Обсуждение:Маврикийский дронт

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Номинация в «избранные статьи»[править код]

Подал заявку на КХС. Albert Magnus 03:36, 22 июня 2013 (UTC)[ответить]

Спасибо!-- Щачло 14:48, 22 июня 2013 (UTC)[ответить]

Снял номинацию с КХС. Попробуем сразу в «избранные». Albert Magnus 03:24, 26 июня 2013 (UTC)[ответить]

Да, согласен, этой статье обязательно надо быть в «избранных». 116.112.5.136 17:05, 16 августа 2013 (UTC)[ответить]
Она уже там. --Dmitry Rozhkov 17:14, 16 августа 2013 (UTC)[ответить]

Питер Манди[править код]

Перенёс "дарвинскую" цитату про дронта и пастушка в свежеиспечённую статью про Питера Манди - там она больше к месту, так как говорит больше всё-таки об авторе. Да и хоть немного таким образом подсократил ЭТУ статью. Albert Magnus 04:39, 22 июля 2013 (UTC)[ответить]

Стихотворение Лермонтова[править код]

Зачем его тогда упоминать, если не про дронтов? Carpodacus 18:15, 10 марта 2014 (UTC)[ответить]

Это просто интересный факт, вот и всё. И он связан со статьёй.-- Щачло 18:39, 10 марта 2014 (UTC)[ответить]
Если вся связь в том, что героиню стихов Лермонтова звали теми же четырьмя буквами, что и птицу, то это вообще не связь. Омонимия — это самое обычное для языка явление, и если для додо омоним нашёлся единственный и потому как будто бы интересный, то слово мат значений пруд пруди. И что, в статью мат Диларам надо писать «А ещё МАТ — это Международная ассоциация трудящихся, но эта аббревиатура не имеет отношения к жене арабского шахматиста»? Carpodacus 04:13, 11 марта 2014 (UTC)[ответить]
По этому вопросу лучше всего обратиться к Albert Magnus, поскольку он после меня исправлял и дополнял статью. Все вопросы к нему.-- Щачло 10:53, 11 марта 2014 (UTC)[ответить]
Да, это интересный факт. И аналогия с "матом" некорректна просто потому, что в нашем случае это совпадение единичное (и можно сказать, историко-культурно значимое), в отличие от мата, для которого отдельная статья в словаре омонимов имеется. А встретив стихотворение под названием "Додо", любой, если только он не специалист по Лермонтову, сразу подумает про птицу, при том что к стихотворению комментарий автоматически не прикладывается. Поискать придётся. Albert Magnus 14:47, 11 марта 2014 (UTC)[ответить]
А если найдётся какой-нибудь китайский рассказ, где кого-нибудь зовут Додо — тоже добавим? А когда перестанем добавлять? Никакой уникальности этого совпадения никем не заявлялось, историко-культурной значимости — подавно. Есть просто додо-птица и Додо — прозвище лермонтовской героини, чьё сопоставление предложено только автором этой статьи. А вики-авторы — не авторитет.
Знаете, вот у Кира Булычёва в «Алисе и Гай-До» упоминается планета Паталипутра. А вообще-то Паталипутра — это древнеиндийская столица. Других омонимов у такого экзотического названия, надо полагать, не будет. Надо упоминать? По Вашей логике надо. Допустим. А теперь внимание: как упомянуть Паталипутру-планету в статье о Паталипутре-столице? Игорь Можейко был археологом-востоковедом, совпадение явно неслучайно. Укажем все эти факты. А теперь сами подумайте, типичный случай чего мы получили. Carpodacus 19:42, 11 марта 2014 (UTC)[ответить]
Самостоятельное отслеживание появления новых фильмов с дронтами и пр. по вашей логике тоже будет ВП:ОРИСС. Китайские рассказы - это для китайской вики-статьи про дронтов)). Если бы автором стихотворения был какой-нибудь малоизвестный поэт — я тоже не стал бы упоминать этого факта. Если бы оно появилось до открытия дронтов или даже в XVIII веке, это было бы просто совпадением, незаслуживающим внимания. Но стихотворение это появилось примерно в одно время, ненамного раньше, чем когда печальная судьба дронтов стала достоянием общественности, что само по себе вызывает интерес. Со своей стороны, я бы весь ряд персонажей-дронтов, расплодившихся в массовой культуре последних десятилетий, променял бы этот единичный факт несовпадения, так как нынешнее использование чаще всего спекулятивно и скорее всего забудется через десяток лет, будучи завалено новыми примерами использования (как сейчас трудно найти таковые 30-50-летней давности). Albert Magnus 03:29, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]
По моей — нет, хотя в проекте руководства «Тема в культуре», составленном коллегой Pessimist2006 именно так и предписывается. Но это фильмы, в которых дронт есть, а не в которых дронта нету. Предмет данной статьи — не слово «додо», а птица маврикийский дронт. Лермонтов не писал стихов о маврикийском дронте, более того, никто не приписывал ему таких стихов. Лично автор статьи подумал о дронте, когда читал данное стихотворение — и что? Нет никаких оснований говорить, что так бы подумал кто-то ещё (и если уж кто-то захочет разобраться, то в тексте статьи как раз объясняется, что дронты были узаконены в науке уже после смерти Лермонтова). А если подумал — Википедия не обязана комментировать любые мыслимые ассоциации, которые кому-либо пришли в голову. Мне, вот, может, кажется, что название танзанийской столицы Додома имеет какое-то отношение к дронтам (кстати, она гораздо ближе к ареалу дронтов, чем грузинская княжна), тоже надо будет прокомментировать? Carpodacus 04:10, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]
Тяжело иметь дело с пуристами!)) А ведь иногда начинаешь воевать с реальным хламом, регулярно встречающимся в википедии, и нужных аргументов не находится. Буду знать теперь к кому обратиться)) Давайте тогда сразу уберём и чисто ассоциативную спекуляцию Туве Янссон с "Дронтом Эдвардом". Albert Magnus 08:23, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]
Обращайтесь, я знатный дебатёр :-).
С Туве Янссон случай, я бы сказал, пограничный. Если додо — простое двукратное повторение очень простого слога — может запросто появиться в самых разных языках для самых разных реалий, то для сочетания звуков дронт эта вероятность гораздо ниже. К тому же Туве Янссон, в отличие от Лермонтова, уже должна была знать о дронтах. Ну и слово используется не в качестве какого-нибудь девчачьего прозвища (к чему бы тут дронт?!), а для обозначения чуднОго существа. Так что связь с вымершим обитателем Маврикия, видимо, есть. Хотя если кто-то решит стереть от греха подальше, оспаривать не буду. Вообще, стоило бы поискать источники по Туве Янссон, может, где-нибудь и прокомментировано это обстоятельство. «Муми Тролли» — это, конечно, не Лермонтов, но зато и не отдельный малоизвестный стишок. Carpodacus 17:17, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]

Оформление[править код]

За 6 лет правила немного изменились. Все источники в статье оформлены не по правилам ВП. Bsmirnov (обс.) 11:54, 11 января 2020 (UTC)[ответить]