплика добавлена с IP 128.71.228.23 (о) 22:11, 9 сентября 2023 (UTC)[ответить]

  • Извините мне мою невнимательность, но нельзя ли указать конкретное предложение (или хотя бы абзац), где в тексте резолюции ГА ООН № A/RES/71/205 используется слово «присоединение»? По ссылке найти не могу. Или, возможно, Вы имели ввиду какую-то другую резолюцию? -- 83.220.237.83 18:20, 9 сентября 2023 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

За два дня так и не нашлось желающих установить шаблон в статью, без которого, очевидно, невозможно полноценное обсуждение. Закрыто по формальным основаниям. — Mike Somerset (обс.) 10:08, 11 сентября 2023 (UTC)[ответить]

В соответствии с практикой именования страниц и статей о персоналиях. Дизамбиг из двух значений (статьи недавно созданы): Кинг, Александр и Кинг, Александр (профессор). Вероятно, как минимум, первую из них стоит переименовать. - 93.191.78.250 18:48, 9 сентября 2023 (UTC)[ответить]

Ожидается быстрое переименование согласно ВП:Ё. Nahabino (обс.)

  • Коллега Nahabino, тут нет повода для обсуждения, не так ли? То есть, это однозначно техническое переименование. В таких случаях лучше использовать шаблон {{ПП}}. -- 2A00:1FA0:448E:786F:0:6C:D767:AE01 20:27, 9 сентября 2023 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Шаблон КПМ заменён на ПП номинатором[1], после чего статья была переименована [2]. - 93.191.78.250 09:12, 10 сентября 2023 (UTC)[ответить]

Деревня в Болховском районе Орловской области. Входит в состав Багриновского сельского поселения. Есть ещё деревня Сивкова (Михнёвское сельское поселение), тоже в Болховском районе Орловской области. И придётся разобрать «ссылки сюда», в том числе на редирект Сивкова (Орловская область) (после чего, возможно, направить на «Сивкова#Топоним(ы)»). Вот что значит не пополнять дизамбиги (вовремя, при написании новых статей; давно пора что-то делать с кладущими болт в этом деле — «есть статья Сивкова (деревня)? А, пофиг: пишу статью Сивкова (Михнёвское сельское поселение)»). - 93.191.78.250 20:31, 9 сентября 2023 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовал. Лиманцев (обс.) 12:51, 28 января 2024 (UTC)[ответить]