Википедия:К переименованию/3 ноября 2015

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Неподтвержденное авторитетными источниками наименование, основанное, видимо, на ошибочном именовании города Фердена Верденом. Кроме того. запутывает читателей, имея коннотацию с французским Верденом. Современное название города, бесспорно, Ферден, т. к. подтверждено Роскартографией. Непонятно, на основании чего можно настаивать на даже пусть и употреблявшемся когда-либо, но очевидно ошибочном и устаревшем, варианте "Верден". Статья сама по себе в значительной мере заготовка, практически неразработанная, без русских источников (возможно в таком виде даже подходит под номинацию к удалению). Ales 10:32, 3 ноября 2015 (UTC)

  • Увы, Роскартография плохой помощник, когда дело касается исторических наименований. Если поискать по Гугло-книгам, вариант "Бремен-Ферден" не находится ни одного раза, а "Бремен-Верден" — несколько сотен раз. Возможно, историческая традиция, возможно, шведское прочтение. Не переименовывать Leokand 14:13, 3 ноября 2015 (UTC)
Это не шведское прочтение, а именно традиция. А авторитетных источников действительно полно: "Ученые записки" (Т. 1), "Царь Петр и король Карл: два правителя и их народы", К. Й.Видекинд "История десятилетней шведско-московитской войны", Г. Некрасов "Роль России в европейской международной политике, 1725-1739 гг", "Северная Европа: проблемы истории", Анисимов Е. "Петр Великий: личность и реформы", Н. Молчанов "Дипломатия Петра Великого" и т.д. --Runar 09:06, 5 ноября 2015 (UTC)
  • Оставить как дань традиции. Если в печатных АИ с советского времени преобладает такое написание, то не нам его менять. --Ghirla -трёп- 15:21, 10 ноября 2015 (UTC)

Итог

Я не вижу, что название «Бремен-Верден» устоялось. Никаких сотен ссылок в Гугл.Букс по этому названию нет — если делать запрос корректно, чтобы в выдачу не попадали иноязычные варианты и французский Верден, то получается порядка трёх десятков ссылок. «Бремен-Ферден», правда, встречается значительно реже. Но в общем сложно признать название «Бремен-Верден» узнаваемым для сколь-либо широкой аудитории. С другой стороны, это название имеет недостатки в виде несоответствия современному названию города и создаёт неоднозначность с французским Верденом. Поэтому полагая, что несмотря на меньшую распространённость в источниках будет более целесообразным переименовать в Бремен-Ферден. GAndy (обс.) 16:06, 1 декабря 2017 (UTC)

По-моему, название нужно перевести.

Может, будут другие мнения? 217.172.29.44 11:11, 3 ноября 2015 (UTC)

Итог

Единственный автор статьи это уже сделала. Leokand 14:04, 3 ноября 2015 (UTC)

Моторная единица - важный термин в физиологии. Тем не мение данная страница отсутствует в русском разделе wiki. Данная статья даем определение моторной единицы в своем введении. Считаю уместным переименование статьи с дальнейшим её улучшением для большего соответствия новому названию. ShvabRu 19:53, 3 ноября 2015 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам ShvabRu, поставлены интервики. --Mihail Lavrov 14:49, 10 ноября 2015 (UTC)