Википедия:Кандидаты в добротные статьи/4 сентября 2015
Завершённые обсуждения кандидатов в добротные статьи |
Акция по выселению евреев из Германии. — Pessimist 09:43, 4 сентября 2015 (UTC)
- Комментарий: Pessimist. Желательно расширить преамбулу и поставить сноски на АИ после 2 и 3 абзацев 3 раздела. — Yuri Rubtcov 09:44, 30 сентября 2015 (UTC)
- Сделано --Pessimist 16:08, 1 октября 2015 (UTC)
- PS Обратите внимание, что статья переименована. --Pessimist 16:09, 1 октября 2015 (UTC)
Против В соответствии с моим комментарием выше. Нейтральность статьи проблемная. Не использовались польские источники по теме, кроме явно однобоких и не нейтральных. — RasabJacek 20:51, 2 октября 2015 (UTC)После переделки За --RasabJacek 18:34, 3 октября 2015 (UTC)- За--Av 19:01, 3 октября 2015 (UTC)
- насколько я понимаю, все необходимые добавления и уточнения сделаны. --Pessimist 18:05, 3 октября 2015 (UTC)
- Прошу подождать ещё сутки, для доделки. --RasabJacek 18:34, 3 октября 2015 (UTC)
- Закончил. --RasabJacek 06:52, 5 октября 2015 (UTC)
- Комментарий: в последнее утверждение раздела Предыстория вставьте сноску, проше. — Роман Курносенко 02:44, 9 октября 2015 (UTC)
- Сделал. --RasabJacek 06:39, 9 октября 2015 (UTC)
- Комментарий: в разделе Действия германского правительства:"Примерно 9300 человек оказались в районе Збоншиня" - имеется ввиду, что они там поселились или надолго задержались? — Роман Курносенко 02:55, 9 октября 2015 (UTC)
- Нет, просто часть депортированных вышвырнули в других местах, Збоншин был крупнейшим но не единственным. --Pessimist 05:42, 9 октября 2015 (UTC)
- Комментарий: В следующем разделе: "Часть евреев были отправлены к границе пешком и на грузовиках. Их доставили на немецкий таможенный пост возле Groß-Dammer." В чём необходимость приводить название пункта Groß-Dammer исключительно на немецком языке? — Роман Курносенко 03:00, 9 октября 2015 (UTC)
- Я практически не знаю немецкий, поэтому не могу правильно транскрибировать. Если Вы можете, то поправьте. В польском тексте, откуда взято название, тоже было дано по немецки. --RasabJacek 06:39, 9 октября 2015 (UTC)
- Как я понял, Groß-Dammer - это нынешняя Dąbrówka Wielkopolska. --Роман Курносенко 02:57, 11 октября 2015 (UTC)
- Я практически не знаю немецкий, поэтому не могу правильно транскрибировать. Если Вы можете, то поправьте. В польском тексте, откуда взято название, тоже было дано по немецки. --RasabJacek 06:39, 9 октября 2015 (UTC)
- Комментарий: в конце первого абзаца раздела Действия польских властей и положение депортированных также нужна сноска. — Роман Курносенко 03:02, 9 октября 2015 (UTC)
- Все подробности есть в статье о генерале. А на какой именно из фактов надо сноски? Что он еврей, что из Львова, что он был зам.ком.КОП? Или на все сразу? --RasabJacek 06:39, 9 октября 2015 (UTC)
- На все нетривиальные факты. --Роман Курносенко 02:19, 11 октября 2015 (UTC)
- Коллега, вот я и хочу понять, какие факты в предложении нетривиальные. Давать ссылки на каждое слово, это будет моветон, особенно при наличии готовой статьи о генерале. Так что, прошу помочь. --RasabJacek 18:25, 11 октября 2015 (UTC)
- Коллега, вы поймите, наличие (равно как и отсутствие) статьи о генерале не имеет никакого значения для проверяемости данной конкретной статьи. В рассматриваемой фразе нетривиальными являются фактически все утверждения: Командующим пограничными войсками на участке западной границы, был заместитель главнокомандующего польскими пограничными войсками, бригадный генерал Вильгельм Орлик-Рюкеманн, сам из львовских евреев. Достаточно привести одну сноску, подтверждающую его должность в тот момент (что именно он был командующим пограничными войсками на участке западной границы) и его происхождение. --Роман Курносенко 02:02, 12 октября 2015 (UTC)
- О.К., теперь понятно. Сегодня перепишу соответствующие ссылки из статьи о генерале, или вставлю онлайновые (если найду). Спасибо. --RasabJacek 10:36, 12 октября 2015 (UTC)
- Сделано. Вставил ссылки на наиболее серьёзные источники, как печатные, так и онлайновые. Если их слишком много, то уберите лишнее. --RasabJacek 11:51, 12 октября 2015 (UTC)
- Коллега, вы поймите, наличие (равно как и отсутствие) статьи о генерале не имеет никакого значения для проверяемости данной конкретной статьи. В рассматриваемой фразе нетривиальными являются фактически все утверждения: Командующим пограничными войсками на участке западной границы, был заместитель главнокомандующего польскими пограничными войсками, бригадный генерал Вильгельм Орлик-Рюкеманн, сам из львовских евреев. Достаточно привести одну сноску, подтверждающую его должность в тот момент (что именно он был командующим пограничными войсками на участке западной границы) и его происхождение. --Роман Курносенко 02:02, 12 октября 2015 (UTC)
- Коллега, вот я и хочу понять, какие факты в предложении нетривиальные. Давать ссылки на каждое слово, это будет моветон, особенно при наличии готовой статьи о генерале. Так что, прошу помочь. --RasabJacek 18:25, 11 октября 2015 (UTC)
- На все нетривиальные факты. --Роман Курносенко 02:19, 11 октября 2015 (UTC)
- Все подробности есть в статье о генерале. А на какой именно из фактов надо сноски? Что он еврей, что из Львова, что он был зам.ком.КОП? Или на все сразу? --RasabJacek 06:39, 9 октября 2015 (UTC)
Итог
[править код]Статья избрана Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Роман Курносенко 16:30, 12 октября 2015 (UTC)
Британская принцесса, королева Норвегии — Leo1919 11:44, 4 сентября 2015 (UTC)
- В АИ норвежского происхождения она мне известна как "Мод Уэльская". Есть соображения по этому поводу?--Dmartyn80 16:22, 4 сентября 2015 (UTC)
- В англовики она тоже "Уэльская", у норвежцев "Норвежская". Кстати, прежняя фотография в шаблоне-карточке мне нравилась больше.--Dmartyn80 16:27, 4 сентября 2015 (UTC)
- Могу переименовать в «Мод Уэльскую». А мне, как основному автору, больше нравится фотография с коронации. --Leo1919 16:28, 4 сентября 2015 (UTC)
- Тут дело-то не в произволе, а в анализе АИ. Что до изображения - это как раз право основного автора))--Dmartyn80 16:46, 4 сентября 2015 (UTC)
- Если, например, брать русские источники, то в одной из книг историка Боханова она упоминается как «Мод Английская». Но не думаю, что «Английская» тут уместно будет. -- Leo1919 16:49, 4 сентября 2015 (UTC)
- Тут дело-то не в произволе, а в анализе АИ. Что до изображения - это как раз право основного автора))--Dmartyn80 16:46, 4 сентября 2015 (UTC)
- Могу переименовать в «Мод Уэльскую». А мне, как основному автору, больше нравится фотография с коронации. --Leo1919 16:28, 4 сентября 2015 (UTC)
Итог
[править код]Статья избрана Требованиям ВП:ТДС соответствует. Я всё-таки повторю просьбу провести нормальный поиск по АИ на предмет именования, без этого проблематично развитие статьи до более высокого статуса. — Dmartyn80 16:16, 21 сентября 2015 (UTC)
Статья ранее выносилась на удаление, см.: Википедия:К удалению/4 сентября 2015#Катастрофа Convair 440 под Бишопом. -- DimaBot 00:31, 5 сентября 2015 (UTC)
На странице обсуждения порекомендовали номинировать на ДС — Alex Lepler 13:04, 4 сентября 2015 (UTC)
Итог
[править код]Статья не избрана Статья слишком велика (46 кб) для ДС (несоответствие п. 8 ВП:ТДС). После решения на КУ на оставление статьи в ВП, и доработки, может номинироваться на ХС. — Yuri Rubtcov 06:49, 6 сентября 2015 (UTC)
Бразильский принц, военный — Leo1919 19:01, 4 сентября 2015 (UTC)
- Против Хороший пример, чтобы вернуться к обсуждению, что же такое ДС. Если бы такое было написано о фараоне 4000-летней древности - да, я бы не раздумывая статью избрал. Для современного персонажа - это не ДС. Это очень красиво оформленный стаб. — Dmartyn80 14:24, 6 октября 2015 (UTC)
- Комментарий: В "Биографии" Перду, а не Педру - опечатка? — P.Fisxo 02:44, 20 октября 2015 (UTC)
- Комментарий: Если крещён, то по какому обряду. — P.Fisxo 02:46, 20 октября 2015 (UTC)
- Комментарий: Непонятно к армии какой страны принадлежал полк Королевских канадских драгунов. Возможно вам это очевидно, но простому читателю скорее нет, чем да. — P.Fisxo 02:49, 20 октября 2015 (UTC)
- Комментарий: "медалью в честь подавления зулусского восстания в колонии Наталь" - за Первую мировую? Думаю нет. Тогда за что? — P.Fisxo 02:51, 20 октября 2015 (UTC)
- Как он попал в Наталь, совершенно непонятно, да. В общем, в биографии слишком много лакун. Николай Эйхвальд 04:33, 20 октября 2015 (UTC)
- Комментарий: Во фрвики есть фото семейства - сюда не подойдёт? — P.Fisxo 04:16, 20 октября 2015 (UTC)
- Комментарий: Не будет ли лучше написать: умер тогда и тогда после авиакатастрофы. В нынешнем варианте получается, что заверение ПМВ, катастрофа и смерть связаны между собой. Ну, например, из-за окончания войны он покончил жизнь разбившись. — P.Fisxo 04:20, 20 октября 2015 (UTC)
- Проблема в том, что статья написана как-то конспективно. Сами видите по вот этой фразе: "Антониу умер от ран, полученных после авиакатастрофы в Эдмонтоне, Лондон, вскоре после окончания войны". Приходится поддержать первого оратора: это стаб, а не статья. Николай Эйхвальд 04:32, 20 октября 2015 (UTC)
- Комментарий: Правильно ли я понял, что Антониу был пилотом и драгуном одновременно? — P.Fisxo 05:22, 20 октября 2015 (UTC)
- Спасибо за Ваши замечания, P.Fisxo. Всё, что смог — исправил. Думаю, соглашусь с Dmartyn80, статья пока не готова. — Leo1919 15:33, 22 октября 2015 (UTC)
- Комментарий: По ссылке номер 2 написано, что он служил карабинером в Натале в 1906-м, тогда и подавлял восстание. В 1908 стал лейтенантом 6-го гусарского полка в Австро-Венгрии, в 1914 ушёл в отставку: логично предположить, что из-за начала войны, всё-таки французский принц; из-за войны же и попросился во французскую армию, а когда не взяли - пошёл к французским союзникам. Но это всё надо проверять и подтверждать сносками, конечно. В книге о матери сабжа, по идее, должна быть информация. — Николай Эйхвальд 15:47, 22 октября 2015 (UTC)
Итог
[править код]Статья не избрана отправлено на доработку. — Роман Курносенко 15:50, 22 октября 2015 (UTC)