Википедия:К переименованию/18 декабря 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Значимость нефтяной платформы отдельно от техногенной катастрофы, уничтожившей её, отсутствует. В иноязычных версиях большая часть текста также делается с упором на катастрофу, чем на саму платформу. — Владислав Мартыненко 21:44, 17 декабря 2020 (UTC)

Итог

В енвики все источники говорят о пожаре, а не о платформе. Учитывая, что катастрофа - громкое слово, требуещее особых источников, переименовано в Пожар на нефтяной платформе «Piper Alpha». — Zanka (обс.) 13:09, 1 января 2021 (UTC)

Данную аббревиатуру принято писать с заглавных букв. Статья на сайте МИД России [1], написание в юридической и коммерческой литературе [2], [3], [4], [5]. — Byzantine (обс.) 15:02, 18 декабря 2020 (UTC)

Итог

Замечания и предложения не поступили. Переименовано согласно приведённым источникам. — Byzantine (обс.) 07:23, 27 декабря 2020 (UTC)

Переименовать по типу страниц AC III Sentinel и AC IV Sentinel. Terminator216 (обс.) 16:20, 18 декабря 2020 (UTC)

Не вижу причин в отказе. Старое название можно преобразовать в дизамбиг. — Владислав Мартыненко 16:59, 18 декабря 2020 (UTC)
А как обстоят дела с источниками ? Какое название употребляется чаще ? Metra pro (обс.) 19:25, 19 декабря 2020 (UTC)
В источниках в общем танк именуется как "Сентинел", но так обозначаются и модификации AC III и AC IV, а эта страница написана о модификации AC I, поэтому страницу логично переименовать в AC I Sentinel. Terminator216 (обс.) 19:34, 20 декабря 2020 (UTC)
Эта страница описывает только конкретную модификацию танка. Сентинел (танк) можно было бы назвать если статья описывает общий танк с модификациями. Например: Шерман (танк). Конечно там написано в «Сохранившихся экземплярах», что сохранился и AC III Sentinel, но это можно удалить с статьи. — 13wikiman13 (обс.) 09:05, 21 декабря 2020 (UTC)

Итог

В данном виде, без особенных деталей и с разделом Модификации, — это статья про общий танк. Желающие могут создать статью про AC I Sentinel отдельно. Не переименовано. — Zanka (обс.) 22:27, 31 декабря 2020 (UTC)

Собственно говоря, на СО статьи достаточно подробно описаны история переименований и аргументация некоторых участников. Здесь ещё раз постараюсь обозначить свою позицию. «Гасдрубал Гисго» или «Гасдрубал Гиско» — такое наименование используется, но в иностранной литературе. Примеры (не ограничиваясь) здесь, здесь. Большинство русскоязычных авторов указывают либо «сын Гисгона», либо «сын Гискона». Первый вариант (не ограничиваясь) у таких корифеев как Циркин Ю. Б. («Карфаген и его культура»), Кораблёв И. Ш. («Ганнибал»). Поэтому предлагаю оставить этого Гасдрубала как «сына Гисгона». С обозначением альтернативных вариантов сын «Гискона» и сын «Гескона». Второй момент. В данном случае речь, видимо, идёт не о части имени, а об уточнении, позволяющем выделить этого Гасдрубала из большого ряда других его тёзок. Поэтому полагаю, что по правилам наименования необходимо это уточнение заключить в скобки. — Карфагенянин (обс.) 19:33, 18 декабря 2020 (UTC)

  • В статье указано Hasdrubal ben Gisco, где ben Gisco это патронимическое имя, с характерным семитским ben. Его действительно где-то так называли в источниках или фантазия современных историков? Буквы не финикийские. — Venzz (обс.) 21:47, 18 декабря 2020 (UTC)
  • Переименовать по-человечески как в предложенном варианте. Текущее название выглядит уж слишком безграмотно. Valentinian (обс.) 16:59, 19 декабря 2020 (UTC)

Итог

Переименовано согласно доводам коллеги Карфагенянин. Раз уж претензий не последовало. — Venzz (обс.) 14:01, 26 декабря 2020 (UTC)

  • "Согласно доводам коллеги". Читаю доводы коллеги - "В данном случае речь, видимо, идёт не о части имени, а об уточнении, позволяющем выделить этого Гасдрубала из большого ряда других его тёзок. Поэтому полагаю, что по правилам наименования необходимо это уточнение заключить в скобки". Вы про это, что ли? Доводы-то где? На каком основании принят этот почти молниеносный итог? @Venzz, хочу вас услышать. Николай Эйхвальд (обс.) 14:13, 26 декабря 2020 (UTC)
    • По вашему мнению были основания продлевать обсуждение свыше выдержанного необходимого срока? Но да ладно, не в этом суть, на мой взгляд. Как мы видим, все предыдущие переименования были сделаны без обсуждения. И, прежде чем выносить сюда, я сначала обратился к вам, чтобы понять, откуда взялось «Hasdrubal ben Gisco». Я пробовал найти и сам, но не получилось. Что-то где-то вроде бы мельком в Сети проскальзывало, но АИ не увидел. Поэтому и написал здесь, что «видимо». Я вообще, как правило, не сторонник повышенной категоричности. При том, что изучал вопрос, в частности, по Циркину. У него и этот Гасдрубал несколько раз упоминается, и есть отдельно по карфагенским именам. Если взять монументальное «Карфаген и его культура», 1986 г., то, соответственно, с. 111, 131, 137. В первый раз об этом Гасдрубале говорится как о «другом Гасдрубале, сыне Гисгона», чтобы отличить от ранее упомянутого в начале того же предложении зятя Гамилькара Барки. Далее говорится о Софонисбе как «дочери Гасдрубала». И о ней же как «дочери Гасдрубала жене Сифакса». И я пришёл к выводу, что здесь уточнение. Приведите свои АИ, пожалуйста. Или вы полагаете, что раз в работах некоторых исследователей указано: «Гасдрубал, сын Гисгона», то и здесь такое же название должно быть, а скобки — это «искусственный элемент»? — Карфагенянин (обс.) 17:03, 26 декабря 2020 (UTC)
    Итог явно не поспешный, так как по регламенту отведено неделю на обсуждение. Каких-то критических замечаний не было. Такое название статьи очевидно, учитывая консенсусное название ХС Гамилькар (сын Гисгона). Обоснование коллеги Карфагенянин нормальное, он руководствовался правилом ВП:ИС. Уточнения, согласно правилу, заключаются в скобки. Если Вы считаете, что сын Гисгона не является уточнением, то обоснуйте. — Venzz (обс.) 17:48, 26 декабря 2020 (UTC)
    Когда я увидел «Hasdrubal ben Gisco» в тексте статьи, то не стал это удалять. Хотя подтверждения нет. У коллеги Venzz, как видите, тоже возникли по этому поводу определенные вопросы. Я на этот счёт отреагировал как сумел. При этом вы ранее на СО заметили: "надо поднимать литературу, причём, видимо, не на русском языке". Если было нужно время для поиска этих АИ, то и написали бы здесь. Или на той же СО. Мне очень интересно понять, откуда вы это взяли, и я бы первым поддержал, чтобы повременить с подведением итога. — Карфагенянин (обс.) 19:44, 26 декабря 2020 (UTC)
    Там в имени нюанс в том, что Hasdrubal и Gisco это латинизированные варианты карфагенских имён. В то же время ben это чисто семитская частица. Соединение их в одной фразе выглядит странно. — Venzz (обс.) 21:41, 26 декабря 2020 (UTC)
    Я изначально исходил из того, что коллега Николай Эйхвальд это соединение взял из каких-то источников. Но откуда именно, я так и не услышал — Карфагенянин (обс.) 21:53, 26 декабря 2020 (UTC)

Клуб был переименован три года назад.— Tomas62 (обс.) 23:01, 18 декабря 2020 (UTC)

Итог

Переименовано в Железиарне. — Schrike (обс.) 10:36, 19 декабря 2020 (UTC)