Википедия:К переименованию/12 октября 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В русскоязычной историографии боевые действия на Козаре отражены скупо и без выделения их оглавлениями или наименованиями (к примеру, «против крупного очага партизанского движения в Боснийской Краине», Ист. ВМВ, т. 5, стр. 410; «партизанские отряды, действовавшие в районе Козары», История Югославии, т. 2, стр. 210). В югославской историографии описываемые события именуются «Битвой на Козаре», а не за Козару. Согласитесь, что это не одно и то же. Козара — это обширная территория, ограниченная реками Уна, Сава, Врбас и Сана и включающая горную гряду Козара и гору Просара. С 1941 года это пространство стало одним из очагов восстания против немецких оккупантов и усташского режима НГХ. В декабре 1941 и летом 1942 годов сюда направлялись оккупационные войска для подавления повстанческого сопротивления. В югославских источниках для революционных событий и боевых действий в данном районе используется предлог «на». К примеру, обзорная монография по теме так и называется «Bitka na Kozari» (Mirko Pekić; Dragutin Ćurguz). Поиск в Гугл по данному названию дает 27 500 результатов, в то время как для «Bitka za Kozaru» — примерно 516. Для объективности следует отметить, что данные события имеют в историографии и иные обозначения. Так, в монографии Цолича «Обзор операций на Югославском фронте» они отражены в главе «Козарское наступление» (имеется ввиду немецкая антипартизанская операция), а у немецкого историка Клауса Шмидера немецкое антипартизанское наступление называется операцией «Козара». И все же, в национальной памяти пост-югославских стран — это «Битва на Козаре» и именно ей ежегодно посвящаются памятные мероприятия и публикации, потому что для партизан и населения Козары то была битва, а для карателей — операция по борьбе с бандитами (партизанами) и зачистке территории от сербов. Поэтому статья будет после переработки описывать битву (с объективным изложением сведений и об антипартизанской операции). — Poltavski / обс 09:17, 12 октября 2019 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам номинатора DragonSpace 15:57, 20 октября 2019 (UTC)

Если походить по интернету, то очевидно, что это прилагательное пишется через дефис только в словарях каких-то российских, которые перепечатывают с некоторыми изменения советские, и в Википедии. Люди ведь так не пишут. И этот аргумент не рассматривался в прошлых обсуждениях.

1. Для сравнения

"крымскотатарский" 3 000 000
"крымско-татарский" 191 000, что в 15 раз меньше, а согласно правилу именования статей, приоритет следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным.

2. Вот по употреблению в литературе [1].

Видно, что тенденция к употреблению слитного написания после признания крымских татар отдельным народом растёт.

3. Результаты в Гугл-академии:

4. Кроме того, был арбитраж, который решил, что должно писаться слитно, а не через дефис, а потом путём обычного переименования, несмотря на решение арбитражного комитета, был возвращен дефис

  • Вот аргументы арбитражного комитета при принятии того решения:
Арбитражный комитет рассмотрел материалы дела и считает необходимым обратить внимание на следующее:
1.1 Выбор варианта написания в таких ситуациях регулируется правилами «Именования статей». Данные правила указывают, что предпочтительным является «наиболее узнаваемое» название для «русскоговорящих читателей». Арбитражный комитет обращает внимание на то, что данное правило учитывает всех русскоговорящих читателей, вне зависимости от их страны проживания. При рассмотрении аргументов за различные варианты написания (указания в правилах, употребление в литературе, энциклопедиях, самими крымскими татарами), Арбитражный комитет посчитал, что предпочтение следует отдать варианту «крымскотатарский», что однако, не говорит об ошибочности другого написания.
1.2 Соответствие того или иного написания русскому языку регулируется в Википедии официальным изданием «Правила русской орфографии и пунктуации» (Утверждены Академией наук СССР и Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР), Государственное учебно-педагогическое издательство, Москва, 1956 (например в пункте 1.6 ВП:ИС). Это издание указывает (Часть III, § 80, пункт 2), что слово «крымскотатарский» должно писаться слитно.

5. Если смотреть в других Википедиях на других славянских языках, то видно, что это абсолютно естественно и ПРАВИЛЬНО для славянских языков писать это прилагательное слитно:

6. учитывая еще тот факт, что этот дефис политизирован до невозможности, а Википедия - энциклопедический проект, а не политический, то и этот рудимент советской эпохи — дефис в написании данного прилагательного — надо убрать

Крымско-татарский коллаборационизм во Второй мировой войнеКрымскотатарский коллаборационизм во Второй мировой войне

Меджлис крымско-татарского народаМеджлис крымскотатарского народа

Крымско-татарская письменностьКрымскотатарская письменность

Крымско-татарская ВикипедияКрымскотатарская Википедия

Крымско-татарская литератураКрымскотатарская литература

Крымско-татарская кухняКрымскотатарская кухня

Крымско-татарская музыкаКрымскотатарская музыка

Крымско-татарская свадьбаКрымскотатарская свадьба

Крымско-татарская диаспораКрымскотатарская диаспора

Курултай крымско-татарского народаКурултай крымскотатарского народа

Крымско-татарское национальное движениеКрымскотатарское национальное движение

Южнобережный диалект крымско-татарского языкаЮжнобережный диалект крымскотатарского языка

Средний диалект крымско-татарского языкаСредний диалект крымскотатарского языка

Степной диалект крымско-татарского языкаСтепной диалект крымскотатарского языка

По всем

→ Переименовать аргументы номинатора убедительны, АК так же логично рассуждает DragonSpace 12:42, 12 октября 2019 (UTC)

  • ргументы номинатора - не знаю как сказать, чтобы не нарушить ВП:ЭП - донельзя (Скрыто нарушение ВП:ЭП.) Притягивание за уши политики. Но переименовать надо, потому что по обязательным до недавних времён и допустимым с недавних времён правилам русской орфографии прилагательное от "естественных наук" - естественнонаучный, от "сельского хозяйства" - сельскохозяйственный, от "железных дорог" - железнодорожный, а от "крымских татар" - крымскотатарский. Дефисное написание означало бы, что "крымско-татарский" - относящийся к каким-то крымцам и к татарам вообще. Есть исторически сложившиеся исключения (в географии со сторонами света: Южно-Африканская Республика, Восточно-Европейская равнина, но всё-таки Среднерусская возвышенность; а также некоторые другие: Римско-католическая церковь и пр.), но крымскотатарский к этим исключениям не относится. Надо писать слитно по общим правилам. (Скрыто нарушение ВП:ЭП.) же про субэтносы - типичная ВП:НЕТРИБУНА. Пример других языков тоже не показателен, в разных языках разная орфография. 73.239.111.254 21:50, 12 октября 2019 (UTC)
  • а аргументы про использование в литературе и в интернете вы решили проигнорировать. Правильно, а зачем, если можно пару персональных выпадов и вот, уже кажется, что вы правы — Devlet Geray (обс.) 22:05, 12 октября 2019 (UTC)
  • пример со среднерусской возвышенностью — типичная манипуляция. Если вы откроете словарь, то увидите, слова со "средне" всегда пишутся слитно, кроме исключения "средне-верхней", ни к какому исключению среднерусская возвышенность не имеет отношения. А сложные прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (крымскотатарский ← крымские татары, железнодорожный ← железная дорога) ВСЕГДА пишутся слитно. Пример со сторонами света тоже манипуляция, т.к. есть правило, что прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно-, западно-, северно-/северо- или южно-/юго-, пишутся через дефис, а крымскотатарский ни к географическим, ни к административным названиям отношения не имеет и НЕ начинается с восточно-, западно-, северно-/северо- или южно-/юго (средне здесь нет)-. — Devlet Geray (обс.) 22:22, 12 октября 2019 (UTC).
    • Прекратите редактировать чужие правки. Я не написал ничего оскорбительного, в отличие от вас. Ваши рассуждения о том, что дефисописатели что-то там придумали про субэтнос и специально хотят кого-то принизить - типичная "трибуна" и огульное оскорбление. 73.239.111.254 22:10, 12 октября 2019 (UTC) Что касается "персональных выпадов", то номинация оформлена так, что "персону" номинатора найти удалось только после вашего первого ответа. Я ни слова о "персоне" номинатора не сказал, а только об аргументах. Аргументы ложны и нарушают правила Википедии. Номинация же правильная, действительно надо переименовать. 73.239.111.254 22:14, 12 октября 2019 (UTC)
  • читали хоть, что я там (выше) написал? — Devlet Geray (обс.) 22:02, 12 октября 2019 (UTC)
    В данном случае не столь важно, что вы там написали. Нормы правописания определяет орфографический словарь, публикуемый Институтом русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Чтобы делать из этих норм исключения для целей Википедии, нужны веские основания. — Volkov (?!) 00:26, 13 октября 2019 (UTC)
касательно орфографического словаря
Написание названия языка — прилагательного «крымскотатарский» — является дискуссионным. Широко распространены два варианта: слитный — крымскотатарский и дефисный — крымско-татарский. Несмотря на то, что согласно официально действующим «Правилам русской орфографии и пунктуации» от 1956 года слово должно писаться слитно, существует ряд изданий и словарей, рекомендующих дефисное написание. При этом на практике в Крыму и на Украине в целом используется почти исключительно слитное написание, в России — оба варианта, но дефисный чаще. В частности действующий в России, Казахстане, Белоруссии и Киргизии стандарт ГОСТ 7.75-97 «Коды наименований языков» называет язык крымских татар «крымско-татарским», в то время как литература, издаваемая в Крыму (в том числе все современные русскоязычные грамматики, учебники и пособия по языку), «крымскотатарским»

DragonSpace 22:08, 12 октября 2019 (UTC)

  • "только в словарях каких-то российских", "является дискуссионным" (ссылку!), "Широко распространены два варианта" - Насколько?

1. К понятию "каких-то словарей" относятся:

На дефисное написание "крымско-татарский" влияет наличие в первой части этого сложного прилагательного суффикса -ск-. "Из правила о дефисном/слитном написании прилагательных в зависимости от наличия суффикса в первой основе прилагательного.

2. Учебное пособие для филиологов: "Стремление пишущих оформлять прилагательные на основе словообразовательной структуры слова было названо "орфографической тенденцией". Правописание на основе этого принципа проведено в словаре "Слитно или раздельно?" Б.З. Букчиной и Л.П. Калакуцкой (М., 1987)". Написания в этом словаре, выдержанные в "ключе" орфографической тенденции, иногда расходятся с рекомендациями "Орфографического словаря русского языка АН СССР" (М., 1988). В "Орфографическом словаре" слитные написания: западноевропейский, восточнославянский; в словаре "Слитно или раздельно?" (Б и К) - дефисные: западно-европейский, восточно-славянский (авторы нововведений просто идут от противного - где слитно, им подавай раздельно и наоборот). Возникшая вариантность нежелательна. Более рациональны, с точки зрения большинства учёных, традиционные написания, так как они обуславливают:

  • постоянство звучания и значения;
  • отсутствуют признаки, отграничивающие слова́ от словосочетаний;
  • примат смысла (Л.В. Щерба) в данном случае не имеет значения (смысл слова не меняется в зависимости от написания).


3. Не нужно заниматься подтасовкой: Гуглу абсолютно всё равно, каков будет запрос "крымско-татарский или крымскотатарский" (не "академиков", простых пользователей), ответов выйдет равное количество - Результатов: примерно 20 900 000 (0,44 сек.), не искажайте очевидные факты и Результатов: примерно 27 400 000 (0,56 сек.) в файерфоксе. — Лариса94 (обс.) 05:54, 13 октября 2019 (UTC)

  • Про абсолютное большинство словарей — неправда
  • в прошлый раз участнику DonAlessandro не удалось оспорить итог, так как не были приведены словари, в которых крымскотатарский пишется слитно (Написание "Крымскотатарский" в словарях я не пока нашел. Bogomolov.PL).Теперь они приведены (Лингвистический энциклопедический словарь, 4-е издание Советского энциклопедического словаря). Уверен, можно найти ещё немало. Это уже говорит о том, что написание прилагательного крымскотатарский действительно вопрос дискуссионный. Не рассматривались также аргументы по количеству употребления в интернете (превосходство в 15 раз слитного написания, если искать в кавычках, чтобы выдавались исключительно такие варианты), Гугл-академия тоже показала превосходство слитного написания (в два раза), а согласно ВП:ИС, приоритет следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Слитное написание явно наиболее узнаваемо (поиск на русском языке и результат Гугл-академии это подверждает), слитное написание также подтверждается АИ (уже названы), оно также наиболее однозначно, так как точно относится к крымским татарам, а не татарам, проживающим в Крыму. -- Devlet Geray (обс.) 10:36, 13 октября 2019 (UTC)
  • Если же смотреть по употреблению этого прилагательного в СМИ, то видно, что в независимых изданиях скорее употребляется слитное написание (BBC: 1, 2, 3, 4; Новая газета: 1, 2, 3; Медуза: 1, 2, 3; Настоящее время (телеканал): 1, 2, 3, 4; The Insider: 1, 2), тогда как в таких как РИА Новости (1, 2), ФАН (если это вообще можно назвать СМИ)(ссылки привести не могу, так как riafan в блок-листе), Russia Today (1, 2) заметно превосходство дефисного написания, хотя даже RT делает исключения 1, 2Devlet Geray (обс.) 11:16, 13 октября 2019 (UTC)
  • "Не нужно заниматься подтасовкой: Гуглу абсолютно всё равно, каков будет запрос "крымско-татарский или крымскотатарский" (не "академиков", простых пользователей), ответов выйдет равное количество" - не нужно рассуждать о том, о чём вы не имеете ни малейшего представления. Гуглу не совсем всё равно, каков будет запрос, хотя он действительно умеет признавать варианты "крымско-татарский" и "крымскотатарский" синонимами. А вот цифры, которые вы привели - это полная чушь, имеющая очень слабое отношение к действительности. Да будет вам известно, Гугл пишет эти цифры практически от балды, потому что он, показывая первые страницы результатов, ещё не придумал (и если вы не начнёте по ним нажимать, то и не придумает), что показать на следующих. Это следствие работы так называемого преранкера (предварительного ранжировщика). Вы, конечно, не обязаны что-либо знать о работе поисковых систем, но если начнёте искать что-нибудь в гугль-книгах, то обязательно столкнетесь с тем, что оценка количества результатов в тысячи и даже сотни тысяч буквально на третьей-десятой странице поиска может превратиться в скромные 93 результата. Или даже нередко бывает, что на первой странице вам показали 10 результатов, из которых половина на английском и непонятно как связана с запросом, и пообещали показать ещё море подходящих книг, вы жмёте страницу №2 - а там: "Your search - "крымско-татарский" - did not match any book results". А вот браузер не играет никакой роли. Если вам в разных браузерах показывает разное количество результатов - это только потому, что скорость работы преранкера случайным образом варьируется, варьируется и выделенное ему время, так что грубая оценка сверху количества потенциальных результатов показывается каждый раз разная. 2001:4898:80E8:2:BD28:50F4:F6A:D5F3 18:52, 17 октября 2019 (UTC)

Предлагаю изучить схожие примеры, скажем горско-еврейский, церковнославянский (церковно-славянский), или скажем сербохорватский и сербо-хорватский. Последнее мне встречалось ещё в варианте "сербско-хорватско-русский словарь". Для названия словаря дефисное написание одного из языков неудобно, поэтом предпочтительнее недефисный вариант. А. Кайдалов (обс.) 21:06, 23 октября 2019 (UTC)

Берем Лингвистический энциклопедический словарь и смотрим. Там крымскотатарский и церковнославянский. Без дефиса. — Vladimir Kurg (обс.) 08:02, 23 августа 2020 (UTC)

Промежуточный итог

Цитирую Википедия:Оспаривание итогов/Архив/2015#Википедия:К переименованию/12 июня 2014#Крымскотатарский язык → Крымско-татарский язык - Резюме Исходя из вышесказанного, вариант «крымско-татарский» соответствует современным правилам русского языка, предписывается современными орфографическими источниками, используется энциклопедическими источниками, а также вполне распространён в иных источниках. Вариант «крымскотатарский» также широко используется, указание его в преамбуле должно быть, но основным является вариант с дефисным написание и именно он должен быть вынесен в заголовок и указан первым в статье. Итог администратора Wanderer777 (A) подтверждаю. Дальнейшее оспаривание возможно только путём подачи заявки в Арбитражный комитет; либо при возникновении существенных изменений в позиции всего корпуса источников, прежде всего орфографических — путём нового обсуждения на КПМ (но это вряд ли произойдёт в обозримом будущем). GAndy (A) (обс.) 04:04, 24 декабря 2017 (UTC) --wanderer (обс.) 09:58, 14 ноября 2019 (UTC)

  • wanderer, и чего? новые аргументы были приведены. Мнение одного Лопатина перекрывает все аргументы об узнаваемости слитного написания и о правилах русского языка, согласно которым прилагательное, образованное от крымские татары, должно писаться слитно, а от татары Крыма — через дефис? — Devlet Geray (обс.) 10:02, 15 ноября 2019 (UTC)
  • (−) Против Помимо словаря Лопатина, предлагаю изучить советские и украинские словари, потому что слово не вчера появилось. 22 года Крым был под Украиной и не знал никакого Лопатина. То как словарь Лопатина предлагает писать крымско-татарский, но грекокатолический, при этом римо-католический, свидетельствует о его некомпетентности в этих вопросах, и даже характеризуется выражением "попутал берега". — А. Кайдалов 08:48, 9 декабря 2019 (UTC)
  • Не переименовывать: аргументы типа «…Если походить по интернету, то очевидно…», апелляция к поисковикам, избирательная использование предыдущих решений, попытка заранее обвинить участников обсуждения в политической ангажированности минуя ВП:ПДН — всё это не является новыми вескими основаниями для изменения решения ОСП. — Ailbeve (обс.) 00:34, 10 декабря 2019 (UTC)
  • → Переименовать в Язык крымских татар и затем далее (как уже сделано с диаспорой. Спорные напиcания оставит в виде редиректов. А. Кайдалов (обс.) 08:33, 11 декабря 2019 (UTC)

ещё предлагаю ознакомится с попыткой переименования Горномарийского языка http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 22:02, 11 декабря 2019 (UTC) А. Кайдалов (обс.) 19:58, 16 декабря 2019 (UTC)

Вот здесь (ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ) в статье про язык http://tapemark.narod.ru/les/246d.html используется слитное написание. В ссылках на библиографию: 1916 и 1966 - крымско-татарский, а 1983 и 1988 год - уже крымскотатарский. А. Кайдалов (обс.) 19:58, 16 декабря 2019 (UTC)

  • [2]. Ситуация изменилась: Институт русского языка имени Пушкина рекомендует писать "крымскотатарский" (и все производные формы) слитно, а не через дефис, следует из письма ректора института Маргариты Русецкой. Propaganda Dealer (обс.) 08:39, 16 марта 2020 (UTC)
  • Не переименовывать: узнаваемость зависит от времени. В Конституции Крыма 1992 было слитное написание, которое вне зависимости от орфографических правил и предпочтений было повторено во всех зависимых нормативных актах и документах. В Конституции Крыма 2014 дефисное написание, которое так же вне зависимости от орфографических правил и предпочтений распространится. Сергей Леонтьев, Крипто-Про (обс.) 00:15, 19 августа 2020 (UTC)

→ Переименовать Итог 2015 цитировать бессмысленно, так как он был подведен не для лингвистического термина «крымскотатарский язык», а для прилагательного «крымско?татарский». И основан на абсолютно некорректной посылке, что орфографическая норма общей лексики должна совпадать с орфографической нормой терминологии. Что неверно, пример - прилагательное общей лексики "сине-зеленый", но термин "сине-зеленые" водоросли, прилагательное "сербскохорватский" в составе термина "сербскохорватский язык", но прилагательное "сербско-хорватский" в общей лексике - например, "сербско-хорватские отношения". — Vladimir Kurg (обс.) 08:56, 25 августа 2020 (UTC)

Итог

Давайте посмотрим на историю и аргументацию злосчастного переименования в дефисную форму и отказа в оспаривании его итога. И соответствии этого дела правилам ВП.

Аргументация переименования была проста до примитивности: «а вот в этих словарях — крымско-татарский. И вот на этой страничке Грамоты.ру — тоже через дефис». Таковой она остается и в текущем обсуждении.

В подведении итога в Википедия:Оспаривание_итогов/Архив/2015#Википедия:К_переименованию/12_июня_2014#Крымскотатарский_язык_→_Крымско-татарский_язык был несколько, гм, вольно проведен анализ и приоретизация источников.

Если кратко изложить аргументацию итога к дефисному написанию, то:

  1. Термином «крымско-татарский язык», который именует предмет статьи, подводящий итоги не вообще не заморачивался, он подводил итоги, цитирую, По вопросу именования прилагательного «крымско-татарский». Ограничившись орфографическими словарями.
  2. Конечно, там было отмечено, что прилагательные «крымскотатарский» в литературе в Google Books преобладает над «крымско-татарский» по массиву источников произвольных тематик. Абсолютное преобладание в языковедческих/лингвистических источниках было нейтрализовано феерическим заявлением «имярек — научное светило в лингвистике, но тюрских языков, а не русского, он очень авторитетен в лексикологии языка крымских татар — но не в том, как название этого языка пишется на русском».
    Результат: автоматически и абсолютно произвольно был отброшен нехилый массив академических языковедческий источников — привет ВП:АИ и ВП:ИС с его «научным стилем речи».
  3. Также в итоге заявлялось, что со времен решения АК за вариант «крымскотатарский» изменилась и ситуация: в частности, ... были приняты новые государственные акты по данной тематике. А именно, Приказ Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 года № 195 в «Список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации». А там в одном из четырех словарей - дефисное написание.

Прошло 6 лет с известных событий - и давайте посмотрим, а изменилась ли ситуация с тех пор и если да, то каким образом?

При этом будем руководствоваться ВП:ИС и ВП:АИ.

  1. Предмет именования — термин, устойчивое словосочетание, функционирующее как именная группа не где попало, а в АИ в определенной области. Это совсем не отдельно взятое прилагательное общей лексики — поскольку термины, цитирую, существуют в рамках определённой терминологии определенной предметной области.
  2. Общелексическая и терминологические орфографические нормы могут отличаться - и зачастую отличаются, апелляции к орфографическим словарям и правилам орфографии общей лексики при выяснении терминологической орфографической нормы некорректны. См., к примеру, О. Е. Иванова. Стратегии орфографической кодификации в области терминологии // Русский язык в научном освещении. № 2(30). М., 2015. (материал со страницы орфографической комиссии ИРЯ, сама Иванова - член этой самой комиссии). Дело в том, что есть такая штука как узус - «частная» норма профессионального, в нашем случае научного сообщества, которая кодифицирует его терминологию и отражена в его корпусе текстов - которые и являются АИ для ВП. Это проявляется в том часле и в частных терминологическиъх нормах дефисности/бездефисности, которые противоречат кодлифицированным орфографическим правилам:
    Приведем несколько известных примеров. Таково слитное написание прилагательного синезеленый в составе термина синезеленые водоросли, притом что норма написания через дефис названий цветов и — шире — оттенков качества в общей орфографии оформилась уже в XIX в., а в своде 1956 г. получила статус отдельного правила (§ 81 п.3).
    Еще пример. Речь идет о химических терминах транс-изомер, транс-изомерия, транс-форма (даны в РОС-2012; транс-форма азобензола), транс-бутен, транс-пентен, пишущих- ся через дефис. Транс…, восходящее к лат. приставке trāns „через, насквозь, за пределами“, как приставка (трансатлантический, транскультурный) и как первая сокращенная часть сложносокращенных слов (трансагентство) по правилам пишется слитно (Иванова, Стратегии ...).
  3. ВП:ИС говорит, что именование подчиняется «реалиям энциклопедического и научного стиля речи» и «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию» (выделение мое).Предметная область термина «крымскотатарский язык» - языкознание (лингвистика, филология, ...) и тюркология - именно они и являются носителями научного стиля речи и терминологической нормы Поэтому:
    1. АИ для именования - публикации именно в этих областях;
    2. языковые реалии - в областях, смежных с этими областями и их поддерживающими - обучении и образовании, а также библиотечном деле.

Давайте посмотрим, как qırım tili именуется в АИ, согласно ВП:АИ идя по иерархии источников — и помня, что они должны соответствовать предметной области — в данном случае вполне конкретной области языкознания.

Первичные источники — статьи по лингвистике/филологии qırım tili, несть им числа, почти исключительно «крымскотатарский язык».

На всякий случай заглядываем в диссертационный совет Института языкознания РАН (вроде профильный институт, не так ли? - что там сейчас?) - видим решение 2016 г. о докторской степени по диссертации «Лексико-семантические и синтморфологические особенности конструктов крымскотатарского предложения (формальный и прикладной аспекты)».

Вторичные источники, берем монографии (это сильно круче АИшней статей, которые они обобщают), навскидку за последние 6 с небольшим лет:

Третичные источники. Лексикография:

Лингвистика:

  • Крымскотатарский язык // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990,
  • Крымскотатарский язык // Языки мира: Тюркские языки 1997. 544 с. ISBN 5-85759-061-2 (серия «Языки Евразии» Института языкознания РАН).

Смотрим на языковые реалии в обучении и изучении qırım tili.

Высшее образование

КФУ:

КИПУ:

Среднее и дошкольное образование

Минобразования Крыма, нынешние официозные новостные публикации: 2018/2019 учебный год, изучение родных языков и т. п. - крымскотатарский язык. А вот "крымско-татарский" изредка поминался там в 2014-2015, но ныне сгинул.

Программы обучения и методработа - крымскотатарский язык:

КРЫМСКИЙ РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ИНСТИТУТ ПОСТДИПЛОМНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ:

Действующие учебники и учебные пособия на крымскотатарском — добро пожаловать в магазин издательства Просвещение

Ну и наконец об узнаваемости в ее гиперварианте: ключевые слова научных статей и библиотек.

Заглядываем в eLibrary.Ru — на базе которой Российский индекс научного цитирования, РИНЦ — ВП:ОАИ рекомендует. И что там видим в качестве ключевого слова по тематике «крымскотатарский язык»? (на всякий случай выберем публикации, включенные в РИНЦ) — он самый, [КРЫМСКОТАТАРСКИЙ ЯЗЫК] в бездефисном написании.

Итог

  1. Ситуация, на будто бы изменении которой был подведен итог Википедия:Оспаривание_итогов/Архив/2015#Википедия:К_переименованию/12_июня_2014#Крымскотатарский_язык_→_Крымско-татарский_язык (приказ Минобраза РФ 2009 г., по которому все вдруг перейдут к дефисному написанию), была несуществующей. Приказ дружно был проигнорирован и не оказал влияния на языковые реалии вообще и именование крымскотатарского языка в частности.
  2. В соответствии с ВВП:ИС, преамбуле, именование статей Википедии ... подчиняется в первую очередь реалиям научного стиля речи (именно научного, а не официально-делового, публицистического или какого-либо из иных стилей).
  3. Терминологические и академические АИ по крымскотатарскому языку (научный стиль речи), в том числе и появившиеся после 2014 г. (монографии и статьи) подтверждают слитное написание.
  4. В образовании и изучении крымскотатарского языка, включая библиотечное дело (ключевые слова) используется слитное написание - это текущие языковые реалии научного и, заодно, официально-делового стиля в образовании.
  5. В соответствии с ВВП:ИС/Критерии, требованиям Названия статей выбирают исходя из того, как русскоязычные авторитетные источники называют предмет статьи, и как фактически называется её предмет на русском языке обсуждаемая статья должна именоваться «Крымскотатарский язык». — Vladimir Kurg (обс.) 22:28, 22 августа 2020 (UTC)
  • Замечательные 17178 байт полемического текста, но слово "Итог", которое могло бы резюмировать дискуссию со всем уважением ко всем ранее высказанным мнениям, использовано явно некорректно. Как я понимаю, это не "Итог" всей дискуссии, а случайно использованная, без злого умысла, фигура речи в её продолжение, причём отдельного конкретного её участника. Сергей Леонтьев, Крипто-Про (обс.) 07:47, 23 августа 2020 (UTC)
  • @Kurgus: особых возражений не поступило) — DragonSpace 19:27, 31 августа 2020 (UTC)
    • Очередное переименование, очевидно, бессмысленное действие. Оба написания названия крымско-татарского языка, и дефисное, и слитное, имеют 100% узнаваемость всеми русскоговорящими читателями, не имеют неоднозначностей и подтверждены АИ в любой области, от языкознания до законотворчества (Конституции Крыма 1992 и 2014). Таким образом тема этой дискусси уже вышла за рамки ВП:ИС, в ход пошли ВП:ОРИС по подсчётам какая форма встречается чаще и какая динамика этой частоты по времени. Скажем, лично у меня, контроль орфографии macOS, только что автоматически исправил слово "крымскотатарского" на слово "крымско-татарского", как это повлияет на встречаемость терминов в будущем? Кто знает? Должна ли Википедия как-то специально и осознано влиять на языковую среду, и как именно она должна влиять? Лично моё мнение, поскольку оба написания удовлетворяют требованиям ВП:ИС, некоторое время ничего не менять. Сергей Леонтьев, Крипто-Про (обс.) 20:39, 1 сентября 2020 (UTC)
      • идет уже 13й год из этих нескольких лет) имхо, нужно определяться.
        Арбитраж:Крымскотатарский vs крымско-татарскийDragonSpace 20:46, 1 сентября 2020 (UTC)
        • Но не на основании же многостраничных ВП:ОРИСС, которые и проверить затруднительно. Да и кому нужно? В реальном мире имеется объективный конфликт терминов, есть сторонники одного написания, есть сторонники другого написания. Возможно, кому-то, кто участвует в этом конфликте и нужно. Когда-нибудь наступит момент, когда одно из написаний перестанет удовлетворять требованиям ВП:ИС, тогда и вопрос разрешится, а до этого момента, как ни назови дискуссии будут продолжаться. Сергей Леонтьев, Крипто-Про (обс.) 21:09, 1 сентября 2020 (UTC)
  • Очень занимательное обсуждение, но есть вот такая новость, где говорится, что "ректор Института русского языка имени Пушкина Маргарита Русецкая ... заявила, что слово "крымскотатарский" пишется слитно согласно правилам русской орфографии". Кроме того, если разобраться, через дефис писалось бы в случае, если бы речь шла об отдельно крымчанах (причем не крымских татарах, а просто крымчанах) и татарах. Например, крымско-татарские отношения (или вот русско-украинские отношения). Но так как речь идет о крымских татарах, как о чем-то едином в нашем понимании, то правильно писать крымскотатарский. -- QAtlantic (обсуждение) 12:18, 16 октября 2020 (+3 UTC)
    • Маргарита Русецкая член партии «Единая Россия», член Регионального политического совета партии. В каком то смысле это политическое заявление.— Inctructor (обс.) 18:58, 29 ноября 2020 (UTC)
  • Тем временем, в главном источнике русскоязычной орфографии, онлайн-словаре «Академос», обнаруживаются явные подтверждения концепции, озвученной «Грамотой.Ру»: дефисное написание сложных прилагательных, имеющих в первой части суффикс «-ск-», невзирая на подчинительный характер отношения составных частей: а́вторско-правово́й, альпи́йско-лугово́й, артиллери́йско-противота́нковый, кры́мско-го́тский, пово́лжско-тата́рский, ри́мско-католи́ческий, сиби́рско-тата́рский, ста́рческо-маразмати́ческий. Это не все примеры, только то что попалось под беглый взгляд и не вызвало сомнений в подчинительном характере. При этом некоторые позиции имеют помету [добавление 2020], таким образом уже не вызывает сомнений, что данное исключение из правил 1956 года в настоящее время систематически закрепляется на высшем академическом уровне.— Yellow Horror (обс.) 00:46, 7 декабря 2020 (UTC)
    • вы не правы, и вот почему: понятия крымские готы и готы Крыма тождественны, так же как и альпийские луга и луга Альп, поволжские татары и татары поволжья, римский католицизм - католицизм Рима, многие из приведенных выше прилагательных в русском языке еще не устоялись, поэтому и пометки о добавлении в 2020, а понятия татары Крыма и крымские татары (способ подчинения — согласование!!) (крымско-татарский и крымскотатарский соответсвенно) нет, нетождественны 185.120.89.188 09:55, 7 декабря 2020 (UTC)
      • Вот уж «альпийские луга» и «луга Альп» — не синонимы от слова вообще, как и понятия «авторское право» и «права автора». В остальных случаях заявленная Вами синонимичность также сомнительна. Утверждение о том, что внесённые в академический орфографический словарь написания, якобы, являются «не устоявшимися», явно нуждается в солидных подтверждениях.— Yellow Horror (обс.) 13:26, 8 декабря 2020 (UTC)
        • постарайтесь тогда объяснить слитное написание прилагательного сельскохозяйственный в приведенном вами же словаре, -ск- имеется, все так (он противоречит сам себе?), во всяком случае обсуждение ныне закончено, все аргументы рассмотрены по несколько раз, итог подведён — 185.120.89.188 14:32, 8 декабря 2020 (UTC)
          • Орфографический словарь не может противоречить сам себе, поскольку фиксирует частные случаи, а не правила. И по той же причине он авторитетнее правил (особенно правил 1956 года выпуска), так как никакие правила русской орфографии не являются всеобъемлющими. Что касается подведённого итога, мало что ли в Википедии «замечательных» итогов, подведённых исключительно по вкусовым соображениям итогоподводящего? Википедия по определению никогда не была АИ, и никогда им не будет, в том числе для себя самой.— Yellow Horror (обс.) 19:25, 8 декабря 2020 (UTC)

Должно быть либо дворец Каронделета (построившего его барона), либо Каронделет. Нужно смотреть русскоязычные АИ. — Ghirla -трёп- 17:09, 12 октября 2019 (UTC)

Каронделета - не употребляется при беглом поиске. а просто Каронделет ставить - какой смысл? сразу будет непонятно что это. Букингемский дворец еще предложите без дворца оставить, да и дворцов у нас прилично в названиях. DragonSpace 22:18, 12 октября 2019 (UTC)
Доведение до абсурда никогда не комментирую. — Ghirla -трёп- 11:13, 13 октября 2019 (UTC)

Итог

Не переименовано. Узнаваемость и встречаемость словосочетания Дворец Каронделет в разы выше чем просто Каронделет, естественное уточнение просто необходимо. DragonSpace 13:52, 7 ноября 2019 (UTC)

Итог возражений не получил. DragonSpace 12:21, 14 ноября 2019 (UTC)
Какой-либо анализ аргументов отсутствует, посему отменено. Если бы все свое личное мнение оформляли в качестве итога, КПМ бы давно закрылся. — Ghirla -трёп- 20:58, 14 ноября 2019 (UTC)
вам на ВП:ОСП DragonSpace 22:08, 14 ноября 2019 (UTC)
?! Почему Вы не даёте трогать свои итоги? Ещё раз, и открою тему на форму «Вниманию участников», где предложу наложить на Вас топик-бан на КПМ. --Moscow Connection (обс.) 02:35, 15 ноября 2019 (UTC)
Абсолютно поддерживаю. Это превращается в цирк. — Ghirla -трёп- 07:35, 15 ноября 2019 (UTC)
во-первых итоги словом "не" не оспариваются. во-вторых правила: рекомендуется сначала подвести предварительный итог, который может быть объявлен окончательным в случае отсутствия релевантных контраргументов через несколько дней (рекомендуется этот срок определять от 3 дней до недели). Возражений за неделю не поступило, итог от 7 ноября является окончательным, вам на ВП:ОСП. DragonSpace 13:08, 15 ноября 2019 (UTC)
Семь дней формально не истекло. Но если вам так этого хочется, начну обсуждение заново. — Ghirla -трёп- 22:45, 15 ноября 2019 (UTC)