Википедия:К переименованию/9 декабря 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Французские империи[править код]

См.: Википедия:К переименованию/4 мая 2012#Первая французская империя в Первая империя, Shakko переименовал страницу Вторая французская империя в Вторая империя поверх перенаправлени. --Лобачев Владимир (обс.) 10:59, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Первая империяПервая Французская империя[править код]

Вторая империяВторая Французская империя[править код]

По всем[править код]

« Французская империя» есть полное историографическое наименования государств. Так, статьи об Французских республиках, называется « Французская республика», а не « республика». С уважением, CyberNik01 (обс.) 22:06, 8 декабря 2018 (UTC)[ответить]

  • Статьи уже выставлялись к переименованию (ссылки есть на страницах обсуждения выставляемых статей). В этом случае необходимы новые аргументы (то есть, те, которые не были рассмотрены в уже закрытых обсуждениях). Где они? Если не появляться, номинацию необходимо, согласно правилам, закрыть. -- 83.220.239.70 08:45, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]

К итогу[править код]

Обсуждалось неоднократно. НИКАКИХ новых аргументов не предъявлено. Налицо хождение по кругу или, как сказано на СО обсуждаемых статей, доведение до абсурда. Обсуждение быстро закрыть, топикстартера забанить для изучения ВП:НДА и прочих правил проекта. --Ghirla -трёп- 07:41, 10 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

× Статьи не переименованы. Чистейшее хождение по кругу, новых аргументов нет, закрыто по предварительному итогу. -- La loi et la justice (обс.) 14:38, 10 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Варшавский политехнический институт императора Николая II — высшее техническое учебное заведение Российской империи, созданное в 1898 году и просуществовавшее в неизменном виде до 1915 года. От этого учебного заведения возникли два новых:

В связи с вышеизложенным наименование статьи История Варшавского политехнического института создаёт неразрешимую двойственность значений.

Подобная форма наименования для Императорского Московского университета и Императорского Санкт-Петербургского университета предлагалось 18.09.2018, но поддержки сообщества не нашла. С уважением. Eraevsky (обс.) 06:31, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]

  • Коллега, у вас университеты/институты плодятся, как кролики. (−) Против искусственного умножения сущностей. Топикстартер делает вид, что дореволюционный Московский университет не равнозначен послереволюционному Московскому университету и представляет собой самостоятельную организацию. Вместе с тем он постоянно настаивает на их преемственности. В этом нет никакой логики. Данный случай еще более вопиющий, т.к. в первоначальной статье об "институте императора" знаменитая Варшавская политехника вообще не упоминалась, оставляя впечатление, что "институт императора" умер вместе с революцией. Вся эта чехарда вводит читателей в заблуждение. --Ghirla -трёп- 07:31, 10 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  • В сентябре не было ни полноценного обсуждения, ни итога: инициатор сам отозвал заявку на переименование. К слову, приписка "имени императора" вообще не имеет существенного значения. Например, СПбГУ когда-то был имени Жданова. А до этого имени Бубнова. Это не значит, что после того, как он перестал быть имени Бубнова, возникло новое учебное заведение. Некоторые советские вузы сменяли конъюнктурные приписки по 10 раз — это не основание плодить 10 разных статей. --Ghirla -трёп- 07:36, 10 декабря 2018 (UTC)[ответить]
→ Переименовать Уважаемый коллега Ghirlandajo! Предлагаю не расширять тему данного обсуждения. В обоснование возвращения статье первоначального наименования  «Варшавский политехнический институт Императора Николая II», переименованной вами на «История Варшавского политехнического института» был приведён следующий аргумент:
«Варшавский политехнический институт императора Николая II» — высшее техническое учебное заведение Российской империи, созданное в 1898 году и просуществовавшее в неизменном виде до 1915 года. Данное учебное заведение послужило основой для возникновения двух новых:
* Нижегородский политехнический институт, куда в 1915 году был эвакуирован через Москву весь профессорский состав, который и продолжил обучение студентов. 
* Варшавский политехнический институт, который в 1915 году продолжил работу под немецкой оккупацией Варшавы на базе оставшегося здания с библиотекой и оборудованием, не успевшими быть эвакуированными в Российскую империю.
К сожалению, не нашёл в вашем ответе возражений по сути приведённых аргументов.
P.S. К вопросу ранее снятой инициатором заявки на предложение по переименованию подобного рода, вероятно им были приняты во внимание аргументы AndyVolykhov и приведённый пример по Кёнигсбергу / Калининграду. Eraevsky (обс.) 08:32, 26 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  • → Переименовать. Статьи об организациях фактически описывают их историю, так зачем это слово в названии. Если возражения о тождественности институтов до и после 1915 года, то это разные вузы в разных странах. — N_Fishman 19:40, 20 января 2023 (UTC)[ответить]

В оригинале фамилии одна буква Л, в переводе — две. Simba16 (обс.) 06:55, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Незачем тянуть резину. Переименовано. -- Dutcman (обс.) 15:41, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Всё указывает на то, что снайпер апокрифический, следовательно именоваться статья должна прямым порядком без запятой.--Алексей Гоманков (обс.) 07:33, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Суло Колкка тоже на удаление?--Алексей Гоманков (обс.) 14:58, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Предлагаю переименовать в Торвальд, Гейнц в соответствии с имеющимся источником. Ваше "всё", это что конкретно? UnWikipedian (обс.) 11:55, 25 июня 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано по аргументам номинатора. Викизавр (обс.) 10:13, 7 июля 2021 (UTC)[ответить]

Зачем писать на английском, если есть довольно устоявшееся использование названия на русском языке? Вот некоторые источники, использующие название песни на русском:

ЭНИМАЛЗ (The Animals) , английская группа, образована в 1961. Состав: Алан Прайс (клавишные), Эрик Бердон (вокал), Брайан Чендлер (бас), Джон Стил (ударные), Хилтон Валентайн (гитара). Один из лидеров в истории мирового рока. На музыку группы в большой степени оказал влияние ритм-энд-блюз. Первая известная композиция - аранжировка американской народной песни "House Of The Rising Sun" (Дом восходящего солнца) (1964).

Энималс // Современный толковый словарь

Вот ещё АИ, говорящий о распространённости названия песни на русском языке:

На музыку группы в большой степени оказал влияние ритм-энд-блюз. Первая известная композиция - аранжировка американской народной песни "House Of The Rising Sun" (Дом восходящего солнца) (1964).

Энималс // Большой энциклопедический словарь. 2012

--Лобачев Владимир (обс.) 08:59, 10 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В ходе обсуждения предложение о переименовании не нашло поддержки среди высказавшихся участников. Основное возражение - подобное переименование нарушит системный подход к именованию композиций зарубежных исполнителей. Кроме того, предложение в явном виде противоречит пункту 3 действующих правил ВП:ЛАТ, которые гласят, что для сохранения системности латиница используется в названиях "современных (XX—XXI веков) музыкальных коллективов, альбомов и композиций (AC/DC, Deep Purple), за исключением относящихся к академической музыке." Действующие правила считаются консенсусными до тех пор, пока не будут изменены и утверждены в новой редакции согласно процедуре. Консенсус в подобных системных вопросах, затрагивающих ВП:МНОГОЕ, не меняется на КПМ. Не переименовано. --Volkov (?!) 15:29, 23 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

× Категория не переименована. Перенёс на ВП:ОБК. -- La loi et la justice (обс.) 13:23, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Согласно португальско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 13:45, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Он Pó, а никакой не Пу. Не переименовывать ни в коем случае. Не читали что ли в детстве Чуковского? "На горе Фернандо-По, где гуляет Гиппо-по по широкой Лимпопо" --Volkov (?!) 13:59, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Причём здесь детский стишок? Где в источниках сказано, что ó надо передавать как о? -- Dutcman (обс.) 14:20, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Хотя бы в той самой статье, на которую вы ссылаетесь выше. Читайте внимательно - o, ó, ô - под ударением - о. ó и ô - всегда под ударением, независимо от положения. --Volkov (?!) 14:46, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Volkov, а где написано чёрным по белому, что «ó и ô - всегда под ударением»? -- Dutcman (обс.) 15:25, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Вы хотите тут получить краткий курс португальского языка или сами найдёте любой учебник в Интернете или хотя бы откроете инструкцию ГУГК, стр.23, п.14.4? --Volkov (?!) 19:24, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Не переименовывать

Его именем названы также несколько населённых пунктов в Камеруне и Сьерра-Леоне, народность фернандино. Гора на открытом им острове упоминается в стихотворной сказке «Айболит» Корнея Чуковского.

. Цитата из статьи Фернан ду По. А вот источники [1],[2]. Валко (обс.) 14:58, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Dutcman, в португальском, равно как в испанском и русском, знак ударения обозначает именно ударение. WikiArticleEditor (обс.) 18:45, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Снимаю номинацию. -- Dutcman (обс.) 09:30, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Название "Нариманово" уже много лет не используется, в Яндекс.Расписаниях аэропорт уже давно называется "Астрахань". Или же википедисты тянут с переименованием статей до завершения переименования аэропортов по общефедеральной программе личных имён аэропортов? Владислав Мартыненко 13:55, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 19:06, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Персонажи «Маугли»[править код]

Багира (персонаж)Багира, БагираБагира (значения)[править код]

Балу (медведь)Балу, БалуБалу (значения)[править код]

Каа (питон)Каа, КааКаа (значения)[править код]

По-моему, здесь всё очевидно. Узнаваемость других значений (Багира, Балу, Каа) несопоставима. Багира (персонаж) почему-то до сих пор висит на удаление, ну с этим можно отдельно разобраться. И «Книгу джунглей» я бы тоже переименовал. WikiArticleEditor (обс.) 21:08, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Когда-то у нас был википедист с ником "Мудрый Каа". Правда, он потом сменил ник. Владислав Мартыненко 12:39, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Это вы вообще к чему? WikiArticleEditor (обс.) 16:29, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Да? Правда? А по-моему, правило есть: есть статья с нужным названием — нужно обсуждение. WikiArticleEditor (обс.) 09:09, 14 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Прочитайте правило. --Ghirla -трёп- 06:51, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]
«Переименование в уже существующую страницу возможно только в том случае, когда новое название является перенаправлением на существующее с единственной записью в истории правок». ВП:Переименование страниц. WikiArticleEditor (обс.) 14:12, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Никто не возражает, переименовываю. WikiArticleEditor (обс.) 00:02, 10 января 2019 (UTC)[ответить]