Википедия:К переименованию/13 мая 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название довольно устоявшееся, но неправильное. В процессе работы над статьёй о Клодии Альбине я обнаружил, что в действительности он не был провозглашён императором в 193 году. И надо бы ещё с одноимённым шаблоном разобраться. Симмах (обс.) 14:35, 13 мая 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Нет: судя по написанному, это не гражданская война, а ряд дворцовых переворотов, по интервикам год пяти императоров, оставлено. MBH 02:10, 3 марта 2023 (UTC)[ответить]

Устоявшегося названия в русскоязычных АИ у сериала на данный момент нет, а передача по правилам практической транскрипции даёт совершенно неудовлетворительный результат в плане соответствия произношению фамилий главных героев в кадре. Предлагаемая передача имён Dalziel и Pascoe, приближенная к их действительному произношению, основана на АИ - «Словаре английских фамилий» А. И. Рыбакина (рецензент А. В. Суперанская).— Yellow Horror (обс.) 17:47, 13 мая 2020 (UTC)[ответить]

Оспоренный итог[править код]

Согласно АИ, все таки на русском языке принято называть его так, вопреки словарю английских фамилий и правилам перевода. Не переименовано. С уважением, Suetaa (обсуждение, вклад) | Время: 22:18, 16 мая 2020 (UTC)[ответить]

  • @Suetaa: коллега, Вы уверены, что можно считать АИ картинку неизвестного происхождения, которая за пределами IMDB нигде не встречается?— Yellow Horror (обс.) 22:52, 16 мая 2020 (UTC)[ответить]
    • Покажите источники, которые по вашему мнению авторитетные, везде на русском языке этот сериал называется Дэнзил и Пэскоу, несмотря на то, что правильно по другому. С уважением, Suetaa (обсуждение, вклад) | Время: 08:26, 17 мая 2020 (UTC)[ответить]
      • В том-то и дело, что авторитетных источников с русским названием я пока не видел. Таковым можно было бы считать программу передач официального транслятора сериала в России, обложку официально изданного в России DVD, в общем, любой авторизованный перевод. Тут ведь случай особый: ещё в самом начале сериала Dalziel отмечает, что молодой коллега Pascoe — единственный, кто с первого раза верно прочёл его фамилию, звучащую как Дие́л. В пиратских переводах этот элемент авторского замысла полностью упущен.— Yellow Horror (обс.) 08:56, 17 мая 2020 (UTC)[ответить]
  • [1] [2]. Зейнал (обс.) 00:47, 4 августа 2020 (UTC)[ответить]
  • Два романа автора, Реджинальда Хилла, переводились на русский, и там героев зовут Дэлзиел и Паско. Даже если правильнее Ди(э)л, мне кажется, что надо всё-таки опираться на правило большей узнаваемости (конечно, в статье надо обговорить, что правильнее так, но не переименовывать). 81.195.18.79 23:29, 28 января 2023 (UTC)[ответить]

Единственная статья с таким названием. Статью значений Сапетка удалить. — 176.97.110.40 19:39, 13 мая 2020 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

Не переименовывать. Известны ещё, как минимум, сапетка - разновидность корзины и сапетка - постройка для хранения кукурузных початков. Последняя достаточно подробно описана, например, в учебном пособии «Технология сахаристых веществ: общий курс» (Под общ. ред. проф. П. М. Силина. - М.: Пищепромиздат, 1961) и может стать предметом статьи. Ни одно из этих значений, не используемых в современном обиходном языке, нельзя выделить в качестве «основного». В таких случаях, согласно ВП:Н, все статьи, претендующие на спорное название, должны получать уточнения, а название без уточнения закрепляется за страницей неоднозначности, как это и сделано сейчас.— Yellow Horror (обс.) 23:07, 6 июня 2020 (UTC)[ответить]

Даже из устаревших понятий можно выделить наиболее встречающиеся в современном языке. А название сапетка-улей встречается в любом АИ, где затрагивается история пчеловодства в России. Еще один пример:

  • Сапетка // Пчеловодство. Маленькая энциклопедия / Редкол.: Г.Д. Билаш, А.Н. Бурмистров и др. — М.: Сов. энциклопедия, 1991. — С. 374. — 511 с.

По крайней мере других статей с этим названием нет, поэтому необходимости в странице значений нет. — 176.97.110.40 23:54, 10 июня 2020 (UTC)[ответить]

Наличие единственной статьи про сапетку-улей косвенно говорит о наиболее узнаваемом и важном значении. — 176.97.110.40 00:05, 11 июня 2020 (UTC)[ответить]

Например, в БРЭ упоминается только сапетка-улей. — 176.97.110.40 10:36, 11 июня 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Не вижу причин, почему нельзя создать статью о ( otherreferats.allbest.ru/agriculture/00485050_0.html ) хранилище кукурузы. Предварительный итог подтверждаю. Не переименовано. --wanderer (обс.) 20:52, 5 ноября 2022 (UTC)[ответить]