Википедия:К переименованию/14 марта 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кубок Японии[править код]

Кубок ЯпонииКубок Японии (велогонка)[править код]

Кубок Японии 1996Кубок Японии 1996 (велогонка)[править код]

По всем[править код]

Название не уникально и может быть спутано с соревнованиями по другим видам спорта (например с Кубок Японии по футболу). В 1980-е был и международный хоккейный турнир с таким названием [1]. Igor Borisenko (обс.) 21:06, 14 марта 2019 (UTC)[ответить]

  • → Переименовать во избежание неоднозначности, на прежней странице поставить отметку о неоднозначности. Mark Ekimov (обс.) 09:18, 15 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • А чем так 1996 год выделился (что на него, единственного, есть статья)? - 94.188.113.254 01:28, 19 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • → Переименовать Не основное значение — отдать под дизамбиг. Сидик из ПТУ (обс.) 13:39, 25 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • А зачем уточнения в скобках? → Переименовать в Кубок Японии по шоссейному велоспорту. Wonomatr (обс.) 09:47, 10 апреля 2019 (UTC)[ответить]
  • Если и переименовыать то с уточнением в скобочках, как в номинации. — GAN (обс.) 10:05, 10 апреля 2019 (UTC)[ответить]
    • Аргументация? Если верить гугл-переводчику соревнование называется Кубок Японии по велогонкам. Wonomatr (обс.) 12:01, 10 апреля 2019 (UTC)[ответить]
      • Судя по сайту турнир "Кубок Японии по велогонкам" (если совсем официально то название "SUBARU LEGACY представляет Кубок Японии по велогонкам") включает два соревнования - критериум и шоссенйую гонку - проводящихся под единой вывеской, но с разным регламентом. Статья о втором соревновании и при таком раскладе название должно получаться "Кубок Японии по велогонкам (шоссейная гонка)" или "Кубок Японии по велогонкам в дисциплине шоссейная гонка". Другая соответсвенно "Кубок Японии по велогонкам (критериум)" или "Кубок Японии по велогонкам в дисциплине критериум". Вполне разумно использовать короткий вариант названия, который на логотипе и названиях ресурсов о турнеире присутсвует. — GAN (обс.) 13:55, 10 апреля 2019 (UTC)[ответить]
        • В общем разобрался, чтоб было понятно расскажу подробно. Существует соревнование Мировой тур UCI (UCI World Tour), аналогичное, например, Кубку мира по биатлону или Чемпионату мира по Формуле-1, т.е. турнир высшего мирового дивизиона для своего вида спорта, проводящийся ежегодно в течение нескольких месяцев, и состоящий из нескольких этапов в разных странах. С 1989 до 2004 года до ребрендинга в шоссейных велогонках этим соревнованием был Мировой шоссейный кубок UCI (UCI Road World Cup), и как раз 1996-й год стал единственным, когда в календарь включили Кубок Японии. Ныне Кубок Японии проводится в рамках Азиатского континентального тура UCI (en wiki; календарь всех шоссейных велогонок под эгидой UCI; инфо о Кубке Японии на сайте UCI). Там же указано, что гонка однодневная с раздельным стартов (IRR). Официальное название «Japan Cup Cycle Road Race», т.е. Кубок Японии по шоссейному велоспорту, либо Кубок Японии по шоссейным велогонкам. В рувики нет единения по переводу Cycle Road Race, присутствуют оба варианта, сейчас как раз идёт обсуждение унификации. Поскольку дословно будет велосипедная шоссейная гонка без успоминания слова спорт, то → Переименовать в Кубок Японии по шоссейным велогонкам и Кубок Японии по шоссейным велогонкам 1996. Wonomatr (обс.) 09:39, 11 апреля 2019 (UTC)[ответить]
          • Там же указано, что гонка однодневная с раздельным стартов (IRR). IRR это индивидуальная групповая гонка с общим стартом, иными словами самый распространёый вид шоссейной гонки именуемый как "групповая гонка". Раньше как минимум точно на ОИ была командная групповая гонка (сейчас это фактически аналог командной классификации). С раздельным стартом соответсвенно сокращённо называются ITT и TTT.
          • Ты предлагаешь название во множественным числе. Полагаю что исходишь из того что кубок включает несколько гонок. Но статья описывает одну конкретную гонку из этого кубка. А как тогда будет называться статья о критериуме проводимом в рамках этого кубака? Это ЧМ и подобные турниры состоят из нескольких гонок. Но там структура статей несколько другая. Для шоссейных даже если под единой организацией и зачастую в один день проводится несколько гонок то для каждой своя статья.

GAN (обс.) 13:28, 11 апреля 2019 (UTC)[ответить]

По-английски Iva читается «айва» (аналогично тому, как имя Ira читается «айра», а не «ира»). В японских словарях и энциклопедиях типа японской Британники и словаря Знаменитые японцы её называют Тогури, Икуко (戸栗郁子) и указывают, что по документам её звали Айва Тогури-д’Акино (アイバ・トグリ・ダキノ). Вариант «Ива» не встречается нигде, кроме Радио Свободы. Ле Лой 23:11, 14 марта 2019 (UTC)[ответить]