Википедия:К переименованию/5 июля 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Сейчас статья о данном церковном деятеле носит полонизированную версию фамилии «Поцей», хотя в современней русскоязычной традиции имеет преимущество «Потей». В Большой российской энциклопедии, Советской исторической энциклопедии, Краткой энциклопедии Белорусской ССР, Энциклопедии «Всемирная история», Православной энциклопедии, в Новейшем философском словаре, в книгах историков как класических (Сергея Соловьёва), так и современных (Михаила Дмитриева, Николая Гайдука и многих других). В конце концов, именно «Потей» фигурирует в актовых документах 16 века, «Поцей» — это польское произношение, а не русское.— KHMELNYTSKYIA (обс.) 08:05, 5 июля 2020 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам коллеги KHMELNYTSKYIA. Викизавр (обс.) 15:06, 1 октября 2020 (UTC)

Произведения «Лил Уэйна»

Funeral (альбом Лил Уэйна)Funeral (альбом Лила Уэйна)

Don’t Cry (песня Лил Уэйна)Don’t Cry (песня Лила Уэйна)

Forever (песня Дрейка, Канье Уэста, Лил Уэйна и Эминема)Forever (песня Дрейка, Канье Уэста, Лила Уэйна и Эминема)

По всем

По аналогии с подкатегориями категории Лил Уэйн, статьёй Дискография альбомов Лила Уэйна и т. п. Ну, конечно, и по правилам склонения в русском языке. См. также Википедия:Обсуждение категорий/Июнь 2020#Категория:Альбомы Lil Wayne → Категория:Альбомы Лил Уэйна или Категория:Альбомы Лила Уэйна. Здесь был Вася 1234qwer1234qwer4⇝обс⇜⇝вклад⇜ 09:23, 5 июля 2020 (UTC)

  • Может стоит поступить, как тут ? Вынести всё вместе ? Metra pro (обс.) 09:26, 5 июля 2020 (UTC)
  • (!) Комментарий: кстати на странице дискографии написано: Дискография американского рэпера Лил Уэйна состоит из. Metra pro (обс.) 09:30, 5 июля 2020 (UTC)
    • (!) Комментарий:: В дискографии используется и вариант Лила Уэйна (В данной статье представлена дискография альбомов американского рэпера Лила Уэйна). — Onslaught 13:48, 2 декабря 2020 (UTC)
  • Ну если у нас Литл Ричард полностью склоняется (судя по категориям), и этого тоже надо. AndyVolykhov 23:23, 5 июля 2020 (UTC)
  • Было похожее обсуждение: Проект:Грамотность/Запросы/Архив/2018#R. Kelly. Я сейчас уведомил проект «Грамотность». --Moscow Connection (обс.) 22:00, 4 августа 2020 (UTC)
  • Поскольку не уверен, появлюсь ли ещё здесь, сразу проголосую. (−) Против. Признаюсь, что сам склонял слово Литл в подобных никнеймах, но на данный момент считаю, что не надо было. Поскольку Литл (или Лил) в таких случаях не отдельное имя, а определение к следующему слову, то имя Лил Уэйн лучше рассматривать как единое целое и первую часть не склонять. А то звучать странно будет. --Moscow Connection (обс.) 22:00, 4 августа 2020 (UTC)
    • Склонение транслитерированных имён собственных в русском языке не зависит от грамматики оригинала.— Yellow Horror (обс.) 22:55, 4 августа 2020 (UTC)
      • В дискуссии по ссылке показали, что в таких ситуациях не всегда склоняют. Что если имя воспринимается как единое целое, то отдельные части можно не склонять. А тут как раз и есть единое целое. (Я теперь воспринимаю как единое целое и склонять не хочу. Вот и если по книгам и новостям поискать, то увидите, что не склоняют чаще, чем склоняют.) --Moscow Connection (обс.) 00:30, 5 августа 2020 (UTC)
        • Если рассматриваете как единое целое, то и пишите как единое целое по правилам русского языка — через дефис: Лил-Уэйн, Лил-Уэйна.— Yellow Horror (обс.) 09:25, 5 августа 2020 (UTC)

Итог

В АИ достаточно часто употребляются оба написания, и «Лил Уэйна», и «Лила Уэйна», поэтому оснований считать, что имя воспринимается как единое целое я не вижу. И это не зависит от восприятия отдельных членов данной дискуссии, включая меня (правда для меня более диким было бы склонение «Лила Пипа», если что). Номинированные статьи переименованы в соответствии с предыдущим обсуждением по категориям, именованием статьи о дискографии и в целом правилам русского языка. — Good Will Hunting (обс.) 23:38, 18 декабря 2020 (UTC)

Важное уточнение. — 176.97.110.40 12:38, 5 июля 2020 (UTC)

Для обсуждения категорий существует специальная отдельная площадка. -- 91.245.133.42 13:46, 5 июля 2020 (UTC)

Тогда предлагаю выделить кухни народов России в отдельную категорию и включить её в категорию "Российская кухня". — 176.97.110.40 19:05, 5 июля 2020 (UTC)

Нужно провести разделение между народными (традиционными) блюдами, заимствованными популярным блюдами и фирменными (авторскими) блюдами. Хотя заимствованные популярные блюда лучше вообще никак не выделять, так как крайне сложно определить степень популярности (которая меняется со временем), это будет излишней категоризацией. — 176.97.110.40 11:47, 6 июля 2020 (UTC)

Итог

Несите на ВП:ОБКАТ. -- La loi et la justice (обс.) 16:29, 6 июля 2020 (UTC)

Сейчас без уточнения хорватский город с население около 20 тыс. чел. А есть сербский город[1] с населением около 13 тыс. чел., а так же одноимённые общины, столицами которых являются эти города. Считаю, что нет оснований отдавать основное значению хорватскому городу. Тем более, именно хорватский город переименовывали в Югославии, чтобы не путать с сербским. Сидик из ПТУ (обс.) 15:03, 5 июля 2020 (UTC)

Итог

✔ СделаноYarTim (обс.) 10:28, 7 июля 2020 (UTC)

Есть Дойл, Кевин (актёр), а Дойл, Кевин сделать страницей значений. - 82.112.183.247 15:34, 5 июля 2020 (UTC)

  • → Переименовать Эти имя и фамилия 99 % читателей не говорят ничего, так что уточнение необходимо. Сидик из ПТУ (обс.) 15:50, 5 июля 2020 (UTC)
  • Поддерживаю. Не вижу причин отдавать приоритет футболисту средненьких клубов и средненькой сборной. Хотя в ен-вики и некоторых других почему-то так сделано. Но статью об актёре пожалуй вынесу на КУЛ. Igor Borisenko (обс.) 15:53, 5 июля 2020 (UTC)

Итог

✔ Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:28, 7 июля 2020 (UTC)

Чтобы по-русски. -- Конвлас (обс.) 15:42, 5 июля 2020 (UTC)

Итог

✔ Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:56, 13 июля 2020 (UTC)

У меня на руках не самый новый атлас (всё тот же), но там написано: «Сьеница»[2]. Сидик из ПТУ (обс.) 16:07, 5 июля 2020 (UTC)

Итог

Раз написано, то - переименовано. --wanderer (обс.) 20:08, 17 ноября 2022 (UTC)

Трамвайные вагоны Усть-Катавского вагоностроительного завода

71-60871-608 (трамвайный вагон)

Итог

× Статья не переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:45, 15 июля 2020 (UTC)

71-61171-611 (трамвайный вагон)

Итог

× Статья не переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:45, 15 июля 2020 (UTC)

71-61571-615 (трамвайный вагон)

Итог

× Статья не переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:45, 15 июля 2020 (UTC)

71-61671-616 (трамвайный вагон)

Итог

× Статья не переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:45, 15 июля 2020 (UTC)

71-61771-617 (трамвайный вагон)

Итог

× Статья не переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:45, 15 июля 2020 (UTC)

71-62371-623 (трамвайный вагон)

71-63171-631 (трамвайный вагон)

Итог

× Статья не переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:45, 15 июля 2020 (UTC)

71-91171-911 (трамвайный вагон)

Итог

× Статья не переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:45, 15 июля 2020 (UTC)

По всем

Имелась номинация Википедия:К переименованию/2 июля 2014#Трамваи, где трём статьям (71-607, 71-611 и 71-633) были добавлены уточнения «трамвайный вагон». Помимо аргументации «по аналогии с Х (трамвайный вагон)», которая пробуксовывает, т.к. у Х имеются другие значения, ещё есть следующее: «иначе вообще нельзя даже предположить, о чём статья». По следам итога той номинации было добавлено уточнение статьям: 71-61271-612 (трамвайный вагон), 71-61971-619 (трамвайный вагон), 71-62171-621 (трамвайный вагон), 71-62571-625 (трамвайный вагон), 71-63071-630 (трамвайный вагон).

При этом можно обнаружить, что 71-611 (трамвайный вагон) и 71-623 (трамвайный вагон) позже были переименованы с аргументацией «излишнее уточнение». Таким образом, названия статей не приведены сейчас к единому стандарту. Восполнить этот пробел и предлагается в данной номинации, для этого необходимо определиться, нужно ли вообще уточнение «трамвайный вагон» для всех этих случаев.

Итак, «иначе вообще нельзя даже предположить, о чём статья» VS «уточнение излишне». - 82.112.183.247 18:42, 5 июля 2020 (UTC)

тут ситуация похожа, когда набираю, скажем Е-95, и мне предлагает, раскрывает статью, Европейский маршрут E95, когда вариант Е-95 даже более узнаваем. Хотя, кто знает, может трассам надо менять названия. А. Кайдалов (обс.)

71-612 (трамвайный вагон)71-612

71-619 (трамвайный вагон)71-619

71-621 (трамвайный вагон)71-621

71-625 (трамвайный вагон)71-625

71-630 (трамвайный вагон)71-630. Metra pro (обс.) 12:34, 13 июля 2020 (UTC)

Итог

Консенсус достигнут, уточнения не нужны. -- La loi et la justice (обс.) 09:45, 15 июля 2020 (UTC)

Если, как утверждается в статье, в русскоязычной литературе Смит и в честь него названы округ Смитс (Бермудские острова) и Пролив Смита, то согласно ВП:ИС статья должна называться Смит, Томас. Уточнение возможно другое — он много кем был. — Schrike (обс.) 19:53, 5 июля 2020 (UTC)

  • Совершенно верно. Только надо подавить перенаправление, потому что вариант Смайт не только не традиционен, не только отсутствует в русскоязычных АИ (точнее, не встречался до 2017 года), но и вообще неверен. Английская фамилия Smythe произносится ровно так же, как Smith: /smɪθ/, это орфографический вариант одного того же слова. Передаваться на русский язык она должна как Смит по правилам транскрипции. Только он не политик, а государственный служащий, чиновник. Это разные вещи. А также купец. 2601:600:9980:A350:8072:3CB:2B6F:9D54 20:35, 5 июля 2020 (UTC)

Итог

Переименовано в Смит, Томас (купец): в нашей и английской статьях это указано в первую очередь, в Британнике он предприниматель. Перенаправление подавлено. — DimaNižnik 20:16, 13 июля 2020 (UTC).

Мне не удалось понять необходимость слова «чемпионат» в названии, «серия» уже подразумевает набор событий. Два существительных подряд в именительном падеже по-русски, мягко говоря, не смотрятся, а жёстко говоря — неграмотны. AndyVolykhov 23:20, 5 июля 2020 (UTC)

Итог

Угу. MBH 00:43, 6 июля 2020 (UTC)

«В рувики уточнение «фамилия» — это для статей о фамилиях (в отличие от англовики, где так уточняют неоднозначности с однофамильцами)».

После переименования в Бухарин, Николай (значения), Бухарин, Николай Иванович (значения), Бухарин, Николай Иванович (историк) и Бухарин, Николай Иванович будет, как и положено, корректно срабатывать шаблон {{ФИО}}. - 82.112.183.247 23:36, 5 июля 2020 (UTC)

Разнобой (дизамбиги с двумя включениями — однофамильцами): Засулич (фамилия), Олланд (значения). - 82.112.182.51 12:47, 6 июля 2020 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам номинатора. Викизавр (обс.) 15:13, 1 октября 2020 (UTC)