Википедия:К переименованию/24 апреля 2013

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Есть не только фото, но и видеоматрицы. --Quicktotal 13:49, 24 апреля 2013 (UTC)

  • (лирически-издевательское) Как уж эту статью уже только не переименовывали. Развлекайтесь. :) Qkowlew 16:57, 24 апреля 2013 (UTC)
  • (по существу) Фото- приставка и означающая (для электронных приборов) светочувствительность, а не обязательно "относится исключительно к фотографии". Так (намеренно утрируя) Фотоэффект - это не "эффект, относящийся исключительно к фотографии" :). Qkowlew 16:57, 24 апреля 2013 (UTC)
    • (+) За Для обывателя, начинающего читать статью и незнающего какие они бывают и где используются приставка фото однозначно наводит на мысль к фотографии. Даже по онологии с объективами: есть фотообъективы, а есть видеообъективы, и разница между ними существенна. ESSch 22:21, 25 апреля 2013 (UTC)
  • (+) За Звучит правильнее, да и по смыслу тоже. Только надо оставить перенаправлиния с Матрица (фото) и Фотоматрица, для поисковика. ESSch 22:21, 25 апреля 2013 (UTC)

Итог

Не переименовано по аргументам Qkowlew'а. В АИ термин широко используется. Обыватель станет чуточку эрудированнее -- что в этом страшного? :) --Wurzel91 15:46, 3 мая 2013 (UTC)

Оригинальное название сериала, указанное в титрах (на 0:55) Androsat 03:14, 24 апреля 2013 (UTC)

В данном случае действует не ВП:ИС, а более узкое ВП:ИМФ, которое утверждает: «Если фильм выпускался в России (в прокате, на DVD, на кассете и т.п.), то название статьи о нем должно соответствовать официальному русскому названию фильма, указанному в прокатном удостоверении, на обложке DVD, кассеты и т.п.» И в прокатном удостоверении, выданным министерством культуры[1] и на обложках DVD[2][[3][4] используется исключительно длинное название сериала. Кроме того, сериал называется так на КиноПоиск.ru и сайте «Афиша». Androsat 16:01, 24 апреля 2013 (UTC)
Как именуется статья в прокатном реестре (это кажется телесериал, он никогда не шел в прокате) и на сайтах из спам-листа — для целей именования статей в ВП безразлично. --Ghirla -трёп- 17:48, 24 апреля 2013 (UTC)
Когда успел попасть в спам-лист сайт журнала «Афиша»? Вы ошибаетесь, это не телесериал, а 8 самостоятельных фильмов, выходивших ограниченным прокатом и представленных на кинофестивалях[5][6][7]. Эти фильмы даже выходили в разные годы, что, кстати, отражено на сайте реестра. Другое дело, что Дружинина планируют в будущем перемонтировать фильмы и сделать из них телесериал, однако это не сможет отменить факт существования уже вышедших фильмов. Androsat 18:12, 24 апреля 2013 (UTC)
  • «Россия, век XVIII-ый» — это подзаголовок, его в названии оставлять не надо. Кстати, XVIII-ый — так не пишут, наращение падежного окончания порядкового числительного с римскими цифрами не употребляется и в любом случае не может начинаться на «ы». Должно быть XVIII или в худшем случае XVIII-й. --V1adis1av 11:44, 24 апреля 2013 (UTC)
Маловероятно, что это был подзаголовок: сама Дружинина в интервью использует длинное название фильма[8][1][9][2][10][3], рабочим названием сериала было «Тайны дворцовых переворотов. Россия. 1725- 1801гг.», что должно было ограничить в сериале эпоху дворцовых переворотов 18 веком, не охватывая, например, восстание декабристов. Так и в документальном фильме «Светлана Дружинина. Королева дворцовых переворотов» (на 1:30) говорится, что «знаменитый призыв "Не вешать нос, гардемарины!" никого не оставляет равнодушным, также как и многосерийная эпопея о дворцовых переворотах восемнадцатого века, над которым Светлана Сергеевна трудится уже много лет». Так что, т.н. "краткое" название фильма будет нарушением авторской воли режиссёра (это не говоря даже о официальном прокатном удостоверении сериала, которое Дружинина как режиссёр и продюсер получала непосредственно на руки). Насчёт XVIII-ый, это действительно скорее всего ошибка, такое название встречается в первых 4 фильмах сериала, в следующих частях окончание «-ый» в названии не используется. (Титры первого фильма на 0:55, второго — на 0:12, третьего — на 4:30, четвёртого — на 0:26, пятого — на 0:24). Androsat 17:37, 24 апреля 2013 (UTC)
"Авторская воля" для целей именования статей Википедии не имеет никакого значения. Тем более что у каждого телесериала сотни авторов. --Ghirla -трёп- 17:48, 24 апреля 2013 (UTC)
Согласно ВП:ИМФ, достаточно прокатного удостоверения и обложек DVD.
«эта страница не является действующим правилом» 188.255.79.73 20:17, 24 апреля 2013 (UTC).
Да, действительно, пока не является, но ведь и не было отвергнуто. Полагаю, что на него вполне можно ссылаться: вот здесь, здесь и здесь с ссылкой на это правило был вынесен итог обсуждения. Кроме того категория «Разрабатываемые проекты правил»[11] включает в себя 93 планируемых правила, среди которых Википедия:Не угрожайте судебными исками, Википедия:Не занимайтесь троллингом, Википедия:Не занимайтесь мистификациями и Википедия:Автобиографии. Androsat 22:51, 24 апреля 2013 (UTC)
То, что правило не было отвергнуто, никак не означает, что оно выражает консенсус сообщества. Возможно, дело просто не дошло до его глобального обсуждения. Ссылаться на него нельзя. То, что другой участник сослался на это правило, плохо, но это не значит, что так можно теперь делать и вам.--Schetnikova Anna 12:03, 25 апреля 2013 (UTC)
Не другой участник, а 4 других участника, обладающих правами подводящего итоги, которые, как я понимаю, говорят о доверии сообщества. Википедия:Не угрожайте судебными исками - это тоже разрабатываемое правило, однако за нарушение его уже сейчас выдают блокировку. Androsat 17:29, 25 апреля 2013 (UTC)
У Вас неверный ход мыслей. Этот, к примеру, проект висел четыре года и на него ссылались, а потом (внезапно!) вообще удалили :-) 188.255.79.73 12:03, 29 апреля 2013 (UTC)
Википедия:Критерии значимости технического устройства выставлялся на удаление в номинации "Заброшенные/неактуальные/ненужные проекты правил" и был удалён с формулировкой "заброшенный проект критерия значимости" (что точно никак не относится ни к ВП:ИМФ, ни к другим вышеперечисленным проектам правил) и неясной причины отхода от основного правила (в том случае ВП:ОКЗ, в этом — ВП:ИС). Здесь же причины написания дополнения к основному правилу вполне прозрачны: в Википедия:Именование статей об именовании фильмов нет ни слова и непонятно как в отношении фильмов может выполнятся главный постулат правила, гласящий: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным.» В таком случае, например, статьи о фильмах «Операция «Ы» и другие приключения Шурика» и «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика» следует переименовать просто в «Операция «Ы»» и «Кавказская пленница»: такое неверное "краткое" название для большинства русскоговорящих читателей явно наиболее узнаваемо и чаще встречается в статьях о фильме. А так, конечно, насколько я понял из чтения правил и руководств Википедии, чисто теоретически возможно может быть внезапно удалено хоть любое действующее правило, хоть все 93 планируемых (включая Википедия:Не угрожайте судебными исками, Википедия:Не занимайтесь троллингом, Википедия:Не занимайтесь мистификациями и Википедия:Автобиографии), однако какова вероятность того, что это произойдёт? Androsat 15:17, 29 апреля 2013 (UTC)

Примечания

  1. «И тогда продюсер Дружинина заказала сценаристу Дружининой для режиссера Дружининой кинопроект «Тайны дворцовых переворотов. Россия. Век XVIII».»
  2. «С 1994 г. я работаю над проектом «Тайны дворцовых переворотов. Россия, век XVIII».»
  3. «Вот почему продюсер Дружинина заказала сценаристу Дружининой для режиссера Дружининой проект "Тайны дворцовых переворотов. Россия, век XVIII".»

Итог

Просмотрела ролик. "тайны дворцовых переворотов" идут в первом кадре большим шрифтом, шедевральное "Россия, век XVIII-ый" (ах, помните "X-й съезд"?) идет как подзаголовок, или даже вступительный титр. Обложки на озоне используют только 1-ю часть, а названия серий (типа "Завещание императрицы") выступают в качестве подзаголовков).

"Насчёт XVIII-ый, это действительно скорее всего ошибка, такое название встречается в первых 4 фильмах сериала, в следующих частях окончание «-ый» в названии не используется." То есть в первых 4-х частях один вариант 2-й части названия, а во вторых - другой? а нам-то как называть-то, по первому и или по второму? не вытанцовывается.
не переименовано за неимением консенсуса в головах создателей фильма. --Shakko 18:48, 21 мая 2014 (UTC)