Википедия:К переименованию/22 марта 2022

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название на карте Азербайджана масштаба 1:750 000, изданной Роскартографией в 2005 году. — Darth Vader Baku (обс.) 00:48, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано согласно аргументации. Более поздней карты найти не удалось. — Insider 51 10:51, 28 марта 2022 (UTC)[ответить]

Название на карте Азербайджана масштаба 1:750 000, изданной Роскартографией в 2005 году. — Darth Vader Baku (обс.) 00:48, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Очевидный случай, можно было и не выносить сюда. Согласно правилу ВП:ГН - переименовано. ~ Всеслав Чародей (обс) 16:51, 25 марта 2022 (UTC)[ответить]

Возможно, правильней дать название без дизамбига певице? Вбиваем в Google «Ёлка». Ни о какой ели (или о чём-то другом) и речи нет. С «Яндексом» аналогично. Получается пользователи действительно когда вбивают в поисковик значение «Ёлка» ожидают увидеть певицу, а ни что-то иное? calvin (обс.) 06:54, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Уже можно констатировать, что предложение не самое удачное и не поддержано участниками. Не переименовано. 91.79 (обс.) 12:48, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]

  • @91i79, а вы не могли подвести итог ещё через минуту после номинации? calvin (обс.) 14:33, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]
    • Когда всё абсолютно ясно, можно и через минуту. А здесь прошло несколько часов, в течение которых получены экспертные мнения нескольких достаточно опытных участников. 91.79 (обс.) 14:41, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]
      • Да, согласен, но тут не всё абсолютно ясно. Я, конечно, понимаю, что ВП:ЕСТЬДРУГИЕ и ситуация не на 100% идентична, однако
        Ваш итог абсолютно не аргументирован: «Нуууу, другие опытные участники против, значит нет». calvin (обс.) 14:44, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]
        • Ссылку вашу едва видно, но если это намёк на то, что основным значением слова «Моргенштерн» назначили рэпера, несмотря на моё мнение противоположного свойства, то отвечу — всякое бывает. С Моргенштерном всё-таки иначе: в моём личном восприятии это прежде всего даже не оружие, а один немецкий поэт, и я прекрасно осознаю, что от массового восприятия такой взгляд отличается. Но в нашем случае каким взглядом ни смотри, а всё одно: в первую очередь дерево и новый год, потом уж среди прочих значений певица. 91.79 (обс.) 15:52, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]

Наверное, согласно Португальско-русская практическая транскрипция, нужно Шапанга, Самуэл. Но в источниках он Чапанга. Можно рассмотреть вариант с Кампира. Просьба, по возможности, также проверить правильность передачи названий ФК в статье (в частности, нужны ли тире в «Кошта ду Сол» и «Тештил-ду-Пунгве»). — Schrike (обс.) 08:39, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]

Почти все статьи о жанрах называются так: «Романтический фильм», «Криминальный фильм» и так далее. Gbgbgbgbj (обс.) 09:34, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

Что ж, написали «можно переименовывать». Если возражений не будет я переименовываю статью. Gbgbgbgbj (обс.) 06:14, 31 марта 2022 (UTC)[ответить]

Второй предварительный итог[править код]

Даже не знаю переименовывать или нет. Может будут ещё авторитетные источники? Gbgbgbgbj (обс.) 07:00, 11 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Чтож, если LeoKand не против переименования, значит переименовано. Gbgbgbgbj (обс.) 09:28, 30 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Нынешнее название заставляет предположить, что статья об одной из речей, произнесённых сабжем: ср. Речь Рузвельта 8 декабря 1941 года, Речь Владимира Путина о признании ДНР и ЛНР, Речь Сталина 5 мая 1941 года и т. д. LeoKand 12:05, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

На правах автора: подтверждаю целесообразность переименования. N.N. (обс.) 12:13, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]

Во-первых, это не псевдоним; то есть, надо поменять порядок слов в заголовке. Во-вторых, имя англ. Ivan — это не Эйван. А вот как правильней — Айван или Айвен — я не знаю. :-( Поможите. -- 91.193.179.156

Итог[править код]

Переименовано в Сил, Айван. — LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 12:36, 11 мая 2022 (UTC)[ответить]

ВП:АИ на русском нет. Значит, надо использовать практическую транскрипцию. -- 91.193.179.156 05:02, 23 марта 2022 (UTC)[ответить]

  • Транскрипция. Американское и британское произношение [ˈaɪvən] . То бишь Айвен. Никаких Айванов. Программа третьего класса общеобразовательной средней школы. Bonin (обс.) 19:44, 25 марта 2022 (UTC)[ответить]
    • Произношение-то в школе изучают, а вот практическую транскрипцию - нет. Звук ə передается по-разному в зависимости от того, какая пишется буква. Пример: Alabama [æləˈbæmə] → Алабама, а не Алебаме или Элебэме. Vcohen (обс.) 10:56, 28 марта 2022 (UTC)[ответить]
    • Что-то Вы, Bonin, путаете: не проходят в третьем классе российской общеобразовательной средней школы американское и британское произношение. А и если бы проходили, дайте ВП:АИ, что [ə] — это всегда только рус. е. Вот я вижу ваще иное: «корова» — [kɐ′rovə], «собака» — [sɐ′bakə], «молоко» [məlɐ′ko]. -- 2A00:1370:8190:56EC:409C:28C8:A9BA:A4B2 16:16, 28 марта 2022 (UTC)[ответить]
    • На данный момент в русской Википедии: 16 Айванов, 14 Айвенов, 3 Айвэна и неизвестное количество транслитированных как "Иван". В Ivan произношение второго слога такое же, как и в Nathan (Нейтан), но почему-то я не вижу ни одного Нейтена. nyuhn (обс.) 15:04, 26 апреля 2024 (UTC)[ответить]