Проект:Нумизматика и бонистика/Списки/Обсуждения наименований денежных единиц
Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. |
Здесь собираются ссылки на значимые обсуждения вопросов, связанных с именованием статей о денежных единицах, монетах, валютах.
Цель — в конце концов обобщить разбросанный материал, упростить достижение новых консенсусов через ссылки на примеры аналогичных обсуждений.
Транслитерация, перевод, устоявшееся название[править код]
Примеры транслитерации:
- Рубель (белор. рубель) — белорусский рубль
- Рублис (латыш. rublis) — латвийский рубль
- Кроон (эст. kroon) — эстонская крона
- Коруна (чеш. koruna) — чешская крона
- Кроун (англ. crown) — английская крона
- Паунд (англ. pound) — фунт стерлингов
- Марк (нем. Mark) — немецкая марка
Примеры перевода:
- Французский щит (фр. écu) — французский экю
- Миланский щит (итал. scudo) — миланский скудо
- Щит Кабо-Верде (порт. escudo) — эскудо Кабо-Верде
Обсуждения:
- Википедия:К переименованию/12 сентября 2012#Корейский янг → Корейский ян
- Обсуждение:Литовский лит#Цент или сент?
- Википедия:К переименованию/5 июля 2012#Израильская лира → Израильский фунт
- Обсуждение:Корейский янг#Причина переименования?
- Обсуждение:Молдавский лей#Основное название разменной единицы
- Обсуждение:Румынский лей#Бан или бань
- Обсуждение:Шекель#"Агорот" - не правильно
- Википедия:К переименованию/23 июня 2013#Израильская агора → Израильский агор
- Обсуждение:Бань (денежная единица)#Бан или бань
- Обсуждение:Французский тихоокеанский франк#Просто "тихооакеанский франк"
- Википедия:К переименованию/11 февраля 2017#Франк КФА BEAC → Центральноафриканский франк КФА, Франк КФА BCEAO → Западноафриканский франк КФА
Но:
- Обсуждение:Эквеле#Эквеле и экуэле
- Обсуждение:Албанский франк#Любопытно
- Обсуждение:Албанский франк#Разновидности франка
- Обсуждение:Киндарка#Qind и его разновдности
Пенни (Финляндия) или Финляндский пенни[править код]
Одна из проблем состоит в том, что возможен «конфликт» (см. ВП:Неоднозначность) с каким-то географическим или иным названием. Так, Рэнд (ЮАР) может означать как денежную единицу ЮАР, так и горную цепь на её территории; Чон (Корея) может быть как денежной единицей, так и блюдом местной кухни. Скорее всего, коллеги из других проектов назовут статьи Рэнд (горная цепь) и Чон (блюдо), в проекте Нумизматика и бонистика название Чон (денежная единица) не даст нужного результата, поскольку в перспективе может появиться статья о южнокорейском чоне, о северокорейском чоне, о чоне начала XIX века.
Обсуждения:
- Обсуждение проекта:Нумизматика и бонистика#Именование статей о разменных денежных единицах
- Обсуждение:Венгерский филлер#Венгерский филлер
Чон (валюта), чон (деньги), чон (монета) или чон (денежная единица)[править код]
Обсуждения:
Использование ОКВ[править код]
Обсуждения:
- Википедия:К переименованию/9 декабря 2011#Южноафриканский ранд → Южноафриканский рэнд
- Википедия:К переименованию/10 декабря 2011#Риал → Риял; Кетцаль → Кетсаль
- Википедия:К переименованию/30 декабря 2009#Риял → ?
- Википедия:К переименованию/17 сентября 2017#Саудовский риял → Саудовский риал
- Википедия:К переименованию/3 июля 2015#Руандийский франк → Франк Руанды
Выбор рода[править код]
Обсуждения:
- Википедия:К переименованию/21 апреля 2012#Мальтийский скудо → Мальтийское скудо и т. п.
- Википедия:К переименованию/26 декабря 2009#Какого рода «скудо»?
Склоняемое и несклоняемое[править код]
Использование дефиса в прилагательном, отвечающем за описание эмитента[править код]
Примеры:
Но:
И при этом:
Обсуждения:
- Википедия:К переименованию/24 апреля 2012#Восточно-карибский доллар → Восточнокарибский доллар
- Обсуждение проекта:Русский язык/Грамотность#Южно-Африканская и Центральноафриканская республики (январь 2017 года для поиска в архиве)
Использование дефиса в названии самой денежной единицы[править код]
Примеры:
Обсуждения:
От общего к частному[править код]
Обсуждения:
Жаргон[править код]
Его следует избегать в названиях.
Обсуждения:
- Википедия:К переименованию/15 сентября 2012#Жаргон (например, Семишник) → Общеупотребимое название номиналов копейки
- Википедия:К разделению/18 сентября 2012#Керенки → Казначейские знаки образца 1917 года («керенки»), Государственные кредитные билеты образца 1917 года, Государственные кредитные билеты образца 1918 года («совзнаки»)
Денежная единица или денежный знак[править код]
Обсуждения:
- Обсуждение:Ассигнационный рубль#Денежная единица или денежный знак
- Обсуждение шаблона:Франк (валюта)#Гернсийский франк
- Обсуждение:Польский злотый#История злотого, польский рубль
- Обсуждение:Франк Реюньона
Монета, медальон, жетон, токен или медаль[править код]
Обсуждения:
«Масло масляное»[править код]
Примеры переименованных статей:
- Бельгийская бельга → Бельга
- Афганский афгани → Афгани
- Леоне Сьерра-Леоне → Леоне (валюта Сьерра-Леоне)
- Ангольский анголар → Анголар (денежная единица)
- Боливийский боливиано → Боливиано
- Заирский заир → Заир (денежная единица)
Обсуждения:
- Обсуждение:Анголар (денежная единица)#Ангольский анголар
- Обсуждение:Ангольский реал#Макута
- Обсуждение:Леоне (денежная единица)#Масло масляное
Аббревиатуры[править код]
Аббревиатуры, как правило, транслитерируются, а не переводятся.
Примеры:
Исходное название | Полное русское наименование | Исходное сокращенное наименование | Сокращенное русское наименование |
---|---|---|---|
англ. European currency unit | Европейская валютная единица | англ. ECU | ЭКЮ, но не ЕВЕ |
англ. Special drawing rights | Специальные права заимствования | англ. SDR | СДР, но не СПЗ |
фр. Colonies françaises d’Afrique franc (до 1960-х) фр. la Communauté financière africaine franc (с 1960-х) |
Франк Французских африканских колоний Франк Африканского финансового сообщества |
фр. CFA franc | Франк КФА, но не ФАК или АФС |
фр. Change Franc Pacifique (досл. Обменный тихоокеанский франк) | Французский тихоокеанский франк | фр. CFP franc | Франк КФП, но ОФТ или ФТФ |
- UIC
- WIR
- ADB
Прилагательные «новый», «старый» и т. п.[править код]
Переводятся
- Новый израильский шекель, новая турецкая лира
- Золотая кордоба
- Конвертируемая марка
- Скорректированная кванза
Но
- Боливар фуэрте (исп. bolívar fuerte) — сильный боливар
- Песо фуэрте — сильное песо
- Крузейро реал — реальный, настоящий крузейро
Обсуждения:
- Обсуждение:Ангольская кванза#Восстановленная кванза, скорректированная кванза или кванза реюстадо?
- Обсуждение:Тайваньский доллар#А если не побояться...
- Википедия:К переименованию/14 ноября 2012#Крузейро реал → Крузейро-реал
Узбекский или узбекистанский, финский или финляндский[править код]
См. Обсуждение шаблона:Валюты постсоветского пространства#Унификация названий национальных валют
Имена собственные в названии[править код]
Обсуждения:
Искусственные валюты[править код]
- Специальные права заимствования, но СДР
- Европейская валютная единица, но ЭКЮ
- Французский тихоокеанский франк, но КФП
Местные названия, жаргон и т.п.[править код]
Обсуждения:
Перепроверить род и склонение[править код]
- песо
- сукре
- чентезимо
- седи
- даласи
- ариари
- афгани
- боливиано
- юань
- лари
- тенге
- лоти
- лилангени
- бальбоа
- леоне
- гуарани
- сомони
- вату
- экуэле
- сили
- инти
- крузейро
- крузадо